— Что это такое? — спросила я, когда мы оказались перед входом в странного вида круглое сооружение из камня, не имеющее крыши. Перед входом столпились мужчины и женщины, но Илидир провел нас мимо.
— Дай денег, госпожа, — произнес он и протянул перед собой руку, словно вымаливая у меня милостыню.
— Сколько? — поинтересовалась я.
— Думаю, пару золотых хватит с лихвой, — он принял данные мной монеты и, зажав их в костлявом кулаке, направился к двум широкоплечим мужчинам, стоявшим у входа-арки. Вооруженные странными кривыми мечами, они создавали довольно грозное впечатление. Но Илидир подошел к ним бесстрашно и что-то проговорив, сунул каждому в руку по монете, а затем подозвал нас кивком головы. Рагнар покачал головой, глядя на меня осуждающе, словно подозревал, что раб завлекает нас в какую-то ловушку. Я улыбнулась ему и подошла к Илидиру.
— Только ты и твой друг, — сказал Илидир, указав рукой на Рагнара.
Рагнар распорядился, чтобы его люди остались ждать у входа, и мы прошли в темноту арки, следуя за стариком. Через пару минут мы оказались на залитой заходящим солнцем каменной дорожке. Впереди белела посыпанная песком огромная круглая арена, загражденная высокой оградой. Выше располагались по кругу высеченные из камня лавки для зрителей. Илидир повернулся ко мне.
— Это Театр, — сказал он, — Здесь развлекается вся знать Шаккарана.
Мы поднялись выше, и старик предложил нам присесть.
— Что здесь происходит? — спросила я, оглядываясь, хотя уже догадывалась, что именно ответит старик.
— Здесь проходят бои. Наша знать любит развлекаться тем, что покупают натренированных воинов и выставляют их друг против друга. Делаются ставки. Часто проигравший платит за свое поражение смертью, — Илидир показал на вход. Ринувшаяся вперед цветастая толпа походила на пестрый прилив, заливающий каменные скамьи, подобно тому, как море накрывает водой песчаный берег. Я посмотрела на Рагнара, его явно заинтересовало то действие, что скоро будет происходить здесь.
— Обычно всех хороших воинов покупает наша знать, у них на невольничьем рынке всегда находятся свои люди, которые и высматривают для господ подходящий, хм, товар, — Илидир посмотрел мне в глаза, — Если ваш друг в Шаккаране, и если его еще не убили на этой арене, то сегодня, возможно вы его найдете. После завершения представления мы сможем пройти и посмотреть на всех гладиаторов города.
Я мысленно выругалась.
Постепенно скамьи заполнялись. Скоро вокруг нас уже сидела нетерпеливая толпа. Гул множества голосов сводил меня с ума, но я неотрывно смотрела на арену.
— Когда же все начнется? — поинтересовался Рагнар.
— Когда придет правитель города, — Илидир кивнул на самую возвышенную часть театра. Там располагалась некое подобие беседки с золотой скамьей и двумя горшками, из которых росли алые розы, оплетавшие беседку своими колючими побегами.
Внезапно раздавшийся высокий звук оповестил о приходе правителя. В ту же секунду, как по мановению руки стихли все голоса. Взоры присутствующих обратились к возвышению. Я тоже посмотрела туда и увидела невысокого человека в белых просторных одеждах с золотым тюрбаном на голове. Лицо его было видно плохо с такого расстояния, но я заметила длинные черные усы и тонкую бородку, обрамлявшую подбородок. Илидир посмотрел на правителя и нахмурился.
— Как его имя? — спросила я.
— Касим, — прошептал старик.
Правитель встал так, чтобы его могли видеть все, торжественно поднял руку, приветствуя своих подданных, и только после этого опустился на свой трон. У его ног присела девушка с длинными распущенными волосами, а за спиной встали четверо телохранителей. Я перевела взгляд на арену, на середину которой вышел полный уже не молодой мужчина в халате и тюрбане. Он поднял вверх руки и поклонился сперва Касиму, а лишь затем остальной публике. Я с интересом следила за происходящим. А потом услышала голос глашатая. У него был зычный мощный бас, Илидир начал переводить нам с Рагнаром то, что произносил мужчина.
— Это Асулим, — сказал тихо старик, — Главный глашатай поединков, вот уже на протяжении многих лет только он имеет право объявлять предоставленных участников в присутствии великого Касима.
