«Совсем сошла с ума? Он вытер о тебя ноги, а ты кинешься к нему? Вот так вот просто?»- в бешенстве прошипела гордость.
Кэтрин кинула осторожный взгляд на мужчин, стоявших чуть в стороне. Как у одной матери могли родиться такие совершенно разные сыновья? Рафаэль представлял собой образец истинного джентльмена, с ним всегда было спокойно и надежно. Он был прекрасным кандидатом на роль главы семейства. И Джейсон, олицетворяющий собой авантюризм и любовь к риску. С ним никогда нельзя быть уверенной в том, что завтра он не покинет тебя в поисках нового развлечения. Рожденный для свободной жизни, не может желать уз, ограничивающих его.
Нет, она ничего ему не скажет. Это приведет лишь к тому, что на её голову посыплются новые обвинения. И это в лучшем случае. В конце концов, ему вполне может быть просто всё равно. Возможно, у него не один такой внебрачный ребенок. Как следствия сотен интрижек, подобных той, что связывала их.
«О чем ты только думала, влюбившись в него?» - с горечью подумала Кэтрин, коря себя. Хороший вопрос, кстати. О чем вообще может думать восемнадцатилетняя девушка, влюбленная по уши в отъявленного негодяя?
5 глава
Лживая стерва! Двуличная, амбициозная сучка, желающая добиться своего, не смотря ни на что. Джейсон Левидж, четвертый маркиз Дайсон покинул библиотеку после разговора с братом не в самом лучшем настроении, ощущая настойчивую потребность выпустить пар. Зачем он вообще покрывал её? Зачем давал возможность избежать позора? Она его заслуживала, черт её дери! В то время как Рафаэль не заслуживал такой интриганки в роли своей невесты.
- Лето, проведенное в Вене, мне уже никогда не забыть,- передразнил он с нескрываемым бешенством еле слышно, копируя слова Кэтрин.
Первого мужа она своего там повстречала. Как же! Возможно, было бы намного честнее сказать, что таким образом она пытается скрыть свою позорную ошибку?
- К черту!- Джейсон сжал кулак, пытаясь взять над собой контроль. Но ему это плохо удавалось. Костяшки пальцев побелели от силы, с которой он сдавил руку, но долгожданная выдержка всё равно не вернулась. Его заполнила ярость. Он бы с радостью удушил её, избавив тем самым своё окружение от многих проблем.
А, хотя, к черту всё это… Правосудие – не его привилегия. Пускай Рэйф сам решит, что с ней делать. Когда узнает правду. Прямо сейчас.
Мужчина решительно развернулся, чтобы вернуться к брату и рассказать ему всё.
- Какое категоричное выражение лица! Куда ты так спешишь, мой милый, что чуть не сбил с ног родную мать?
Мягкий, слегка насмешливый голос заставил спасть пелену ярости с его глаз, и Джейсон, повернув голову, встретился взглядом с матерью.
- Мама..прошу прощения. Я задумался. Мне нужно срочно поговорить с Рэйфом.
- Нет-нет-нет, молодой человек! Даже и не думайте. На это есть две причины. Во-первых, юным влюбленным нужно хоть какое-то уединение, а во-вторых, это просто не прилично появится в родных стенах спустя столько лет, и игнорировать женщину, подарившую тебе жизнь.
Леди Изабелла де Кристенс Левидж, вдовствующая маркиза Дайсон с упреком взглянула в серые глаза старшего сына и потянула его прочь из зала.
- Что тебя тревожит, Джейсон?- наконец, перешла к сути она, когда они покинули шумный зал и оказались в вечернем саду. - Я знаю этот взгляд. Он всегда сулит беду.
- Вы ошибаетесь, мама. Я безобиден как домашний любимец,- Джейсон лениво улыбнулся, пытаясь показать, что всё в порядке.
Ночную тишину разорвал легкий женский смех. Изабелла расправила свои юбки и снова взглянула на сына.
- Ну, уж нет, мой мальчик. Ты слишком похож на отца, чтобы быть безобидным. Но, если не хочешь говорить, то ладно. Я не буду тебя принуждать,- женщина вздохнула и окинула взглядом дорожку, по которой они шли. – Так, где же ты был всё это время? Я ждала, когда ты вернешься и порадуешь меня известием о том, что ты женился, что у меня есть внуки. Ну, или, что ты хотя бы вернешься,- словив откровенно ироничный взгляд сына, тут же добавила Изабелла. – Но нет. Похоже и здесь всю ответственность на себя возьмет твой брат.
