Оказавшись внутри теплого дома, он поднял очки на голову. Его радужка была зеленой и яркой. Я пыталась рассмотреть злобу, такую же, как у тех мужчин, что украли меня в Мексике, но вдруг непрошеное удивление поползло вдоль моего позвоночника. В его глазах я видела сострадание и человечность.
Он низко наклонил голову, смотря перед собой.
Вот оно. Моё новое начало. Мой новый конец.
— Bon soir, esclave (прим. пер. фр. – Добрый вечер, рабыня).
Я подняла взгляд до первой площадки голубой, бархатной лестницы. Огромные произведения искусства в золотых рамках располагались на золотистых стенах.
Высокий мужчина с короткой стрижкой, в дорогом клетчатом костюме, дополненном чёрной рубашкой и серым галстуком, смотрел на меня с площадки.
Все моё тело словно охватило непонятным огнём и пробрало ознобом, когда он стиснул челюсть. Его пристальный взгляд обнажал и пугал меня до дрожи. Все в нем кричало о его властности и жестокости. Он держался гордо и с достоинством, будто это был его замок, а я была последним недостающим элементом этой богатой роскоши.
Наши глаза встретились, и какая-то странная волна дрожи пробежала по всему моему телу. Страх? Ужас? Что-то внутри меня понимало, что он опасен.
Его губы дернулись в полуулыбке, когда я тихо вздохнула. Он вытащил руки из карманов и положил их на перила; его пальцы были длинными и сильными, это можно было заметить даже с такого большого расстояния. То, как он рассматривал меня — было слишком. Я чувствовала себя раскрытой, с обнаженной душой.
Я отступила, но уперлась в сильное тело охранника позади меня. Он наклонил голову к моему уху и хрипло прошептал:
— Поздоровайся со своим новым хозяином.
*Воробушек*
Слово «хозяин» отозвалось эхом, как плохо настроенный камертон.
Хозяин. Хозяин.
Нет, он не был моим хозяином. Не с этими короткими, гладкими волосами и острым взглядом. Не с его сжатой, гладко выбритой челюстью и подтянутым телосложением. Он не был моим хозяином. Никто им не был.
Слезы жгли глаза, когда я думала о Брэксе. Казалось, он был в другом мире по сравнению с этой реальностью. Брэкс был грубоватым, но веселым, настоящим тружеником. Мужчина, смотрящий бледно-нефритовыми глазами на нечитаемом точеном лице, жил в абсолютном контрасте. Власть исходила от него видимыми волнами, беспокоя меня больше всего остального.
Он не был толстым, отталкивающим ублюдком, который использовал богатство, чтобы купить секс рабыню. Он не был вульгарным, и в нем не было ничего чудовищного. Каким был этот мужчина?
Я внимательно рассматривала его — владельца этого дома. Владельца... меня. Нет, никогда.
Мне было плевать, кто он, потому что моя жизнь принадлежала только мне. Я переместила взгляд выше и уставилась на него. Я не стала бы запуганной материальной ценностью или статуей. Мне было пофиг, что он был высоким и двигался так, будто ждал, что весь мир будет лизать ему пятки. Я никогда ничего не буду лизать у него.
Мужчина не разрывал зрительный контакт, поймав меня в ловушку своим пристальным взглядом. Он медленно оттолкнулся от перил и пошел к лестнице.
Я сглотнула.
На вид он был как спокойная вода, и такой же опасной, если ты не умеешь плавать Смертельно опасные водовороты и течения скрывались глубоко под поверхностью. Я наблюдала за ним, пытаясь понять, какие нездоровые удовольствия его привлекали, и почему было сложно найти нормальных, согласных женщин.
Биение моего сердца ускорялось с каждым его шагом, который приближал его ко мне.
Охранник подтолкнул меня вперед:
— Поклонись своему новому хозяину.
Я споткнулась, но быстро вернула равновесие. Руки, сжатые в кулаки дрожали, и я еще сильнее сжала их. Мои раны напомнили мне, что все это было неправильным. В каком-то искаженном смысле, это казалось невинным приветствием гостя хозяином дома.
— У меня нет хозяина, — сказала я, вложив в слова каждую унцию неповиновения. — Отпусти меня.
