- Спасибо, - прошептала Кагеро, утирая скатившуюся слезинку кончиком пальца.
- Но я очень надеюсь, что до этого не дойдет, - Татегами попытался улыбнуться.
- Я тоже...
- Кстати, он спрашивал у меня о Кайри. Как я понял, он ничего не знает?
- Что ты ему рассказал? - встрепенулась Кагеро.
- Это не мои тайны, дочка - мягко ответил Татегами.
- Прости... Он ничего не знает. Я не знаю, как начать с ним разговор об этом... Особенно после того как... - она замолчала на полуслове. - Сначала я поговорю с Итачи. Я должна знать, как далеко ему удалось продвинуться в своих поисках. И еще пару вопросов хочу задать...
- А потом вернешься в дом и пойдешь спать?
Кагеро покачала головой и горько усмехнулась.
- Ты же прекрасно знаешь, что сегодня я не смогу заснуть... Когда я закрываю глаза, становится только хуже. Во сне я вижу и его тоже...
- А на кого ты будешь похожа завтра?
- Завтра силы вернутся ко мне, и я смогу сдержать свои кошмары. Позже я приду, но спать не буду...
- Хорошо, поступай как знаешь... Я, пожалуй, пойду. Ночь я предпочитаю проводить в удобной постели... Передавай привет Итачи... - Татегами поднялся и направился в сторону леса.
- Спокойной ночи, отец, - Кагеро наконец улыбнулась и стерла слезы, которые все еще катились из глаз.
***
- Итачи, прости, что разбудила, но нам надо поговорить...
- Кагеро, ты что, с ума сошла? Ты знаешь, что сейчас ночь, и примерные жены должны спать в объятиях мужа, а не разговаривать с хоть и не незнакомыми, но все же мужчинами? А если бы я был не один?!
- Значит, тебе бы пришлось оставить очередную подружку и уделить мне немного своего времени.
- Подожди секунду... - проворчал Итачи, и из портала донесся всплеск воды. - Итак, дражайшая родственница, что тебе понадобилось от меня в такое время? Если ты собираешься жаловаться на Ооками, то я сейчас же отправляюсь обратно в постель. Хотя, зная тебя, это он должен был бы жаловаться.
Кагеро молчала.
- Ладно, прости, ты же знаешь, я не со зла. Что случилось?
- Почему ты утопил Ооками?
- Почему я утопил Ооками!? - Итачи нервно рассмеялся, но потом резко оборвал смех и в его голосе послышались злые нотки: - Это ты мне лучше скажи, какого дьявола ты вышла за него замуж! Тебе что, мало было? Захотелось новых острых ощущений? Или же ты беременна и не можешь больше этого скрывать? Почему именно сейчас, когда мы уже все продумали и подготовили? Зачем ты все усложнила?! И почему, в конце концов, не сказала мне! Мне казалось, я имел право узнать об этом от тебя, а не через третье лицо.
- Итачи!
- Что "Итачи"?! - передразнил он. - Ты знаешь, что через три дня после того, как о вашей свадьбе стало известно, наш общий друг предложил мне три тысячи золотых монет за голову твоего мужа. Через три дня, Кагеро! А что ты? Уехала! Я мог бы еще понять, если бы ты его с собой взяла, но нет! Ты просто-напросто подписала ему смертный приговор! Это хорошо, что наш друг обратился ко мне - хоть какая-то польза от того, что я воюю на другой стороне - хотел, чтобы смерть Ооками выглядела естественной, в ходе военных маневров.
- И ты согласился?
- Конечно же я согласился! Потому что если бы я отказался, то нашли бы другого исполнителя. Если бы ты знала, что только я ни делал, чтобы с тобой связаться! Да, мой план не был идеальным, но согласись - единственно верным в данной ситуации. Я думал, что ты придешь за Ооками и я тебе спокойно его передам. Так нет же, наш друг решил удостовериться в смерти твоего дражайшего супруга и прислал Куротачи. Пришлось срочно выкручиваться - лучше мне было его утопить, чем позволить Куротачи разрубить пополам. Сомневаюсь, что ты бы успела его спасти от меча. Я ответил на твой вопрос?
- Да, - тихо ответила Кагеро. - Прости... последнее время я делаю слишком много ошибок...
- Я жду ответа на свой вопрос.
- Не кричи на меня, пожалуйста.
