Изменить стиль страницы

Мать моя отправилась за отцом, оставя нас в пансионе. Моложе меня была еще сестра. Потом нас обеих привезли в Булонь. Там мы обе носили матросское платье, и нас выдавали за мальчиков, потому что на них шло особенное содержание: выдавалось по 33 франка в месяц на каждого и, кроме того, припасы. Не знаю, было ли это общее положение для всех служащих в Булоньском лагере, но помню, что и посторонние в лагере, кто имел сыновей, получали то же самое. Мне было тогда четыре года. Отец любил меня без памяти, баловал ужасно и всюду таскал с собою. Таким образом я бывала с ним часто у адмирала Камбиза. Однажды тот, лаская меня, взял на руки и говорит: «Какой ты хорошенький мальчик». Я на ухо отвечала ему: «Тебя обманули, господин, я — девочка, а не мальчик». Он очень смеялся над моим ответом, но сделал вид, как будто не понял, в чем дело. Часто также отец водил меня с собою в лагерь, но так как для четырехлетнего ребенка путь был неблизкий, то меня всегда почти нес на руках кто-нибудь из знакомых офицеров, которых у отца было очень много — каждый день решительно обедало человек сорок или пятьдесят. Когда мы подходили к лагерю, я с большим любопытством следила за отцом, пока он переговаривался с часовым вполголоса. Мне страх хотелось узнать, что именно было сказано, и когда отец отказывался отвечать на мои пытливые вопросы, я начинала целовать офицера, у которого была на руках, умоляя его объяснить мне загадку, и потом долго сердилась на них за то, что они не хотели удовлетворить моему детскому любопытству.

Лагерь меня очень занимал. Я помню палатку, в которой останавливался Наполеон, когда объезжал лагерь. Она ничем не отличалась от солдатских палаток, была такая же небольшая и простенькая, убрана внутри так же незатейливо: железная кровать, стол и маленькое зеркало составляли всю меблировку, на стене висели серый плащ и треугольная шляпа. Помню и самого Наполеона, всегда сопровождаемого своим неизменным мамелюком Рустаном[5]. Когда нам случалось встречать его, я мигом снимала свою матросскую шляпу и, поднимая ее вверх на шпаге моего отца, кричала: «Vive I`Empereur!» («Да здравствует император!»). Властелин Франции, всегда ласково улыбаясь, кивал мне своей могучей головой.

У меня до сих пор живы в памяти спектакли, которые давались в Булони. Однажды взяли меня на представление битвы под Маренго[6]. В другой раз я была с матерью в ложе. Меня поразило, когда мы вошли, что все бинокли обратились на нас. Мать моя, как я узнала потом, считалась красавицей и обращала на себя внимание везде, где появлялась. В этот вечер на ней было черное креповое платье, отделанное оранжевым атласом и, вероятно, в этот вечер она была особенно хороша, потому что и на меня сделала впечатление. Я все время смотрела на нее и любовалась. На другой день я рассказывала всем и каждому все, что видела и слышала в театре. Отца это очень забавляло, и он, сажая меня к себе на колени, заставлял беспрестанно повторять все куплеты, которые я напевала с большою верностью. Вообще у меня еще с детства была страсть к музыке и какая-то особенная способность передавать голосом все, что я слышала. Так, я помню марш, который играли, когда войска отправлялись в поход в 1805 г. перед Аустерлицким сражением[7]. Отец потом выучил меня словам. Вот они, их сложили солдаты:

Adieu, peniche et bateau plat,
 Et prame, et canonniere,
 Tambour, il bat, il fuit partir
A l'heure qu'on nous appelle.
Adieu, nos chers petits pigeons,
 Cantine et cantiniere,
 Nous reviendrons dans nos cantons.
 Oui! dam! apres la guerre.
(«Прощайте, шлюпка, плоскодонка, катер и канонерка!
 Барабан уже бьет, надо отправляться, когда нас позовут.
 Прощайте, милые голубчики, погребок и маркитанка!
Мы вернемся домой!
 О, да! вернемся после войны!»)

Остальные куплеты я не помню. Отец заставлял меня беспрестанно напевать этот марш.

