Which now goes too free-footed.
ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN
We will haste us.
Exeunt both
Enter Polonius
POLONIUS
My lord, he’s going to his mother’s closet.
Behind the arras I’ll convey myself
To hear the process. I’ll warrant she’ll tax him home.
And, as you said—and wisely was it said—
‘Tis meet that some more audience than a mother,
Since nature makes them partial, should o’erhear
The speech of vantage. Fare you well, my liege.
I’ll call upon you ere you go to bed,
And tell you what I know.
KING CLAUDIUS
Thanks, dear my lord.
Exit Polonius
O, my offence is rank! It smells to heaven.
It hath the primal eldest curse upon‘t,
A brother’s murder. Pray can I not.
Though inclination be as sharp as will,
My stronger guilt defeats my strong intent,
And like a man to double business bound
I stand in pause where I shall first begin,
And both neglect. What if this cursed hand
Were thicker than itself with brother’s blood,
Is there not rain enough in the sweet heavens
To wash it white as snow? Whereto serves mercy
But to confront the visage of offence?
And what’s in prayer but this twofold force,
To be forestalled ere we come to fall,
Or pardoned being down? Then I’ll look up.
My fault is past-but O, what form of prayer
Can serve my turn? ‘Forgive me my foul murder’?
That cannot be, since I am still possessed
Of those effects for which I did the murder—
My crown, mine own ambition, and my queen.
May one be pardoned and retain th’offence?
In the corrupted currents of this world
Offence’s gilded hand may shove by justice,
And oft ‘tis seen the wicked prize itself
Buys out the law. But ’tis not so above.
There is no shuffling, there the action lies
In his true nature, and we ourselves compelled
Even to the teeth and forehead of our faults
To give in evidence. What then? What rests?
Try what repentance can. What can it not?
Yet what can it when one cannot repent?
O wretched state, O bosom black as death,
O limed soul that, struggling to be free,
Art more engaged! Help, angels! Make assay.
Bow, stubborn knees; and heart with strings of steel,
Be soft as sinews of the new-born babe.
All may be well.
He kneels.
Enter Prince Hamlet behind him
HAMLET
Now might I do it pat, now a is praying,
And now I’ll do‘t,
⌈He draws his sword⌉
and so a goes to heaven,
And so am I revenged. That would be scanned.
A villain kills my father, and for that
I, his sole son, do this same villain send
To heaven.
O, this is hire and salary, not revenge!
A took my father grossly, full of bread,
With all his crimes broad blown, as flush as May;
And how his audit stands, who knows save heaven?
But in our circumstance and course of thought
’Tis heavy with him. And am I then revenged
To take him in the purging of his soul,
When he is fit and seasoned for his passage?
No.
He sheathes his sword
Up, sword, and know thou a more horrid hint.
When he is drunk asleep, or in his rage,
Or in th‘incestuous pleasure of his bed,
At gaming, swearing, or about some act
That has no relish of salvation in’t,
Then trip him that his heels may kick at heaven,
And that his soul may be as damned and black
As hell whereto it goes. My mother stays.
This physic but prolongs thy sickly days.
Exit
KING CLAUDIUS
My words fly up, my thoughts remain below.
Words without thoughts never to heaven go.
Exit
3.4 Enter Queen Gertrude and Polonius
POLONIUS
A will come straight. Look you lay home to him.
Tell him his pranks have been too broad to bear with,
And that your grace hath screened and stood between
Much heat and him. I’ll silence me e’en here.
Pray you be round with him.
HAMLET (within) Mother, mother, mother!
QUEEN GERTRUDE
I’ll warr’nt you. Fear me not. Withdraw; I hear him
coming.
Polonius hides behind the arras.
Enter Prince Hamlet
HAMLET Now, mother, what’s the matter?
QUEEN GERTRUDE
Hamlet, thou hast thy father much offended,.
HAMLET
Mother, you have my father much offended.
QUEEN GERTRUDE
Come, come, you answer with an idle tongue.
HAMLET
Go, go, you question with a wicked tongue.
QUEEN GERTRUDE
Why, how now, Hamlet?
HAMLET
What’s the matter now?
QUEEN GERTRUDE
Have you forgot me?
HAMLET
No, by the rood, not so.
You are the Queen, your husband’s brother’s wife. But—would you were not so—you are my mother.
QUEEN GERTRUDE
Nay, then, I’ll set those to you that can speak.
HAMLET
Come, come, and sit you down. You shall not budge.
You go not till I set you up a glass
Where you may see the inmost part of you.
QUEEN GERTRUDE
What wilt thou do? Thou wilt not murder me?