Мужчина остановился на полушаге и поднял голову. Его длинные пальцы обхватили перила лестницы, показывая ухоженные ногти, на ладонях не было заметно никаких мозолей. И вновь взгляд бледных глаз встретился с моим, засасывая мои мысли в вакуум.
До настоящего момента, выражение его лица было нечитаемым, но пока мы сверлили друг друга глазами, в меня ударили вспышки эмоций. Гнев. Интерес. Раздражение. Согласие. И наконец, в пламени нефрита... страстное желание.
Мое дыхание ускорилось, и я попыталась вновь сделать шаг назад, но опять наткнулась на стену в виде груди охранника.
Охранник положил тяжелую, горячую руку между моими лопатками и толкнул, заставляя меня бороться с болезненным поклоном.
— Делай, что тебе сказали.
Так много мыслей пронеслось в голове. Я хотела развернуться и украсть пистолет из кобуры под его рукой. Я хотела срывать произведения искусства и бесценные артефакты в комнате. Такие красивые вещи не могли принадлежать человеку, наемники которого заставляли сексуальную рабыню поклониться.
— Ублюдок, — пробормотала я, ненавидя то, что не могу сделать ничего из этого. Сейчас я могла только повиноваться.
— Погоди. Если она не хочет, тогда не заставляй ее, — мужской голос напомнил мне о сверкающей стали, сформированной точностью и силой. Это был звук авторитета, и, несмотря на мои лучшие попытки бунтовать, я поклонилась самостоятельно. Абсолютный вес его голоса заставил повиноваться.
Охранник убрал руку с моей спины. Он захихикал:
— Если она не хочет поклониться, возможно, она хочет пресмыкаться.
Я резко выпрямила спину и на милю отскочила от него. Мой новый хозяин теперь находился прямо передо мной. Руки в карманах черных брюк, голова наклонена немного на бок, как будто он осматривает произведение искусства.
— Она может сделать это, если хочет, — пробормотал он.
— Я не хочу, — выплюнула я.
Наши глаза снова встретились, и я искала в них злость, как у мужчины в Мексике, но он слишком хорошо держался. Ничто не выдавало его мыслей, даже исчезли те эмоции, которые я видела прежде.
В какой-то момент, мы просто стояли и смотрели друг на друга, затем охранник позади меня откашлялся. Разрушая хрупкую тишину, и осуждая меня за то, что произошло потом.
— Laissez-nous (прим. пер. фр. – Оставьте нас), — мужчина махнул рукой в сторону выхода. Охранник мгновенно исчез, и еще несколько, которых я раньше не заметила. Шелест их костюмов звучал, как смертный приговор, когда они выходили за дверь.
О, боже.
Мой взгляд метнулся влево, где меня манила огромная библиотека. Знойное красное дерево, роскошные бордовые и золотистые книжные шкафы. Потрескивающие в камине дрова подзывали почитать книжку, опустившись на кресло рядом с пламенем.
Справа был огромный зал, заполненный удобными, дизайнерскими диванами и креслами. Шкуры животных: зебры и тигра устилали пол, а огромных стеклянных дверях я увидела свое отражение, в середине ярко освещенного фойе.
Мужчина стоял на расстояние вытянутой руки от меня. Слезы жгли глаза, а рыдание разгоралось где-то в горле.
Я опустила взгляд, поскольку не могла больше все рассматривать. Усталость одолела меня и все, что я хотела — это спать, чтобы сбежать от этого ночного кошмара.
— Сбежать у тебя не получится, — сказал он, внимательно меня разглядывая.
Я вздохнула.
— Кто сказал, что я собираюсь сбежать?
Его губы, гладкие и четко очерченные, по сравнению с легкой щетиной, слегка дернулись.
— Я чувствую от тебя этот запах — аромат жертвы. Ты ищешь лазейку, где никто тебя не найдет, — он наклонился вперед, окутав меня облаком дорогого одеколона. — Ты — другая, я признаю это. Они не сломали тебя, но не думаю, что ты можешь со мной бороться. Ты не выиграешь.
Сердце екнуло. Его тон граничил с недовольством. Он рассердился на меня? Я была здесь жертвой. У меня в груди все замерло от негодования.