Изменить стиль страницы

Когда девушка вернулась в гостиную, Энни Осборн встретила ее приветливой улыбкой.

— Благодарю тебя, Кэтрин, за то, что ты хранила молчание, пока мы ехали домой. Это помогло мне принять необходимое решение. — Она немного помолчала, затем решительно заявила: — Я уезжаю!

Кэт побледнела: что означает это «я», а не «мы»! Значит, предчувствие не обмануло ее!

С натянутой улыбкой она спросила шепотом:

— Куда уезжаете, миссис Осборн?

Полуоткрытая дверь внезапно распахнулась. Увидев Кэт, Стивен сначала остановился, затем подошел и встал рядом с ней. Девушка почувствовала почти физическое притяжение к нему, и ей стоило немало усилий, чтобы преодолеть внезапно возникшее желание коснуться его руки.

— Бабушка, — произнес он громко, — прошу простить твоего секретаря…

— В чем дело? — прервала его Кэтрин. — В чем меня обвиняют на этот раз?

Но никто не обратил внимания на ее слова.

— Послушай, внучек, я еду отдыхать. Поездка будет длительной и далекой.

Кэт никогда не видела, чтобы у ее хозяйки так ярко блестели глаза.

Опять прозвучало «я», отметила она.

— Ну и что? — Стивен пока воздерживался от комментариев по этому поводу.

— Не бойся, Стив, я еду не одна.

— Да? — Стивен перевел взгляд на Кэт. — Ты полагаешь, эта девушка сможет присмотреть за тобою?

— Мисс Нил? Но она не едет со мной. — Старая леди помолчала, но затем продолжила: — Я еду с моей самой близкой подругой Элиз — Элиз Орр. Сегодня Кэтрин сопровождала меня в город…

Стив посмотрел на Кэт, и взгляд его был жестким.

— Мы с Элиз пили кофе, — продолжала миссис Осборн. — Тут-то она и предложила план совместной поездки.

— План поездки?! Элиз?! Но ведь ей уже семьдесят пять, если не больше!

— Ты ошибся на четыре года, теперь ей уже семьдесят девять, хотя, должна признать, она выглядит намного моложе. Но ты до сих пор не спросил: куда же мы направляемся. Ладно, скажу тебе — в Канаду. Мы уже все спланировали. Мы поедем на автомашине…

— На чем?!

— Успокойся, внук. Мы найдем машину с шофером. Конечно, это будет недешево, но мы можем себе позволить такие траты.

— Но, бабушка, — Стивен в волнении провел рукой по волосам, — не забыла ли ты, сколько тебе лет?

— Конечно нет. Некоторые люди стареют рано, а другие остаются молодыми в течение всей жизни, независимо от количества прожитых лет. Вот что я об этом думаю. Несмотря на мои годы, мой дорогой, я чувствую себя молодой, что нередко испытывают люди моего возраста.

— И ты полагаешь, что Элиз в свои семьдесят девять лет сможет присмотреть за тобой?! Конечно, если тебе понадобится помощь, — поспешно добавил он.

— Да Эли сильна, как лошадь, — успокоила Энни внука.

— Но дорогая, ты… — Взявшись руками за подлокотники ее кресла, Стивен склонился над старушкой. Голос его понизился почти до шепота.

При виде этой картины чувства переполнили Кэт: таким Стивена она еще ни разу не видела и такой он ей нравился. Более того, такого она его любила, очень любила.

— Ты единственное, что у меня осталось. Элиз просто сумасшедшая! Ради Бога, выбрось все это из головы.

Миссис Осборн положила руку на руку внука.

— Стивен, — голос ее задрожал, — наступит день, когда у тебя будет своя семья. Я же не всегда буду с тобой, внук.

Она помолчала, чтобы перевести дыхание.

— Я хочу, чтобы остаток моих дней прошел интересно. Взять от жизни все, что можно, независимо от того, сколько она еще продлится. Попытайся понять меня.

Стивен выпрямился, засовывая руки в карманы джинсов. Затем он повернулся к Кэт.

— Ты думаешь, моя бабушка в состоянии выдержать такое путешествие?

Кэтрин посмотрела на Стивена, потом на Энни. Как бы ей самой хотелось знать ответ на этот вопрос!

— Я… я думаю, что люди, сильные духом, могут преодолеть любые трудности.

— И ты полагаешь, моя бабушка относится к таким людям?

— Конечно. Совершенно в этом уверена.

— Хорошо сказано, дорогая, — отозвалась миссис Осборн с довольной улыбкой. — Стив, мир создан не только для молодых. Мы с Эли собираемся только наверстать упущенное в молодые годы. Тогда для этого не было возможностей. Понимаешь?

