56.
бхававешам патхи парам ахо викшйа там бхагйаванто
млеччхам кечич чхубха-мати-балал лебхире йат-прасадам
бхактас те ча пранайа-вашага йат-прасадад бабхувус
там гаурангам джана-мала-харам шуддха-муртим смарами
Когда Махапрабху находился в трансе экстаза, Его нашли удачливые мусульмане. Их умы очистились и по милости Господа, все они стали чистыми преданными, погруженные в любовь к Кришне. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворению трансцендентной чистоты и избавляющего обусловленные души от всей скверны.
57.
пунйе ганга-тапана-танайа-сангаме тиртха-варйе
рупам видйам пара-раса-майим шикшайам аша йо ваи
преманан гокула-пати-гатам валлабхакхйам буддхам ча
там гаурангам расам-гуру-маним шастра-муртим смарами
В Прайаге, лучшем из мест паломничества, где сливаются Ганга и Йамуна, Махапрабху дал наставления Шри Рупе Госвами, открыв ему трансцендентное знание раса-таттвы, духовных вкусов любви к Богу. Он также обучил ученого Валлабха Бхаттачарйу, истинной любви к Кришне, Господу Гокулы. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворению Священных Ведических писаний, украшению учителей учителей божественной любви к Богу.
58.
каши –кшетре раса-вирахитан кеваладвайта-пакшан
преманаплавйа сваджана-крипайа йаш ту рупаграджайа
вишнор-бхакти-смрити-вирачане садху шактим вйатарид
ванде гаурам бхаджана-вишайе садхаканам гурум там
В Варанаси, Каши-кшетре, по-милости Своих преданных Махапрабху затопил умствующих саннйаси-майавади нектаром трансцендентных вкусов, нектара чистой любви к Кришне: Господь дал наставление старшему брату Рупы Госвами, Санатане Госвами, составить книгу, описывающую в деталях преданное служение Господу Вишну. Я предлагаю почтительные поклоны Господу Гауре, духовному учителю знатоков процесса регулируемого преданного служения.
59.
дхиг гаурангам-пранати-рахитан шушка-таркади-дагдхан
итй эвам ваи прачура-вачанам шанкаранам бабхува
нйасишанам садаси махатам йасйа пуджа тадабхут
там гаурангам сва-сукха-матханананда-муртим смарами
Последователи Шанкарачарйи воскликнули: «Тот кто не предлагает самые почтительные поклоны Гауранге отправляется в ад! Тот кто предпочитает разные глупости вроде сухого знания и логики, отправляется в ад!» Эти великие души, цари среди саннйаси, все поклонялись Махапрабху. Я медитирую на этого Гаурангу, величайшего проповедника трансцендентного блаженства, которое Он словно масло, взбивает в умах живых существ.
60.
прапйа кшетрам пунар апи харир бхакта-варгамс тутоша
рамананда-прамукха-суджанан сарвабхаумадихах йам
премалапаир хари-раса-парир йапайам аша варшамс
там гаурангам хари-раса-катхасвада-пурнам смарами
Когда Махапрабху вернулся в Джаганнатха Пури из своего путешествия, Он сделал счастливыми всех преданных Господа Хари, возглавляемых Рамананда Раем и Сарвабхаума Бхаттачарйей, приветствовав их словами полными любви, явив им сокровище преданности насыщенной трансцендентными вкусами любви. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, полностью погруженного в наслаждение беседами о Господе, которые исполнены сладчайшей расой.
61.
йат падабджам видхи-шива-нутам викшитум те маханто
варше варше ратха-пари гтатау гауда-дешат саметйа
гритим лабдхва манаси махатим отхра-дешат самийур
гаудийанам парама-сухридам там йатиндрам смарами
Каждый год, на время фестиваля ратха-ятра, великие преданные из Бенгалии приходили в Джаганнатха Пури, чтобы увидеть лотосные стопы Махапрабху и прославить Его молитвами, достойными Господа Брахмы и Господа Шивы. Обретя величайшее удовлетворение в своих сердцах, они возвращались обратно в Бенгалию. Я медитирую на этого Бога и царя среди саннйаси, трансцендентного друга всех преданных из Бенгалии (гаудийа-вайшнавов).
