А поезд до Блуа тащился просто бесконечность.
В минуту, когда я прибыла в деревню, из которой ранее сбежала от Франко, душа засияла мириадами чувств. Меня переполняли эмоции. Отголосок страха из-за изнасилования. Радость близости к Кью. Я очень переживала, потому что не знала, как он отреагирует на мой приезд. А что, если он ненавидит меня всем существом? Что, если он отошлет меня обратно? Перестань думать об этом. Но одну вещь я знала со стопроцентной уверенностью — первое, что испытает Кью, когда увидит меня — страх, а затем он может предпринять попытку оттолкнуть меня и отправить обратно. Он жил во тьме? Ну что ж, тогда я обеспечу ему ад, если он не выслушает меня.
Я решила избавиться от всех воспоминаний, которые тревожили меня, поэтому пошла в то самое кафе «Le Coq», в надежде столкнуться, попытаться поговорить с той женщиной, которая была там в день побега. Петухи на стенах больше не хотели выклевать мне глаза. Сейчас они казались откормленными и сытыми.
Женщина, которая в прошлый раз не поверила, что я похищена, смотрела на меня во все глаза по мере того, как я подходила к прилавку. Мою кожу покалывало от воспоминаний и страха изнасилования, которому уже давно пора бы убраться из моего разума, но я отодвинула его в сторону. Больше он не владел мной. Все кончено.
У нее открылся рот от удивления, она окинула меня недоверчивым взглядом.
— Bonjour. (прим. пер. фр. — Добрый день). Я хотела бы узнать, как добраться до дома Муано. Особняка Квинси Мерсера.
Ее челюсть отвисла еще больше, обнажая гнилые зубы.
— Ты... ты... приходила тогда, обвиняя его в похищении. Хочешь вернуться обратно?
Я просияла улыбкой.
— Ага. Логично, да? — я не стала болтать и вдаваться в подробности, пытаясь не рассмеяться. Я не могла сдержать радость, которая заполняла мои внутренности пузырьками счастья. Сейчас я делала то, чего хотела сама. Я была полностью свободна.
Она смотрела на меня целую вечность; я уже и не надеялась получить ответ, но наконец она позвала кого-то из кухни, тотчас же появился парнишка неряшливого вида, с руками по локоть в мыльной пене.
— Emmener la, à la résidence de Mercer. — Отвези ее в поместье Мерсера.
Я наслаждалась мелодичным звучанием французского языка, ласкающим слух. Я так скучала по нему. Я полюбила Францию и этот язык. Когда я вернулась обратно в Австралию, то поняла, что она больше не подходит мне — со своей раскаленной жарой и звучным акцентом. Да, Австралия была яркой, замечательной, дерзкой, но слишком приторной. А Франция шикарной, изысканной и наполненной страстью, она окутывала каждую частичку тебя.
Парнишка-помощник кратко кивнул, смахивая черную кудрявую прядь с лица. Я вежливо поблагодарила женщину и последовала за мальчишкой к белому грузовичку, припаркованному в переулке. Том самом переулке, по которому я стремительно убегала от Франко, мечтая взлететь ввысь.
Болезненный укол пронзил мое тело, стоило вновь оказаться в машине с незнакомцем. Я не выживу, если снова окажусь в подобной ситуации, как тогда с Тварью и Водителем, но я успокоила себя.
Мы молчали всю дорогу, пока ехали до особняка. Холмы и сельские пейзажи взволновали мое сердце, внося сумятицу в чувства. С каждой следующей милей я становилась ближе к Кью. С каждой следующей милей, остающейся позади, я становилась более уверенной. Это то самое место, которому я принадлежу. Мой дом.
Мы свернули и проехали огромные ворота, мой слух уловил шелест гравия под колесами шин, и на спине выступили холодные капельки пота, медленно стекающие ниже на копчик. Я так нервничала, что от этого у меня скручивало желудок, во рту все пересохло.
В поле зрения появился особняк Кью; фонтан, увенчанный сверху небольшой лошадкой, выбрасывал струи воды, на которых в полуденном солнце яркими радугами переливались блики. Весна уступила дорогу лету, и безупречные сады Кью взбунтовались яркими красками. Порхали бабочки, пели птицы. Невинная обитель рая, в которой притаился зверь. Зверь, который обожает красоту и который никогда не убьет...
