Изменить стиль страницы

В своих мемуарах Фет писал: "Еще в 60-х годах мною переведено было послание к Пизонам. Оно, в то время просмотренное Л. М. Леонтьевым, было набрано для "Русского вестника", но издатели не решились напечатать такую классическую вещь, страха ради иудейского" (Мои восп., ч. II, стр. 387).

Квинтилиан (предисловие) — знаменитый римский педагог и литературный критик (I в. н. э.). Нума — легендарный римский царь. Тацит — знаменитый римский историк (I в. н. э.). Юлий Флор — писатель, потомок древнеримского рода Юлиев (I в. н. э.).

54 Плавт — крупнейший римский драматург (ум. 184 г. до н. э.), не любимый Горацием.

55 Варий, Вергилий — современные Горацию римские поэты, мастерством которых Гораций восхищался.

75 …неровным двустишьем… — элегическим дистихом.

94 Хрем — персонаж комедии Теренция "Самоистязатель".

162 Марсово поле — часть Рима на левом берегу Тибра, первоначально предназначенное для военных и гимнастических игр.

175 im homme sur son retour — человек на склоне лет.

249-250 …любитель гороху да каленых орехов — простой народ.

259 Акций, Энний — древнеримские поэты (II в. до н. э.).

275 (комм.). Пизистрата — Пизистрат. Щедрый и справедливый правитель Афин, время правления которого часто называют "золотым веком".

276 Феспис — драматург, введший в пьесу в VI в. до н. э. первого актера — "ответчика" хору.

281 Времена Перикла… — С именем Перикла, известного афинского государственного деятеля, связано представление о расцвете греческого искусства и литературы (V в. до н. э.).

181 (комм.) Менандр — греческий драматург, представитель "новой" аттической комедии.

289 Лациум — область средней Италии, на севере которой находится Рим.

296 Геликон — в переносном смысле, место поэтического вдохновения.

375 Мак на сардинском меду… — сардинский мед отличается горьковатым привкусом.

371 (комм.) Касцеллий Авл — знаменитый юрист, современник Цицерона.

Дополнения
106
I. Зевс (Стр. 182)

Впервые — ВО1, стр. 217. Автографы: в неоконченном письме к А. В. Дружинину (ГБЛ) от 5 ноября <1859> (ранний карандашный набросок) и в Тетр. II, стр. 1, с датой "15 ноября". Этим стихотворением открывается Тетрадь II, подаренная Фету И. Борисовым 14 ноября 1859 г.

4 Корибанты (миф.) — жрецы богини Реи, матери царя богов Зевса.

8 Амальтея (миф.) — коза, выкормившая младенца Зевса.

107
II. "Сны и тени…" (Стр. 183)

Впервые — ВО1, стр. 218. Автографы: в Тетр. II, стр. 4. Датируется предположительно 1859 г. на основании письма Тургенева к Фету от 7-25 декабря этого года, в котором он писал: "Сны и тени" — есть — извините за выражение — совершенный сумбур" (Тургенев, т. III, стр. 392).

108
III. К Сикстинской мадонне (Стр. 184)

Впервые — ВО1, стр. 219. Автографы: в Тетр. II, стр. 32 — первоначальный вариант стихотворения с позднейшей правкой и на отдельном листе в ПД (ф. 627.2.29).

В Хрон. указ. датируется 1864 г.

Печатается с исправлением по рукописи опечатки: 11 строка: "угасает" вместо: "угаснет".

В стихотворении описывается известная картина Рафаэля "Сикстинская мадонна" (Дрезден). Варвара и Сикст — святые, изображенные на картине.

109
IV. Восточный мотив (Стр. 185)

Впервые — ВО1, стр. 220. Автограф, в Тетр. II, стр. 89, без заглавия.

В Хрон. указ. датируется предположительно 1873 г.

110
V. Шопену (Стр. 186)

Впервые — ВО1, стр. 221. Автограф в Тетр. II, стр. 136 об. Как предполагает Л. М. Сухотин (в его книге "Фет и Елена Лазич". Белград, 1933 г.), стихотворение связано с воспоминаниями о Лазич, которая была хорошей музыкантшей.

Написано не позднее декабря 1882 г. (ценз. разреш. I вып. ВО — 28 декабря).

111
VI. Романс (Стр. 187)

Впервые — ВО1, стр. 223. Автограф в ГБЛ (ф. 315. 1.24). Написано не позднее декабря 1882 г.

112
VII. Музе (Стр. 188)

Впервые — ВО1, стр. 224. Автограф в Тетр. II, стр. 127, без заглавия.

Написано не позднее декабря 1882 г.

ВЫПУСК ВТОРОЙ
113
"Не смейся, не дивися мне…" (Стр. 189)

Впервые — ВО1, стр. 3. Автограф в ГБЛ (ф. 315. 1.24) и список в Тетр. II, стр. 29 об.

Написано не позднее 25 октября 1884 г. (даты ценз, разреш. II вып. ВО).

114
I. "День проснется — и "речи людские…" (Стр. 190)

Впервые — ВО2, стр. 5. Автограф в Тетр. II, стр. 20 об. Написано не позднее 25 октября 1884 г.

115
II. Добро и зло (Стр. 191-192)

Впервые — ВО2, стр. 6. В Тетр. II — два автографа с правкой. Первый — на стр. 26 об. представляет собой раннюю редакцию стихотворения, состоявшую не из шести, а из пяти строф, где первые три строфы неоднократно переделывались и имеют несколько вариантов, а 4-я и 5-я строфы совпадают с 5-й и 6-й окончательной редакции. Автограф на стр. 27 об. имеет также несколько слов исправлений, но представляет собой редакцию, уже приближающуюся к тексту ВО.

По-видимому, в середине сентября 1884 г. Фет послал в не дошедшем до нас письме стихотворение Страхову, который отвечал 24 сентября этого года: "Добро и зло" — один из ваших перлов. Это смело до края, это гегелизм и мистика во всю высоту. Но вы правы — форма еще несовершенна; если оставить только последние три куплета, противоположение не будет ясно. Нужно впереди еще куплет или два, которые бы яснее соответствовали концу — истинно великолепному. "Пари, всезрящий и всесильный" — это бесподобно! Но первый куплет — просто неудачен — говорю о 3-м и четвертом стихах, и не о смысле, а о форме" (ПД).

В Хрон. указ. датировано 14 сентября 1884 г., по-видимому, на основании письма Фета к Страхову.

116
III. "Ты был для нас всегда вон той скалою…" (Стр. 193-194)

Впервые — РВ, 1883, № 11, стр. 94-95. В ВО2 вошло с исправлениями. Автограф в Тетр. II, стр. 1 об., под заголовком "Обвал?" (сбоку карандашом приписка Фета: "крымский") и датой: "2 июня 1883".

В Изд. 1894 г. указывается, что стихотворение относится к обвалу, происшедшему на южном берегу Крыма, недалеко от Байдарских ворот, во время которого был снесен в море и уничтожен участок с садом.

117
IV. "С гнезд замахали крикливые цапли…" (Стр. 195)