And I’ll be sworn I have power to shame him hence.
O, while you live, tell truth and shame the devil.
MORTIMER
Come, come, no more of this unprofitable chat.
GLYNDŴR
Three times hath Henry Bolingbroke made head
Against my power; thrice from the banks of Wye
And sandy-bottomed Severn have I sent him
Bootless home, and weather-beaten back.
HOTSPUR
Home without boots, and in foul weather too!
How scapes he agues, in the devil’s name?
GLYNDŴR
Come, here’s the map. Shall we divide our right,
According to our threefold order ta’en?
MORTIMER
The Archdeacon hath divided it
Into three limits very equally.
England from Trent and Severn hitherto
By south and east is to my part assigned;
All westward-Wales beyond the Severn shore
And all the fertile land within that bound—
To Owain Glyndwr; (to Hotspur) and, dear coz, to you
The remnant northward lying off from Trent.
And our indentures tripartite are drawn,
Which, being sealèd interchangeably—
A business that this night may execute—
Tomorrow, cousin Percy, you and I 80
And my good lord of Worcester will set forth
To meet your father and the Scottish power,
As is appointed us, at Shrewsbury.
My father, Glyndŵr., is not ready yet,
Nor shall we need his help these fourteen days.
Within that space you may have drawn together
Your tenants, friends, and neighbouring gentlemen.
GLYNDŴR
A shorter time shall send me to you, lords;
And in my conduct shall your ladies come,
From whom you now must steal and take no leave;
For there will be a world of water shed 91
Upon the parting of your wives and you.
HOTSPUR
Methinks my moiety north from Burton here
In quantity equals not one of yours.
See how this river comes me cranking in,
And cuts me from the best of all my land
A huge half-moon, a monstrous cantle, out.
I’ll have the current in this place dammed up,
And here the smug and silver Trent shall run
In a new channel fair and evenly.
It shall not wind with such a deep indent,
To rob me of so rich a bottom here.
GLYNDŴR
Not wind? It shall, it must; you see it doth.
MORTIMER
Yea, but mark how he bears his course, and runs
me up
With like advantage on the other side,
Gelding the opposed continent as much
As on the other side it takes from you.
WORCESTER
Yea, but a little charge will trench him here,
And on this north side win this cape of land,
And then he runs straight and even. no
HOTSPUR
I’ll have it so; a little charge will do it.
GLYNDŴR I’ll not have it altered.
HOTSPUR Will not you?
GLYNDŴR No, nor you shall not.
HOTSPUR Who shall say me nay? 115
GLYNDŴR Why, that will I.
HOTSPUR
Let me not understand you, then: speak it in Welsh.
GLYNDŴR
I can speak English, lord, as well as you;
For I was trained up in the English court,
Where, being but young, I framed to the harp
Many an English ditty lovely well,
And gave the tongue a helpful ornament—
A virtue that was never seen in you.
HOTSPUR
Marry, and I am glad of it, with all my heart.
I had rather be a kitten and cry ‘mew’
Than one of these same metre ballad-mongers.
I had rather hear a brazen canstick turned,
Or a dry wheel grate on the axle-tree,
And that would set my teeth nothing on edge,
Nothing so much as mincing poetry.
’Tis like the forced gait of a shuffling nag.
GLYNDŴR Come, you shall have Trent turned.
HOTSPUR
I do not care. I’ll give thrice so much land
To any well-deserving friend;
But in the way of bargain—mark ye me—135
I’ll cavil on the ninth part of a hair.
Are the indentures drawn? Shall we be gone?
GLYNDŴR
The moon shines fair. You may away by night.
I’ll haste the writer, and withal
Break with your wives of your departure hence.
I am afraid my daughter will run mad,
So much she doteth on her Mortimer. Exit
MORTIMER
Fie, cousin Percy, how you cross my father!
HOTSPUR
I cannot choose. Sometime he angers me
With telling me of the moldwarp and the ant,
Of the dreamer Merlin and his prophecies,
And of a dragon and a finless fish,
A clip-winged griffin and a moulten raven,
A couching lion and a ramping cat,
And such a deal of skimble-skamble stuff 150
As puts me from my faith. I tell you what,
He held me last night at the least nine hours
In reckoning up the several devils’ names
That were his lackeys. I cried, ‘Hum!’ and, ‘Well,
go to!’,
But marked him not a word. O, he is as tedious
As a tired horse, a railing wife,
Worse than a smoky house. I had rather live
With cheese and garlic, in a windmill, far,
Than feed on cates and have him talk to me
In any summer house in Christendom. 160
MORTIMER
In faith, he is a worthy gentleman,
Exceedingly well read, and profited