Хех. Лина Инверс — всегда там, где движуха.
Выражение лица Зелгадиса стало мрачным.
— И, кстати, — зловеще произнес он, — я хочу прямого ответа от тебя, Зеллос. Что было на странице манускрипта, которую ты сжёг? Она была бесполезна или содержала нужную мне информацию?
Двое мужчин сцепились взглядами. Их противостояние было столь сильно, что если бы что-то висело между их головами, оно бы, наверно, вспыхнуло. В зависимости от того, что сказал бы Зеллос, мы могли либо мирно продолжить завтрак, либо обнаружить себя средь мощного, гостинице-уничтожительного скандала.
Зеллос просиял.
— Ох, она была определённо бесполезной.
Но когда Зелгадис не отвёл взгляда, Зеллос добавил:
— Я могу представить это метафорой для вас. — Он указал на кувшин с фруктовым соком. — Даже если вы знаете рецепт фруктового пунша, вы не можете отделить апельсиновый сок, оставив яблочный, я прав?
По всей видимости, никто и не думал, что сравнивать тяжёлую жизнь Зелгадиса как химеры со смешиванием и разделением напитков было грубым.
Зелгадис, пребывавший в неподвижности до этого момента, заметно расслабился.
— Отлично, — сказал он. — Полагаю, это значит, ты выпутался.
Все мы, зрители, коллективно выдохнули. Я была уверена, что увидела даже, как ближайший официант сделал это.
Зелгадис потянулся к соку.
— Так всё-таки, что ты здесь делаешь?
— Это секрет, — ответил Зеллос, подняв указательный палец.
Делаем ставки на то, сколько ещё раз за день он это скажет?
— Он хочет путешествовать с нами, — пояснила Амелия. — Или, если точнее, с госпожой Линой.
Зелгадис выронил вилку. Он с недоверием уставился на меня.
— Хочешь его к нам? — повторил он. — Завтрак одно дело, но от парня неприятности, Лина. Нам нужны дополнительные неприятности?
— Думаешь, я этого не знаю? У меня нет свободы выбора — или мы путешествуем вместе, или Зеллос следует за мной в тени. — Я вздохнула и отодвинула тарелку.
Гаури отметил беспрецедентное событие:
— Лина? Что-то не так?
Я замялась.
— Есть кое-что, что мне надо обсудить с вами, — сказала я столу.
Они должны были уловить мой серьёзный тон, ибо каждый смотрел на меня. Гаури даже перестал жевать. — Прошлым вечером после ужина я ненадолго вышла.
— Я полагаю, — говорил Гаури, выплёвывая кусочки грибов. — Ты вышла поохотиться на бандитов, да?
Зелгадис скептически глядел на меня.
— Избивать жалких воришек действительно так весело?
— Блин, а то! — я прочистила горло. — Ладно, вернёмся к делу. Когда мы с Амелией закончили разорение бандитов прошлой ночью, мы кое с кем столкнулись.
— Зеллос! — предположил Гаури.
— Хорошо. Он был там, — затем, более мрачным тоном я добавила, — Как и Зуума.
— ЧТО?! — Гаури и Зелгадис одновременно пронзительно вскричали.
Я была поражена — не их реакцией, а тем фактом, что Гаури помнил Зууму. По шокированному лицу Зела было видно, что он также слышал об ассасине.
— Зуума? — повторил Гаури, крошки падали с его губ. — Ты имеешь в виду того Зууму?
— Того Зууму.
— Хочу спросить. У него есть руки?
— Угу, — сказала я, кивнув. — Обе, хороши, как новые.
Гаури чуть съехал со стула. Он рассеянно почёсывал лицо.
Я дала свободу Зелгадису и Гаури в разъяснении прошлой ночи. Худшей частью истории было, конечно, мерзкое предупреждение Зуумы перед отступлением.
Все молча сидели, когда я закончила. Как по мне, они, наверно, думали — но Амелия резко нарушила тишину, отодвинув стул.
— У нас нет выбора! — объявила она, вскакивая на ноги. — Мы должны идти! — Она стукнула кулаком по столу, опрокидывая пару тарелок и стакан молока. — Не сделаем этого, и он, вероятно, убьёт кого-то в Везенди, только ради того, чтобы показать нам, каким настоящим злодеем является!