62.
нирвиннанам випула-патанам стришу амбхашанам йат
тат-тат-дошат сва-мата-чаракарак ша нартхам*йа ишам
дошат кшудрад апи лагху-харим варджайитва мумода
там гаурангам вимала-чаритам садху-муртим смарами
Желая защитить Своих последователей саннйаси от возможных препятствий в духовной жизни, Он запретил им общаться с женщинами, за небольшой проступок Господь прогнал Чхоту Харидаса. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, олицетворение святости, Чье поведение безупречно.
63.
даивад хинанвайа-джаниватам таттва-буддхи-прабхавад
ачарйатвам бхавати йад идам таттвам экам сугудхам
прадйумнайа прачура-крипайа гйапайам аша йас тат
там гаурангам гунна-мадху карам джадйа-шунйам смарами
Махапрабху милостиво обучал Прадйумну Мишру, сокровенной истине о том, что карма человека и рождение в низкой касте, не влияют на квалификацию духовного учителя, обладающего знанием и пониманием науки духовной жизни. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, который подобно пчеле всегда видит хорошие качества и избавляет от глупости.
64.
ватсапйена сва-бхаджана-вашад даса-госваминам йас
таттва-гйанам бхаджана-вишайе шикшайам аша-сакшат
синдхос тире чарама-самайе стхапайам аша дасам
там гаурангам сва-чарана джушам бандху-муртим смарами
Покоренный преданным служением Рагхунатха даса Госвами, Махапрабху непосредственно наставил его в истине кришна-бхакти, испытывая к нему отцовскую любовь. В последний период Своих игр в Джаганнатха Пури, на берегу океана, Господь сделал Даса Госвами Своим слугой. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, друга тех, кто с радостью принемает прибежище Его лотосных стоп.
65.
пурим рамакхйам йо гуру-джана-катха-ниндана-парам
садопекшйа бхрантам кали-капуша-купе гатам иха
амогхам сви-чакре джариджана-крипа-леша-балатам
шачи-сунум шашват смарана-падавим гаччхату са ме
Махапрабху всегда терпел оскорбления Рамачандра Пури, который по-глупости оскорбил своего духовного учителя (Мадхавендра Пури), и который пришел в Пури и сбитый с толку упал в грязь критики Господа и Его спутников. Господь принял Амогху даса одним из Своих спутников , получившего милость преданных. О мой Господь, сын Шачи-деви, всегда путешествуй по дорогам моей памяти.
66.
санатанам канду-расам прапититам
спаршена шуддхам крипайа чакара йам
сва-наша-буддхим паришодхайан ахо
смарами гаурам навакханда-нагарам
Прикоснувшись, Махапрабху милостиво излечил Санатану Госвами от язв покрывающих все его тело и очистил его от желания совершить самоубийство. Я медитирую на Господа Гауру, героя Навадвипы.
67.
гопинатхам харапати-балад йо раракшатма-тантро
раманандануджа-ниджа-джанам шикшайан дхарма-таттвам
папаир лабдхам дханам ити сада тйаджйам эва сва-дхармат
там гаурангам сваджана-шивадам бхадра-муртим смарами
Независимый Господь защитил Гопинатху Патанаяку, Своего преданного, младшего брата Рамананды Рая, от гнева Махараджи Пратапарудры. Махапрабху объяснил Гопинатхе, правила дхармы, что никто не должен зарабатывать деньги греховными способами. Я медитирую на этого Господа Гаурангу, воплощение праведности, который дарует Своим преданным все благоприятное.
68.
упайанам рагхаватам самадритам
пунам пунам праптам апи сва-дешатам
сва-бхактато йена парат паратмана
там эва гаурам сататам смарамй ахам
Я всегда медитирую на Господа Гауру, который всегда принимает служение и подарки Рагхавы Пандита и всех других бенгальских Своих дорогих преданных и который является Великой Верховной Личновтью Бога.