- Кагеро, - его голос стал мягче. - Я не кричу на тебя, а пытаюсь объяснить, что на кон поставлена твоя жизнь и его жизнь. После смерти Кайри у меня никого ближе вас не осталось. Я не хочу приносить лилии и на ваши могилы.
- Я понимаю...
- Это обнадеживает. Итак, я повторю свой вопрос: почему ты вышла замуж? Ответ с шантажом можешь опустить - я о нем знаю даже больше, чем ты. Если бы это был только он, ты бы не согласилась. Неужели ты думаешь, что я бы не помог тебе справиться с ситуацией?
- Откуда ты знаешь про шантаж? - спросила Кагеро.
- Ты задала вопрос, я на него ответил. Ответь теперь на мой, прежде чем мы будем обсуждать положение дел.
Кагеро тяжело вздохнула.
- Я устала, Итачи... Я устала быть одна. Бороться, драться. Когда я взяла в руку меч, я стала воином и забыла, что я еще и женщина.
- Ладно, дальше можешь не объяснять. Карасу теперь на нашей стороне. Я нашел убийц его брата, и все ниточки снова привели к нашему другу. Узнав имя, он рассказал мне все. И про твой брак, и про то, что вас уже ждут. Он решил больше не рисковать с наемниками. Его верный Куротачи займется вами сам.
- Я буду рада скрестить с ним меч, - Кагеро улыбнулась уголком рта. - Я ждала этого многие годы.
- Когда ты возвращаешься?
- Как только приду в себя.
- Что-то случилось? - тревожно спросил Итачи.
- Уже почти все в порядке. На днях Кицуне тренировалась в магии и чуть не взорвала остров. Пришлось хорошо поработать
- Понятно. Как она приняла Ооками?
- Хорошо. Похоже, они нашли общий язык. Кстати, наш договор все еще в силе?
- Конечно. Ты уже с ней говорила?
- Еще нет. Но если ты утверждаешь, что все готово, разговор откладывать больше нельзя. Кстати, Карасу тебе сказал, почему Незуми выбрал именно Ооками?
- Плодородные земли, стабильный уровень дохода... К тому же на западе у него нет своих людей. Вот и решил продвинуться в ту сторону.
Кагеро вздохнула и опустила голову.
- Может, ты также знаешь, сколько он за меня заплатил?
- Кхм... - Итачи закашлялся. - Знаешь... Этот вопрос тебе лучше задать не мне, а ему самому. Хотя бы только потому, что твой супруг на данный момент стоит у тебя за спиной и, по-моему, слышал большую часть нашей с тобой беседы. Приятно было пообщаться, но думаю, что я вам буду только мешать.
Изображение затянулось фиолетовой дымкой, а Кагеро с тихим стоном уронила голову на руки.
Глава 10. Стрекот цикад заполонил всю поляну...
Над старой рекой
Молодыми почками налились
Ивы на берегу.
Басё
Стрекот цикад заполонил всю поляну, небольшой порыв ветра пробежал по траве и спугнул ночных мотыльков, которые прятались меж сочных зеленых стеблей. Воздушное облако насекомых окутало неподвижных людей, но разлетелось по одному еле заметному движению Кагеро. Она понимала, что объяснений не избежать, и надеялась лишь, что Ооками пришел на поляну недавно. Чтобы не оттягивать более разговор, она медленно поднялась, повернулась к мужу и посмотрела в его холодные, ничего не выражающие глаза.
- И как много ты слышал?
- Достаточно. И если тебя так интересует, я за тебя ничего не платил.
Кагеро издала нервный смешок.
- А вот в этом ты ошибаешься. Похоже, пора тебе все объяснить.
- А тебе не приходило в голову, что я могу не захотеть слушать твои объяснения?
Кагеро напряглась и после небольшой паузы также холодно ответила:
- Ты на острове не пленник и можешь покинуть его в любое удобное тебе время, - она провела рукой по воздуху и открыла портал перемещения. Ее руки сжались в кулаки, и ей потребовалось призвать все накопленные за день силы, чтобы удерживать портал.
Взгляд Ооками смягчился.
- Не глупи, закрой портал. Ты еле стоишь на ногах, - он сделал шаг вперед, взял ее под локоть и продолжил тоном, не терпящим возражений: - Пойдем в дом, ты уже вся дрожишь. Не хватало только тебе подхватить лихорадку. Там и поговорим.