Что за паладин?»

«Рыцарь я —

Рогдай Дубравный,

Забияка своенравный.

Выиграл я турнир

И приполз на пир».

Но дрожит осина всё же:

«Твой удел в лесу, похоже?»

«Верно, Возле пня Замок у меня».

Знаем этот край разбойный

Раз, ты рыцарь,

Любишь войны

Марш отсюда в лес!

Ишь куда залез!"

И давай трястись осина —

Ходуном пошла вершина!

Жук

Сидел-сидел,

Взял и улетел.

— Вернитесь! — сказал Человек С Клешнями.

— Я? — спросил Соломенный Губерт и перестал петь.

— Вы!

— Почему? — спросил Соломенный Губерт.

— Потому что пели!

— Но здесь нигде не написано, что петь запрещается.

— Петь не запрещается.

— Почему же я должен вернуться?

— Вы пели против Ветра!

— Я не знал, что петь против ветра запрещается!

— Я не сказал вам «запрещается», я сказал, что вы пели против Ветра.

— Ну и что?

— А это не рекомендуется, потом узнаете почему! Скажите «а-а-а»!

— Зачем это мне говорить «а-а-а»?

— Чтобы я мог удалить вам гланды! — сказал непонятный человек и защёлкал клешнями.

— Не трудитесь. Мне их уже удалили.

— Раз так, можете пройти!

Раз так, Соломенный Губерт прошёл.

— И всё-таки вернитесь! — приказал высокий человек.

— Я? — спросил Соломенный Губерт.

— Я? — спросила Анечка-Невеличка, испугавшись, что Человек С Клешнями захочет удалить ей гланды.

— Оба!

— Зачем?

— Я забыл вас отключить!

— Не позволю, чтоб меня отключали! — гордо сказал Соломенный Губерт.

— Иначе вы ничего не увидите!

— Почему?

— Потому что будете то бежать, то останавливаться.

— А меня отключите, — сказала Анечка-Невеличка. — Я не хочу то бежать, то останавливаться. Мне хочется всё увидеть.

Человек С Клешнями — чик-чик! — и отключил Анечку. Сделал он это, прокусив клешнёй печать на каблуке сапожка, обутого на ее правую ногу.

А поскольку — чик-чик! — и всё было готово, причём Анечка-Невеличка даже не пикнула, Соломенный Губерт захотел, чтобы и его отключили. Тогда странный Человек С Клешнями отключил и его. Сделал он это, прокусив клешнёй печать на каблуке сапожка, обутого на его левую ногу.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

В ЗООлогическом саду

Глава шестнадцатая, в которой Соломенный Губерт с Анечкой-Невеличкой попадают в Зоологический Сад

ТАК СОЛОМЕННЫЙ ГУБЕРТ С Анечкой-Невеличкой попали в Зоологический Сад. Сразу же за воротами они увидели Верблюда, на шее которого висела грифельная доска. На доске было написано:

РАССТЕГНИТЕ МНЕ ГОРБ!

Соломенный Губерт трижды прочитал надпись слева направо и трижды справа налево. Не обнаружив ничего подозрительного, он объявил Анечке, что Верблюд просит расстегнуть горб.

— А как он расстёгивается? — спросила Анечка-Невеличка.

— Про это не написано.

— А застёгивается как? Может быть, на пуговицы?

— Скорее на пряжку. Ведь сумки из верблюжьей кожи всегда застёгиваются на пряжку.

— А вы умеете пряжки расстёгивать? — спросила Анечка.

— Не приходилось пока.

— А я умею.

— Когда это вы научились?

— Когда волов запрягала.

— Да Верблюд же вон какой громадный! До горба не дотянешься!

Тут Анечка трижды хлопнула в ладоши, и Верблюд, подогнув колени, улёгся.

— Вот и не громадный! — сказала Анечка-Невеличка и стала ощупывать верблюжью спину, отыскивая застёжки.

— Глядите-ка, у него на спине три больших собачки! — воскликнула она.