— Амелия, — я шипела на неё, оглядываясь в ресторане. — Не ори про убийство. Ты пугаешь других посетителей.
Даже сомневаюсь, что она слышала меня — она уже глубоко вошла в режим Защитника Справедливости.
— Именно по этой причине мы не можем позволить этому произойти! — прогремела она. — Мы обязаны подняться и остановить его, ибо мы единственные в целом мире, кто способен на это!
Ближняя пара бросила на нас взгляд и сделала знак официанту, чтобы принёс счёт. Мужчина средних лет отправился прямиком к двери, а ребёнок за другим столиком взорвался слезами.
Я закрыла лицо руками. Почему мы никогда ничего не делаем тихо?
Везенди — довольно большой город на западной границе герцогства Калмат. Расположенный в точке, где торговые пути разветвляются к Ралтигу и Дилсу, Везенди давно процветал, объединяя их. За этими границами также есть холм; после следования по дороге, мы остановились на вершине, посмотрели вниз и затаили дыхание.
Зелгадис потёр кулак.
— Я не нервничаю из-за этого, — пробормотал он.
Я с удивлением повернулась к нему. Не потому, что он депрессивный — таков уж есть — но потому, что Зелгадис слова дурного не сказал насчёт миссии в Везенди до сего момента.
— Что такое? — спросила я его. — И почему ты поднимаешь тему сейчас?
Зелгадис не ответил сразу. Он, как и все остальные, продолжал смотреть на город, распростёртый внизу. Купцы и фермеры проходили по торговому пути к нашей стороне, пребывая в город на ногах или на грохочущих телегах, запряжённых лошадьми.
— Я уже говорил, — всё-таки объяснил Зелгадис. — Не люблю заходить в большие города. В прошлом это плохо кончилось.
— Всё будет в порядке, — заявила Амелия. — Если есть любовь к справедливости в вашем сердце, ничто не встанет на вашем пути!
Зелгадис повернулся к ней и сказал холодно:
— Нет её.
Амелия нахмурила брови и сморщила губы. Она, кажется, хотела что-то сказать, но, думаю, его ответ поразил её до онемения.
— Эй, — Гаури обратился к Зелу. — Не волнуйся об этом. Никто не распознает тебя с твоим закутанным лицом. То есть, эй — если ты подойдёшь ко мне одетый таким образом, я не смогу узнать тебя.
Сказал парень, не знающий, каково быть острейшей стрелой в колчане.
Зеллос испробовал иной подход.
— Возможно, было бы лучше, — прокомментировал он, — если бы господин Зелгадис вообще не заходил в город.
Я резко повернулась к Зеллосу.
— Эй, — рявкнула я. — Ты что пытаешься втереть?
— Говоря об этом, — продолжал Зеллос спокойно, — если вы верите, что остаться с госпожой Линой полезнее для ваших целей, тогда зайти в город — ваш лучший выбор.
Зелгадис недобро посмотрел на него.
— Хотя я не осведомлён о том, что случилось с вами в прошлом, вы можете быть уверены, что любая гостиница в любом городе даст вам приют, если у вас есть деньги. — Зеллос улыбнулся. — В конце концов, разумеется, это, безусловно, ваш выбор, господин Зелгадис.
Зелгадис раздражённо отвернулся.
— Ладно уж, — проворчал он. — Я считаю, в твоих словах есть смысл. Давайте пойдём.
— Я рада, что вам лучше! — сказала Амелия, удовлетворённо кивнув.
Ага, подумала я. И спасибо тебе за всю твою помощь, дорогуша!
Вскоре после того, как мы минули врата Везенди, я могла сказать, что что-то было не так. Горожане тихонько перешёптывались, в экстренных тональностях, и каждый одарил нас подозрительным взглядом. То есть даже фермеры на своих телегах, покупательницы и дети странно блестели глазами, и из-за этого у меня пошли мурашки.
— Мы здесь вроде как выделяемся? — отважилась сказать Амелия робким голосом.
Зелгадис продолжал смотреть вперёд.
— Определённо, — пробормотал он. Он уже достаточно нанервничался, войдя в город; уверена, парню для полного счастья только нежелательного внимания и не хватало. А Гаури и Зеллос не казались обеспокоенными. Я предполагаю, Гаури был в прострации, как обычно, в этой обширной полости, известной как его голова.