— Я не я, если это не Маленькая Пропавшая Мисс, — сказал Майор.
— Ты еще более прекрасная, чем на тех фотографиях, которые показывают по телевизору.
— Полегче, — сказал Мейс и шагнул, чтобы быть между мной и Майором.
— Я понимаю, что ты теперь Казанова, но она недоступна для ухаживаний. Я уверен, что дядя Чап скоро найдет себе новую жену, и ты сможешь залезть к ней в трусики.
— Хватит, — сказала Мэриэнн, ударив Мейса по руке, как непослушного ребенка, прежде чем обнять Майора.
— Мы рады, что ты приехал. Проигнорируй попытку твоего кузена пошутить. Он не может остановиться, и я прошу прощения за него.
Майор обнял ее в ответ и ухмыльнулся поверх ее головы, которая не достигала его плеча.
— Спасибо, тетя Мэриэнн. Я не позволю ему обидеть меня. Я смогу с ним справиться, клянусь.
— Невероятно. Он спит с женой своего старика, а ты поддерживаешь его и балуешь, какбудто он — жертва, — сказал Мейс, но в его тоне не было никакого возмущения. Он улыбался, когда говорил это.
Дверь снова открылась, и отчим Мейса вошел внутрь. Даже хромой, он заполнял собой все пространство. Высокий рост явно был чертой Колтов.
— Рад, что ты приехал, мальчик, — сказал он Майору. — Но я голоден, поэтому отпусти мою жену, чтобы она смогла накормить меня.
На этот раз Майор громко засмеялся, и мы улыбнулись.
Грант
— Сообщение пятьдесят пять. Каждый день я думаю, что в последний раз разговариваю с твоей голосовой почтой. Что ты, в конце концов, мне ответишь. Я просто хочу услышать твой голос и узнать, что ты в безопасности и счастлива. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Я чертовски несчастен. Я не могу спать. Все, о чем я думаю — это ты. Я скучаю по тебе, детка. Я скучаю по тебе так сильно. Чертовски сильно. Просто знать, что ты в безопасности и здорова, поможет. Раш уверяет меня, что ты в порядке, но мне нужно услышать это от тебя. Все, что угодно… Я все сделаю. Просто поговори со мной.
ПИИП
Я ненавижу этот звук. Он причинил мне боль и положил конец тем секундам, в течение которых я чувствовал связь с Харлоу. Но она, вероятно, не слушала мои сообщения. Я был уверен, что она позвонила бы мне, если бы услышала хотя бы одно из моих отчаянных сообщений. Она не смогла бы проигнорировать меня.
Раш сказал мне, что она не в доме матери Мейса в Техасе, но я был готов поехать к Мейсу и выяснить, что он знает. Я не стал бы заботиться о своей безопасности, хотя и был предупрежден. Я бы сел в гребанную тюрьму, если бы это означало, что я могу получить хоть какие-то ответы. Я отдал бы все, чтобы узнать, где Харлоу.
На долю секунды я позволяю себе надеяться, что это Харлоу.
Даже при этом, в глубине души я знаю, что это не она. Мельком взглянув на экран, я принял вызов.
— Что? — спросил я и посмотрел на потолок.
— Не знаю, почему я до сих пор звоню твоей сварливой заднице, — ответил Раш. Я тоже не знал, почему. Но если он звонит, я отвечаю.
Даже если он не знает, где Харлоу, он единственный, с кем я могу говорить об этом. Я чувствую, что он понимает. Он единственный человек, который понял, как я расстроен.
— Уже поздно, — сказал я.
— Еще не очень поздно. Блер только пошла укладывать Нейта.
У Раша теперь была маленькая счастливая жизнь. Жена, которую он боготворит.
Сына он обожает. Я счастлив, что у него есть все, о чем он мечтал всю жизнь. Ни у одного из нас не было нормальной, здоровой семьи. Теперь у него есть. Теперь он знает, каково это. Но я… возможно, я тоже узнаю, когда Харлоу будет рядом. Может быть.
— Я знаю, что ты не в настроении разговаривать, я просто звоню, чтобы проверить тебя. Блер сказала, что я должен позвонить и узнать, как ты, когда она пойдет наверх.
Очевидно, Блер действительно простила меня. Я хотел сказать Рашу, что все хорошо. Что я могу нормально дышать, и что моя грудь болит не все время. Что я не чувствую себя потерянным и беспомощным. Но я не могу сказать ему это. Правда заключалась в том, что мне нужна Харлоу.