— Какие такие «собачки»? — удивился Соломенный Губерт.

— Которые на чертополохе растут и в подол вцепляются.

— Понятно! — сказал Соломенный Губерт. — Клубочки такие с крючочками!

Анечка-Невеличка вытащила из верблюжьей шерсти все три «собачки», и горб сразу же расстегнулся.

— У него тут радио! — удивился Соломенный Губерт.

— А зачем? — едва успела спросить Анечка, потому что послышался голос:

— Благодарю вас!

— За что это вы меня благодарите? — спросила Анечка.

— Ни за что я вас не благодарю, — ответил Соломенный Губерт.

— Вы же только что поблагодарили меня!

— И не думал даже!

— Благодарю вас! — повторил голос.

На этот раз Анечка ясно видела, что благодарил не Соломенный Губерт, — она следила за его губами. Благодарил не он. Благодарило радио.

— Я — Корабль Пустыни, — проговорил голос и, помолчав, повторил: — Я — Корабль Пустыни!

— Верблюд пожелал нам представиться, — догадался Соломенный Губерт.

— Я полагаю, нам тоже не мешает это сделать. — И он сказал: — Я — Соломенный Губерт!

— Я — Анечка-Невеличка, — сказала Анечка-Невеличка.

— Очень приятно! — сказало радио.

— До чего странный корабль! — шепнула Анечка-Невеличка. — У него даже флажка нету!

Но тут голос опять заговорил и говорил так долго и так печально, что Соломенный Губерт даже призадумался, и Анечка-Невеличка тоже призадумалась.

А говорил печальный голос вот что:

Я — Корабль Пустыни, плыл я по Сахаре. Я — Корабль Пустыни, повидал я свет. Я — Корабль Пустыни и при государе Личным дромадером* состоял сто лет.

Под палящим солнцем я в песках тащился. Суток сто — не меньше, пить хотелось — жуть А пока тащился, сильно истощился, Счастье, что в оазис вдруг уткнулся путь.

Помню, долго пил я у колодца воду — Человек такую тёплую не пьёт… Ровно век служил я правящему роду В царстве, где бывает лето круглый год.

Жаркие самумы мне в глаза пылили, Брёл я без дороги из последних сил. Сколько всякой клади на меня валили! Но — как царь корону — я её носил.

Целый век в пустыне — это срок не малый. Долгая дорога, что ни говори! Словно царь, вступал я в города, бывало, И меня встречали кликами цари.

Я — Корабль Пустыни, помню время оно — Царства бедуинов золотые дни. И ещё оазис помню я зелёный, Где жевал я листья и лежал в тени.

Верблюд свесил голову, и голос в ящике смолк. Соломенный Губерт долго молчал, и Анечка-Невеличка тоже долго молчала.

Наконец она сказала:

— Мне кажется, он спит!

Соломенному Губерту тоже показалось, что Корабль Пустыни спит, и, чтобы не разбудить Верблюда, он, отойдя на цыпочках подальше, сказал:

— Наш Большой Друг спит.

— Вы считаете его нашим Большим Другом?

— Конечно! Он ведь так здорово рассказал, как плыл по Сахаре.

— Значит, он защитит нас, если мы попадём в беду.

— По-вашему, такое может случиться?

— Конечно! — сказала Анечка-Невеличка, и тут же ей показалось, что они уже попали в беду. Кто-то крепко вцепился в её руку. Оглянувшись, Анечка увидела здоровенную Обезьяну, которая корчила рожи и всё крепче стискивала Анечкину руку.

— Что вам угодно? — испуганно спросила Анечка. Обезьяна, продолжая корчить рожи и стискивать Анечкину руку, ничего не ответила.

— Она по-нашему не понимает! — сказала Анечка и попросила Соломенного Губерта поговорить с Обезьяной на иностранном языке.

— ТАМЧТО ТАМВАМ ТАМУ ТАМГО ТАМДНО? — спросил Соломенный Губерт у Обезьяны.