— Что, опять ни одного живого?..

— Да. Не везет и только, — слышится голос Буфалова. — Ведь по-хорошему предупреждал фашиста — остановись!.. Нет, прет. А теперь нашему капитану опять придется скучать без соотечественника...

— Ну ладно. Давайте соберем хотя бы документы.

Из-под обломков грузовика вытаскиваем трупы гитлеровцев. Забираем документы, письма. Потом снова поднимаемся на шоссе и, пройдя километра два в сторону Байдарских ворот, у очередного крутого поворота ложимся, тесно прижимаясь друг к другу, чтобы хоть немного согреться, в кювет. Начинает моросить мелкий холодный дождь. Всех пятерых пробирает озноб. Декабрь — это декабрь, даже здесь, на Южном берегу [42] Крыма. Так хочется встать, потоптаться, чтобы хоть немного согреться. Но делать этого нельзя. Судя по усиленным патрулям, шныряющим в последние дни по шоссе, гитлеровцы уже не особенно верят в то, что участившиеся случаи ночных «аварий» одиночных автомашин — простая случайность. Не исключено, что где-то близко находится вражеский «секрет».

Время идет мучительно медленно. Мы уже давно не высыпаемся, и сейчас клонит ко сну. Сквозь дрему слышу шепот Буфалова. Толкая под бок лежащего рядом Маркова, он безвинно спрашивает:

— Ты что это, Миша, зубками барабанную дробь выстукиваешь?.. Неужели замерз?.. А я так чувствую себя, как на печке.

— Перестань, — отбивается Марков.

Но Буфалова это нисколько не смущает:

— А что?.. И в самом деле неплохо бы сейчас у печки посидеть. Дрова этак тихонько потрескивают. Теплынь...А ты мехи своей гармошки разводишь да что-нибудь душевное выводишь. Лирика...

— Замолчи ты, балаболка, — сердито отвечает Марков, но чувствуется, что он улыбается.

Конечно, разговаривать, даже шепотом, в нашем положении нельзя. Но если в тылу врага намерзшиеся, вымокшие люди еще способны шутить — это очень хорошо.

Наконец со стороны Байдарских ворот вновь показывается отблеск автомобильных фар.

— Это мой?.. — спрашивает Гончаров.

— Хорошо. Но только зря на рожон не лезь. В случае чего — лучше пропусти.

— Не беспокойся, мичман. Все будет в порядке...Гончаров поднимается и по обочине шоссе идет вперед, за поворот. Остальные остаются на месте. Если поблизости засел вражеский «секрет», то мы, ничем себя раньше времени не выдавая, сумеем лучше помочь товарищу.

Свет фар все ближе. Вот сквозь приближающийся рокот мотора послышалась короткая автоматная очередь, и еще одна вражеская машина полетела под откос. Убедившись, что снова стало тихо, спускаемся к ее останкам. Это автобус, в котором ехало более десятка [43] гитлеровских офицеров. И опять ни одного живого. Снова приходится довольствоваться только документами.

Близится рассвет. Пора возвращаться на базу. Две автомашины и более двадцати уничтоженных гитлеровцев — не так уж плохо для одной ночи.

Цепочкой, один за другим, пробираемся сквозь кустарник. Умышленно выбираю труднопроходимые места. Под ноги то и дело попадают скользкие камни, густо переплетенные корни. Но разведчики идут тихо, словно тени, ничем себя не выдавая.

Часа через полтора подходим к своей пещере. Здесь нас встречает Захаров. Передаем ему все собранные за ночь документы. Отойдя в сторонку, он начинает составлять очередное радиодонесение. В восемь утра час будут ждать в эфире.

Развязываем гитлеровского капитана медицинской службы, захваченного в спущенной под откос легковой автомашине. Он вез в Ялту донесение о потерях под Севастополем одной из немецких дивизий. Донесение это мы передали по новому адресу. Днем гитлеровец сидит развязанный, а на ночь, когда на базе остается один Захаров, мы его связываем. Немец уже привык к этому «режиму», и когда с наступлением темноты мы начинаем готовиться к выходу на шоссе, сам ложится, протягивает ноги и складывает за спиной руки, чтобы нам удобнее было его связывать.