Парнишка подарил мне милую улыбку, когда мы подъехали к самому особняку, у входа в который красовались колонны и пухлощекие херувимы. Мое сердце застряло на уровне горла. Я не могла двигаться. Что я делаю?
— Nous sommes arrivés — Мы прибыли. Он махнул мне рукой, чтобы я выходила из машины.
Я уставилась на особняк, полностью обнажив себя, опуская защитные стены. Я не могу сделать это. Да, я смогу. Но что, если... что если он откажется принять меня, даже посмотреть на меня, может, у него уже другая рабыня?
Входная дверь распахнулась.
Я всем телом вжалась в кресло, собственная трусость взяла меня в заложники.
Вышла удивленная Сюзетт, всматриваясь в окна грузовичка. Я неуверенно помахала; ее рот приоткрылся от удивления.
Мальчишка рассмеялся, выскакивая из машины и открывая для меня дверь. Я выбралась из машины, нервно разглаживая складки на платье, потирая щеки, мечтая быть на толику смелее.
Легкие брызги фонтана покрыли мою кожу, вызывая дрожь.
Сюзетт стояла как вкопанная целую вечность.
Я сомневалась, что рабыни, которых они выпускали на волю, возвращались к ним. Но опять же, я была выставлена отсюда силком. Я разрушила их традицию своей непредсказуемостью. Наши взгляды встретились, и я мысленно передавала ей все чувства, которые на данный момент бушевали в моей душе. Видишь ли, ты, как сильно я хочу быть достойной его? Я вернулась из-за него. Я вернулась к тебе. К этой жизни. К той, кем он позволил мне стать.
Сюзетт неуверенно двинулась вперед, ее черно-белый фартук то развевался, то прилегал к телу. Карие глаза наполнились блеском.
— Ами? Что... Я не понимаю. — Она нерешительно шагнула ко мне, сокращая расстояние между нами
Я с трудом подавила потребность кинуться к ней и заключить в объятия. Она прикрыла рот рукой, когда я улыбнулась.
— Bonjour, Сюзетт.
Солнце обжигало лучами весеннюю дымку тумана, согревая мою кожу. Будь что будет. Я приняла верное решение, его подсказало мне сердце. Кью нужен кто-то, кто будет противостоять ему. Кью нужно за что-то бороться.
Я хотела бороться за него. Хотела побеждать для него.
Пастельные тона особняка переливались бледно-голубым и розовым светом, отражая стиль эпохи Возражения, в котором был оформлен декор величественного здания.
Я никогда не хотела покидать это место.
Сюзетт радостно взвизгнула и бросилась в мои объятия.
— Ты... Ты вернулась? Почему ты это сделала? Я думала, ты ненавидишь его, нас, все, что с нами связано. Он выпроводил тебя. Я думала, ты планируешь его убийство, а не возвратишься налегке из ниоткуда.
Я проигнорировала ее болезненный комментарий по поводу «выпроводил тебя». Он не выпроводил. Он сделал то, что полиция сказала ему сделать. Я не буду и дальше таить на него обиду... если, конечно, он прекратит быть высокомерным мудаком, иначе я определенно ударю его.
Крепко обнимая ее, я вдохнула запах лаванды и моющих средств. Мое сердце разрывалось от воспоминаний. С Сюзетт было трудно. Она настолько предана Кью, что иногда это обижало, но она пережила намного больше, чем я.
Мое уважение к ней выросло в сотни раз.
Отстраняясь, я проговорила:
— Мне нужно было время подумать. Кью изменил меня, Сюзетт. Он обнажил меня настоящую и выпустил на свободу. — Я улыбнулась, вспоминая, насколько важны были птицы для Кью, и с чем они ассоциировались. Говоря его метафоричными изъяснениями, я продолжила: — Он открыл мою клетку и позволил взмыть в небо, он выпустил меня на свободу. Но я ничего не могу с этим поделать, мое небо здесь. Моя свобода — это его плен.
Она резко отстранилась, и улыбка растянулась на ее губах.
— Ты поняла его.
Переплетая пальцы, мы направились в сторону дома. Делая шаг за шагом, я сосредоточилась на дыхании, чтобы не упасть в обморок. Мое сердце громыхало, отдаваясь набатом в ушах, с того самого момента как я спустилась вниз по трапу самолету.