Что я любила еще — это слушать его рассказы про чью-нибудь храбрость. Меня очень занимала история Латур-д-Оверня и его сердца, которое сохранилось в полку, получившем название от своего храброго солдата[8]. Сердце находилось в урне, и всякий вечер, когда делали оклик солдатам, первый гренадер выходил с урною в руках и, поднимая ее вверх, отзывался: «Present» («Здесь!»), потом, опуская, прибавлял: «Mort au champ d'honneur!» («Погиб на поле чести!»). К нам часто ходил из этого полка батальонный командир Камброн. Мы его очень любили за то, что он позволял делать с собою, что хотелось. Часто, поваливши его на пол, мы лазали по нем без всякой церемонии. Я помню Камброна, как он, отправляясь в поход, проходил со своим батальоном мимо балкона, на котором мы стояли с отцом, и кричал ему, делая саблей знак прощания: «II ne faut pas que cela te degargouille!» («Не надо, чтобы это заставило булькать твою кровь!»). Тогда была мода между военными говорить таким языком (Камброн был брат того Камброна, который в Ватерлооскую битву[9] прокричал: «La garde meurt, mais ne se rend pas!» («Гвардия умирает, но не сдается!»)). Впрочем, не один Камброн баловал нас, все офицеры были чрезвычайно ласковы, беспрестанно приносили нам букеты цветов, лучшие фрукты и задаривали игрушками. Только одного из них не любили мы — это капитана Creve-Oeil. У него был негр, с которым он иногда дурно обходился. Однажды бедный Мушкет — так звали негра — заснул. Капитан, чтобы разбудить его, зажег сверток бумаги и поднес ему под нос. Такое обращение привело нас в величайшее негодование. Мы с сестрою бросились на безжалостного капитана и грозили, что выколем ему глаза, если он не оставит бедного Мушкета. «Creve-Oeil, nous te creve-rons un oeil!» (Игра слов: Creve-Oeil — значит — «выколи глаз»; буквально: «Выколи Глаз, мы тебе выколем глаз») — кричали мы ему и отстояли своего любимца негра.

Я уже сказала, что отец мой был казначеем во флоте. Каждое первое число к нему приносили несколько ящиков, наполненных мешками с золотом и серебром. На каждом мешке была означена сумма денег, заключавшихся в нем. Надо было все проверять, и этот труд лежал на моей матери. Однажды, проверяя мешки, она нашла один с золотом между теми, которые были с серебром. Он был наполнен франками вместо су, ошибка была огромная. Отец мой, узнавши об этом, тотчас же отправился с мешком к Бутро, главному казначею. Бутро, увидя мешок и думая, что ошибка в свою пользу, сказал отцу, не дожидаясь объяснений, что он не виноват, коль скоро деньги были уже приняты отцом. Отец был ужасно вспыльчив и нетерпелив. «Sacre imbecile, c'est a ton desavantage que tu les trompes!» («Подлый дурак, ты обманываешь их на свою же голову!») — отвечал он ему, оставляя мешок. Такие ошибки случались нередко. Раз отец был обсчитан на 800 франков, но Бутро отказался возвратить ему деньги. Когда отцу случилось потом найти данный лишний мешок, он опять отнес его к Бутро, и, бросивши на пол, повернулся к нему спиною, не сказавши ни слова. Когда жалование раздавалось, меня заставляли помогать отсчитывать деньги, и я ставила тоже столбики из золотой и серебряной монеты на бюро отца. Медная и мелкая монета раздавалась на вес. Для этого были устроены особенные весы, монета высыпалась на пол, ее сгребали и клали, как теперь помню, на весы лопатами.

Отец мой был всеми очень уважаем и любим за свой прямой и благородный характер, но особенно он был известен своею честностью, бескорыстием и был отлично аттестован адмиралом Камбизом (и Брюиксом). При раздаче крестов Почетного легиона Наполеон, читая аттестат отца, спросил его: «Vous etes garcon monsieur?» — «Non, Sire, j'ai quatre enfants». — «Cela vous fait d'autant plus honneur!» («Вы холосты?» — «Нет, ваше величество, у меня четверо детей». — «Тем более это вам делает честь!») — сказал Наполеон, и подал ему крест. Когда войска выступили в поход, место, занимаемое отцом, было упразднено. Ему обещали другое, при Иосифе Бонапарте, короле неаполитанском, но отец сильно захворал, и место было отдано другому. Мы жили тогда в Переи — одно из предместий Коронси.

вернуться

5

Мамелюки — военная династия, управлявшая Египтом до завоевания его Турцией в XVI в. После этою из мамелюков была создана отборная гвардия, пользовавшаяся огромной силой и влиянием вплоть до 1811 г., когда она была уничтожена. Некоторых из мамелюков Наполеон привлек к себе на службу.

вернуться

6

Маренго — деревня в северной Италии, близ которой в 1800 г. Наполеон одержал блестящую победу над австрийской армией. Австрия была вынуждена подписать мир, по которому очищала от своих войск всю северную Италию.

вернуться

7

Под Аустерлицем 2 декабря 1805 г. произошло сражение наполеоновских войск с русско-австрийскими, закончившееся полным разгромом последних.

вернуться

8

Латур-д'Овернь — один из популярнейших генералов французской революционной армии. Неустрашимая храбрость сделала его имя широко известным. Выйдя в 1797 г. в отставку, он, чтобы избавить от военной службы сына своего друга, в 1799 г. вновь поступил в армию простым солдатом, отказываясь от всякого повышения. В 1800 г. был убит в сражении при Обергаузене в Баварии. Наполеон дал ему титул «первого гренадера республики».

вернуться

9

Ватерлоо — деревня в бельгийской провинции Южном Брабанте. В ее окрестностях произошло знаменитое Ватерлооское сражение 18 июня 1815 г. После бегства Наполеона с острова Эльбы (см. ниже) коалиция европейских государств собрала против него огромные силы. Соединенные англо-голландские и прусские войска нанесли при Ватерлоо Наполеону поражение, после которого он подписал второе отречение и был заключен на остров св. Елены (в Атлантическом океане).