Do you believe his ‘tenders’ as you call them?
OPHELIA
I do not know, my lord, what I should think.
POLONIUS
Marry, I’ll teach you: think yourself a baby
That you have ta’en his tenders for true pay,
Which are not sterling. Tender yourself more dearly,
Or—not to crack the wind of the poor phrase,
Running it thus—you’ll tender me a fool.
OPHELIA
My lord, he hath importuned me with love
In honourable fashion—
POLONIUS
Ay, fashion you may call it. Go to, go to.
OPHELIA
And hath given countenance to his speech, my lord,
With all the vows of heaven.
POLONIUS
Ay, springes to catch woodcocks. I do know
When the blood burns how prodigal the soul
Lends the tongue vows. These blazes, daughter,
Giving more light than heat, extinct in both
Even in their promise as it is a-making,
You must not take for fire. From this time, daughter,
Be somewhat scanter of your maiden presence.
Set your entreatments at a higher rate
Than a command to parley. For Lord Hamlet,
Believe so much in him, that he is young,
And with a larger tether may he walk
Than may be given you. In few, Ophelia,
Do not believe his vows, for they are brokers,
Not of the dye which their investments show,
But mere imploratators of unholy suits,
Breathing like sanctified and pious bawds
The better to beguile. This is for all—
I would not, in plain terms, from this time forth
Have you so slander any moment leisure
As to give words or talk with the Lord Hamlet.
Look to’t, I charge you. Come your ways.
OPHELIA I shall obey, my lord.
Exeunt
1.4 Enter Prince Hamlet, Horatio, and Marcellus
HAMLET
The air bites shrewdly, it is very cold.
HORATIO
It is a nipping and an eager air.
HAMLET What hour now?
HORATIO I think it lacks of twelve.
MARCELLUS No, it is struck.
HORATIO
Indeed? I heard it not. Then it draws near the season
Wherein the spirit held his wont to walk.
A flourish of trumpets, and two pieces of ordnance goes off
What does this mean, my lord?
HAMLET
The King doth wake tonight and takes his rouse,
Keeps wassail, and the swagg’ring upspring reels,
And as he drains his draughts of Rhenish down
The kettle-drum and trumpet thus bray out
The triumph of his pledge.
HORATIO Is it a custom?
HAMLET Ay, marry is’t,
And to my mind, though I am native here
And to the manner born, it is a custom
More honoured in the breach than the observance.
Enter the Ghost, as before
HORATIO Look, my lord, it comes.
HAMLET
Angels and ministers of grace defend us!
Be thou a spirit of health or goblin damned,
Bring with thee airs from heaven or blasts from hell,
Be thy intents wicked or charitable,
Thou com’st in such a questionable shape
That I will speak to thee. I’ll call thee Hamlet,
King, father, royal Dane. O answer me!
Let me not burst in ignorance, but tell
Why thy canonized bones, hearsèd in death,
Have burst their cerements, why the sepulchre
Wherein we saw thee quietly enurned
Hath oped his ponderous and marble jaws
To cast thee up again. What may this mean,
That thou, dead corpse, again in complete steel,
Revisitst thus the glimpses of the moon,
Making night hideous, and we fools of nature
So horridly to shake our disposition
With thoughts beyond the reaches of our souls?
Say, why is this? Wherefore? What should we do?
The Ghost beckons Hamlet
HORATIO
It beckons you to go away with it
As if it some impartment did desire
To you alone.
MARCELLUS (to Hamlet) Look with what courteous action
It wafts you to a more removed ground.
But do not go with it.
HORATIO (to Hamlet)
No, by no means.
HAMLET
It will not speak. Then will I follow it.
HORATIO
Do not, my lord.
HAMLET
Why, what should be the fear?
I do not set my life at a pin’s fee,
And for my soul, what can it do to that,
Being a thing immortal as itself?
The Ghost beckons Hamlet
It waves me forth again. I’ll follow it.
HORATIO
What if it tempt you toward the flood, my lord,
Or to the dreadful summit of the cliff
That beetles o’er his base into the sea,
And there assume some other horrible form
Which might deprive your sovereignty of reason
And draw you into madness? Think of it.
The Ghost beckons Hamlet
HAMLET
It wafts me still. (To the Ghost) Go on, I’ll follow thee.
MARCELLUS
You shall not go, my lord.
HAMLET
Hold off your hand.
HORATIO
Be ruled. You shall not go.
HAMLET
My fate cries out,
And makes each petty artere in this body
As hardy as the Nemean lion’s nerve.
The Ghost beckons Hamlet
Still am I called. Unhand me, gentlemen.
By heav’n, I’ll make a ghost of him that lets me.
I say, away! (To the Ghost) Go on, I’ll follow thee.
Exeunt the Ghost and Hamlet
HORATIO
He waxes desperate with imagination.
MARCELLUS
Let’s follow.’Tis not fit thus to obey him.
HORATIO
Have after. To what issue will this come?
MARCELLUS
Something is rotten in the state of Denmark.
HORATIO