- Ты чудесно знаешь, все эти привязанности не для меня, мама.
Тёплая улыбка осветила её лицо, когда рука потянулась к золотой цепочке, украшавшей её шею. Бриллиантовый кулон мягким светом заиграл в вечернем полумраке.
- Знаю. Дэниал тоже так говорил. Он подарил мне это, когда узнал, что я жду ребенка. Так что, если бы эти слова действительно были чем-то большим, чем бравадой холостяка, не желающего менять свои привычки, тебя бы никогда не было на этом свете.
- Признаю, отцу действительно было сложно устоять против твоего очарования. Но пока леди, подобная тебе, мне не встречалась. Так, что, увы…- Левидж склонился в шутливом поклоне, словно приносил извинения за плохие поиски, и улыбнулся.
- И тут ему удалось выкрутиться,- Изабелла шутливо ударила сына по руке. – Ладно, я рада уже тому, что ты приехал теперь, когда твой брат жениться.
Джейсон еле заметно сморщился, но это не ускользнуло от зоркого взгляда леди де Кристенс. Поэтому она, продолжая идти вперед как бы, между прочим, поинтересовалась:
- Как тебе мисс Тайлинг?
Имя Кэтрин замаячило красной тряпкой перед его внутренним взором, и Левиджу пришлось сделать глубокий вдох, прежде чем позволить сказать себе хоть слово.
- Я вижу, как Рафаэль счастлив, но признаюсь, мне кажется, что она ему не подходит.
Брови Изабеллы взметнулись вверх:
- От чего же? Кэтрин произвела на нас с лордом де Кристенсом хорошее впечатление. Она умна, образована, красива и добра. Она родит Рафаэлю чудесных детей. Мне кажется, из неё выйдет прекрасная мать.
- А мне кажется, что она водит Рафаэля за нос,- резче, чем собирался, отрезал Джейсон. И тут же прикусил язык.
Изабелла замерла при этих словах и повернулась так, чтобы иметь возможность видеть его глаза. Её мягкий тон не понравился Джейсону.
- Правда?
- Более чем.
- И что же вас с ней связывает?
- Прошу прощения?- ему показалось, что он ослышался.
- О, не стоит. Просто ответь на мой вопрос. Что вас связывает?- глаза матери внимательно следили за его реакцией. Кем-кем, но легковерной дурочкой Изабелла де Кристенс не была никогда.
Левидж медленно вдохнул и приподнял бровь, словно не веря своим ушам:
- К чему этот вопрос?
- К тому, мой милый мальчик, что я видела вчера вашу дружескую беседу на террасе. И как не прискорбно мне признавать этот факт, но ты явно не проявил к ней и долю того джентльменского отношения, которому я тебя учила с малых лет. Особенно, если учесть тот факт, что она – твоя будущая невестка.
- Мне стыдно, что я не сдержался,- слова давались ему с трудом. – Но сознание того, что она уже была замужем, меня не радует. Этими байками о несвоевременно погибших мужьях общество кормят не первый день.
- Байками? Джейсон, право, тебе стоит больше доверять людям. Ты не можешь обвинять бедную девушку в том, что её судьба сложилась вот так.
- А сложилась ли?- с непомерной издевкой поинтересовался мужчина.
- У тебя есть какие-то конкретные факты? Да что с тобой? Впервые вижу, чтобы ты так реагировал на безразличных тебе людей.
Она его ловила буквально на каждом слове. Черт возьми! Он совсем позабыл, какой проницательной может быть мать.
- Я не могу быть безразличен к ней. Рэйф мой брат, и мне не всё равно, кого он сделает своей женой.
Кажется, она поверила,- подумал Левидж, следя за реакцией матери.
Но впредь ему придется вести себя куда осторожней. Мама действительно права, он всегда безразлично относился к поступкам тех, на кого ему было наплевать. Но Кэтрин Тайлинг к этому списку точно не относилась. Она и сама была такой…
…- И что, позволь узнать, эта шлюха делала рядом с тобой?- голос Кэтрин буквально звенел от ярости, пока он тащил её прочь от толпы и любопытных ушей.
- Ничего, как ты успела заметить. Может, хватит орать?