Мне стало интересно, чем так Велик этот низкорослый Касим, но я промолчала, слушая Илидира.
— Он представляет бойца со стороны брата правителя, великого магистра Ислана, — шептал старик, — И его противника, от представителя правящей династии, дочери самого Великого Касима, Сайрис.
Асулим тем временем закончил свою речь и удалился с арены. Я склонилась к Рагнару.
— Эти имена выводят меня из себя, — шепнула я ему, — Они тут все такие великие, что становится тошно.
Рагнар усмехнулся.
И тут началось представление. Как по мне, так оно было слишком вычурным. Деньги, пущенные на ветер. Перед каждым из выходящих на арену бойцом плясала толпа полуголых девиц. Оружие и щиты несли маленькие мальчики, причем похожие друг на друга как две капли воды, очевидно, близнецы, поняла я. Где-то со стороны раздавался равномерный барабанный бой, под который молодые девушки, судя по всему, рабыни, подкидывали руки и ноги. Опутанные в полоски шелка, они казались летящими бабочками.
Воины остановились друг против друга. Они оба были одеты в доспехи, прикрывающие грудь и правую руку. Мальчишки подали им оружие, затем в окружении танцовщиц поспешили покинуть арену. Я заинтригованно склонилась, глядя на происходящее. Воины поклонились правителю, потом друг другу. Их лица скрывали золотые маски, поэтому невозможно было угадать, какие эмоции сейчас владеют ими. Прозвучал удар гонга и они, вскинув оружие, бросились друг на друга. Признаю, бой был исключительный. Бойцы двигались красиво, оба смертельно опасные. Поначалу даже невозможно было предугадать, кто из них сильнее. Оба поджарые, высокие, с коричневой загорелой кожей. Я с интересом наблюдала за их поединком. Постепенно перевес оказался на стороне того, что был покрупнее. Я заметила его длинные рыжеватые волосы, нападающие на плечи. Рыжеволосый изловчился и повалил противника на песок. Он выбил из его рук оружие и ударил, метя в грудь, но удар пришелся на щит, которым тот поспешил закрыться. В один момент щит разлетелся на части, и острие меча прошло сквозь грудь более неудачливого бойца. Я вздрогнула, когда толпа восторженно заревела от вида пролитой крови. Рагнар довольно хмыкнул. Ему явно понравилось представление.
Пока толпа продолжала восторженно реветь, умирающего унесли с арены, свежим песком присыпали кровь. Победитель помахал рукой восторженной толпе и, получив одобрительный кивок правителя, поспешил покинуть место поединка. Едва он ушел, как появился Асулим. Он поднял вверх руки, призывая толпу к спокойствию, и объявил победителя. Выиграл боец дочери правителя. Я посмотрела на золотое ложе. ПО всей видимости Касим был доволен таким исходом поединка. Потом Асулим объявил следующую пару. Илидир пригнулся к нам и перевел, что теперь будет драться боец самого правителя, против бойца некого Измаила, судя по словам Илидира, этот Измаил был едва ли не владельцем всего города, так как ему принадлежали все рынки, пристань и центральный квартал, где стояли дома знати. Сам Касим ходил в долгах у Измаила.
— Где этот Измаил? — спросила я, мне хотелось посмотреть на настоящего правителя Шаккарана. Странное ощущение того, что Касим просто марионетка в руках теневого владыки не покидала меня ни на мгновение.
— Я не знаю, — пожал плечами старик, — Он всегда скрывается в толпе.
Асулим тем временем закончил представлять бойцов и покинул арену. Я снова услышала стук барабанов, только на этот раз бойцы вышли без всякой помпы. Уже вооруженные, они остановились посередине арены, поклонились Касиму. Я почувствовала, как Рагнар сжал мою руку, и посмотрела на поединщиков. И тут мое сердце остановилось. Проклятые маски, подумала я, вглядываясь в до боли знакомую фигуру одного из мужчин. Светлые почти выгоревшие на солнце льняные волосы, немного длиннее, чем я помнила. Мускулистая фигура, покрытая ровным бронзовым загаром. Я вцепилась в руку Рагнара, надеясь, что мои глаза меня не обманывают. Удар гонга оповестил о начале поединка. Я до боли закусила губу, чтобы не закричать и перевела дыхание. Сердце снова забилось. Илидир посмотрел на мое лицо и сразу понял, что мы нашли того, кого искали.