Татарин Ахмет, которого мы захватили в первый день после высадки, очень услужлив. Он открывает консервы, режет хлеб, разливает по кружкам ром. С продовольствием у нас раздолье. Вместе с документами мы принесли со спущенных под откос автомашин хлеб, консервы и даже несколько бутылок вина. А вот в первые дни составить меню на каждый день было не так-то просто.

Все засыпают, как только голова прикасается к укрытой плащ-палаткой куче листьев, служившей нам «коллективной подушкой». Не спят только гитлеровский медик да татарин. Они уже успели выспаться. Чуть в сторонке, развернув свою рацию, устроился Захаров. Приближается время обмена короткими радиограммами с Севастополем, А я, присев на камень, начинаю, чтобы не уснуть, перебирать в памяти события последних пятнадцати суток. [44]

...На третий день после возвращения из евпаторийской операции капитан Топчиев вызвал меня, усадил, спросил, как я отдохнул, и сказал:

— Получен приказ: высадить в тыл противника несколько диверсионных групп, в том числе и на Ялтинское шоссе. Командование располагает данными, что враг готовится ко второму штурму Севастополя. Подтягивает свежие части, технику. Требуется хотя бы примерно установить его силы. Нужны показания «языков», документы. Ну, а кроме этого, надо и пошуметь там, чтобы гитлеровцы не забывали, что они здесь нежеланные гости...

Уточняя детали предстоящей операции, я узнал, что моя группа, которой предстояло действовать на Ялтинском шоссе, будет состоять из шести человек. Высадят нас в районе Мухалатки. Днем мы должны будем наблюдать за шоссе, подсчитывать и передавать в отряд данные о проходящих войсках, а по ночам уничтожать вражеские автомашины, обозы. Операция продлится примерно шестнадцать дней.

И вот 10 декабря 1941 года от причала Стрелецкой бухты отошла небольшая шхуна. Прощально мигнул луч фонаря поста СНиС. И, нетерпеливо пофыркивая мотором, шхуна, покачиваясь на волнах, взяла курс на Ялту. В тесном кубрике, великодушно предоставленном командой десантникам, в одном углу матрос Захаров — наш радист — бубнит себе под нос какие-то цифры, задавшись целью запомнить шифр, которым предстояло пользоваться для связи с командованием В другом углу старший сержант Гончаров, матрос Марков и свободные от вахты моряки из экипажа шхуны окружили что-то вполголоса рассказывающего матроса Буфалова. Судя по приглушенному смеху, то и дело раздающемуся оттуда, история была веселой. На одной из коек, подложив ладонь под щеку, сладко посапывал матрос Булычев; решил, как видно, что попросту грешно упустить возможность хорошенько отоспаться в тепле.

Булычев пришел к нам в отряд не с флота, а с одного из предприятий, где он работал секретарем партийной организации и откуда был мобилизован. Однако даже самые злые на язык «морские волки» не решались называть его «салакой». В первых же операциях Булычев проявил себя как смелый, не теряющий присутствия духа в самых трудных обстоятельствах воин [45]

Незадолго до евпаторийской операции группа наших разведчиков высаживалась в бухте Ласпи. Командованию нужен был «язык». Незаметно высадившись ночью в бухте, мы захватили двух гитлеровцев. Да так, что они и пикнуть не успели. Но когда наша группа уже отходила к берегу, чтобы, вызвав поджидавшие нас на рейде катера, возвратиться в Севастополь, одному из захваченных гитлеровцев как-то удалось вытолкнуть изо рта кляп, и он заорал благим матом «Рус!.. Партизан!.» Мы заставили его замолчать... Однако тревога была поднята. Началась стрельба. Строча из автоматов, гитлеровцы все ближе и ближе прижимали нас к берегу. Во что бы то ни стало нужно было продержаться, пока со стоящего на рейде «охотника» не подойдет шлюпка, чтобы забрать нас.

— Товарищ мичман! Отходите, а я останусь, задержу их. Идите, идите! — крикнул Булычев и, укрывшись за камнем, остался один против десятков врагов.

Пока подошла шлюпка, вызванная условным сигналом, прошло несколько минут. И за все это время ни один из гитлеровцев не преодолел рубежа, удерживаемого Булычевым. Сам он добирался до шлюпки уже вплавь.

— Не знаю уж, каким стилем я плыл, но ручаюсь, что скорость показал не меньшую, чем знаменитый пловец Ушаков на его коронной дистанции, — улыбаясь, рассказывал потом Булычев, не видя в своем поступке ничего примечательного.