Стивен почти смирился. В это время зазвонил телефон. По привычке Кэт взяла трубку. Она посмотрела на Стива.

— Да, мисс Леннокс, Чарльз был совершенно прав, он здесь. — Она передала трубку Стивену. — Это вас.

Кивнув, он взял трубку.

— Сельма? Что случилось? — спросил он озабоченно. — Сара уехала? Как это понимать? Оставила записку, что ее друг заболел? Нуждается в ней? — Стивен тяжело вздохнул. — Ведь она нужна нам. Кто же еще может исполнять ее обязанности? Ладно, — его голос смягчился, — ты ни в чем не виновата. Надо будет нанять кого-нибудь через агентство. Хотя я сомневаюсь… Хорошо, я сам займусь…

— С этим не будет проблем, — радостно произнесла Энни. — Найми моего секретаря. Я как раз думала, чем бы ее занять на время моего отсутствия. Как гора с плеч.

Кэтрин согласно кивнула головой. С тех пор как она услышала от своей хозяйки «Я уезжаю», вопрос о работе очень тревожил ее.

Посмотрев на Стивена, она увидела улыбку, хотя и не очень обнадеживающую. Вряд ли тот факт, что они спали в одной постели и целовались, мог повлиять на его решение по поводу ее работы.

— Не беспокойтесь обо мне, миссис Осборн, — сказала Кэт с уверенностью, которой вовсе не испытывала. — Я вернусь в Лондон и, надеюсь, скоро найду работу.

— В том-то и дело, дорогая. — Миссис Осборн посмотрела на девушку. — Я хочу, чтобы ты осталась. Ты мне понадобишься, когда я вернусь. Если только?.. — Глаза ее выражали вопрос.

— Мне не хочется уезжать, — промолвила Кэтрин с несчастным видом.

И особенно отсюда, хотелось ей добавить. Мысль о том, что я расстанусь с вашим внуком, кричала ее душа, разрывает мне сердце, мое глупое сердце, которое я ему отдала!

— Ну вот, Стив, — сказала старая леди, — все, что тебе остается сделать, так это договориться с ней об оплате…

— Бабушка, позволь мне самому решить этот вопрос!

Она с радостью согласилась.

— А теперь идите. Можете воспользоваться офисом, если пожелаете.

— Мисс Нил! — произнес Стив холодно, пропуская вперед девушку. Взгляд его не смягчился даже тогда, когда они остались одни.

— Не надо ничего говорить, доктор Осборн. — Недавно Кэт узнала, что он, как и многие из его группы, имел ученую степень доктора наук. Она пожала плечами, как бы показывая, что смирилась с его решением: — Вы не хотите дать мне работу Сары даже на время ее отсутствия, поэтому я уеду, как только миссис Осборн отправится в путешествие.

— Что это ты обсуждала с Питером Рейсом в кафе? — грубо прервал он ее. — Успехи в выполнении твоего «секретного задания»?

Значит, он запомнил шутливые, может быть, даже не совсем осторожные высказывания Пита.

— Не существует никакого «секретного задания». По крайней мере…

Как орел, нацелившийся на свою жертву, он ожидал разъяснений от Кэтрин.

— Но тем не менее какое-то задание было?

Девушка покачала головой.

— Это задание сугубо личное и касается только меня. И давай не будем больше говорить об этом.

А может, рассказать ему обо всем? — подумала Кэт. Но обида взяла свое. Ни за что! — решила она.

Выражение его лица говорило о том, что его подозрения вовсе не рассеялись.

Кэт прошептала:

— Ну почему ты мне не веришь?

Ответом были только крепко сжатые губы и сузившиеся глаза. Стивен внезапно подошел к девушке и крепко схватил ее за руки.

— И все же, что это вы с Рейсом обсуждали, попивая кофе?

Пытаясь освободиться из его крепких рук, она ушла от прямого ответа:

— Да ничего особенного. Обычные дела.

— В том числе и содержание твоих записок? И как тебе понравилось прикосновение его руки? — Он и это видел! — И все это очень личное, не так ли? Обычные, каждодневные дела?

— А что? — сказала она с вызовом, оставив свои попытки вырваться из его захвата и сжимая от боли зубы. — Но то, чем ты сегодня занимался, разве не сугубо личное дело? Совершенно обыденное явление поджидать подружку у парикмахерской? Так где же справедливость? — Она хотела остановиться, но злость и уязвленное самолюбие не позволили этого. — Почему у меня не может быть личной жизни, как у тебя?