— Ты был в порядке, когда Блер ушла от тебя? — спросил я его, зная, что он ответит. Я был рядом с ним. Я заставил его выйти из дома.
— Нет, — ответил он, — ты знаешь, что я был в ужасном состоянии.
— Да, — был мой единственный ответ.
В тот момент я не понимал его. Но теперь все это обрело смысл. Он был сломлен, но должен был проживать каждый день, какбудто все нормально, в надежде, что она вернется к нему.
— Мне жаль, что я заставил тебя выйти из дома. Я не понимал.
Раш издал низкий, жесткий смешок.
— Это, возможно, помогло мне. Не извиняйся. Сидеть и думать об этом еще хуже. У меня не было работы, на которой я мог бы пропадать целыми днями, как делаешь ты.
— Ты разговаривал с ней? — я ничего не смог с собой поделать и спросил. Мне нужно знать что-то. Что-нибудь.
— У нее все хорошо. Она в безопасности. Она спрашивала, как ты. Я сказал, что ты выглядишь, как дерьмо.
Если бы она слушала мои сообщения, она бы знала об этом. Я рассказывал ей все, когда звонил. Я обнажал перед ней свою душу.
— Простит ли она меня? — спросиля, закрыв глаза и боясь получить ответ.
— Она уже простила. Просто сейчас она не готова открыться тебе снова. Она сейчас пытается справиться с многим. Ее мама и Киро, все это… просто дай ей немного времени.
Если она простила меня, почему она не слушает мои сообщения? Почему она не отвечает, когда я звоню?
— Скажи ей, что я просто хочу услышать ее голос. Она не должна говорить со мной долго — всего минуту. Я хочу сказать ей, что люблю ее. Хочу сказать ей, что сожалею. Я… просто хочу сказать, что нуждаюсь в ней. — Раш молчал.
Другой посмеялся бы над тем, насколько уязвимым я стал. Не он.
— Я скажу ей. Поспи немного. Позвони мне, чтобы Блер не так сильно волновалась.
Я проглоти комок в горле. Мы попрощались, я бросил трубку на грудь и закрыл глаза, позволив образам Харлоу заполнить мои мысли. Они — это все, что сейчас у меня было от нее.
Харлоу
— Твой телефон звонит, — сказал Мейс и протянул мне мой телефон. Я сидела на качелях, которые висели во дворе с тех пор, как мы были детьми, и была погружена в свои мысли.
— Кто это? — спросила я, боясь посмотреть. Я становлюсь слабой. Если это Грант, я не уверена, что смогу и дальше игнорировать его.
— Блер, — ответил Мейс, кинув телефон мне на колени.
— Я пойду вниз в сарай. Пришел корм, и мне нужно показать Майору, где он теперь будет работать. Ты должна поговорить с Блер. И подумай о звонке Гранту.
Я приняла звонок и поднесла телефон к уху.
— Алло?
— Эй. От тебя не было ничего слышно уже несколько дней. Я хотела приехать и посмотреть, как у тебя дела.
Блер не знала о беременности. Я могла доверить ей все, но она не сможет хранить секреты от Раша. Она расскажет ему, и я знаю, что Раш скажет Гранту.
Он не сможет не рассказать ему. Так что я скрыла это.
— У меня все хорошо, — ответила я, не доверяя своему голосу, — как у него дела? — спросила я, не позволив себе сказать его имя.
— Ты имеешь в виду Гранта? У него все не очень хорошо. Все та же картина. Много работает и мало спит. Он не разговаривает ни с кем, кроме Раша, и теперь он каждый день спрашивает Раша о тебе.
Как я могу позвонить ему, сказать, что сильно скучаю, не сломав его? Это не поможет нам. Я только причиню ему больше боли, когда откажусь сказать ему, где нахожусь.
— Я не готова, — сказала я ей услышала смех Нейта на заднем фоне. Детский смех напомнил мне, почему я не могу позволить ему знать, что происходит.
— Блер, я могу спросить? — это вырвалось из моего рта до того, как я успела остановиться.
— Конечно, — ответила она.
Голос Нейта начал скандировать — Дада, — снова и снова.
— Подожди секунду. Просто пришёл Раш, а Нейт всегда волнуется, когда видит своего папу. Сейчас я перейду в другую комнату, — сказала Блер.