Флоро
Сейчас.
Камило
Поторопись.
Она себя не выдаст? Нет, сегодня
Приду с огнем, и пусть меня убьют.
Достань фонарь и вставь туда свечу.
Флоро
Не зажигать?
Камило
Дурак! Зажечь, конечно,
Но наглухо закрыть. И эта рожа
Клянется мне, что на меня похожа!
Уходят.
КОМНАТА В ДОМЕ ЛЕОНАРДЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Леонарда, Лусенсьо, Марта.
Лусенсьо
И как же это быть могло,
Что мне тогда же не сказали?
Я ум теряю от печали.
Леонарда
И что? Он ранен тяжело?
Лусенсьо
Да, ранен! Хорошо, что тут,
В Валенсии, хирургов много,
А то бы умер у порога.
Теперь, надеются, спасут.
Когда посол явился к нам,
Чтоб мы его письмом снабдили,
Его мы вот как наградили!
Леонарда
Он, верно, повод подал сам.
Лусенсьо
Нет, он ни с кем не говорил;
В чем дело, он не понимает.
Леонарда
И кем он ранен, он не знает?
Лусенсьо
Чтобы узнать, кто это был,
Я уступил бы пол-именья.
Леонарда
Ты думаешь помочь ему?
Лусенсьо
Я в дом к себе его возьму,
Дабы избегнуть разглашенья.
Так лучше для твоей же чести,
Мне нужен письменный прибор.
Нельзя, чтобы его сеньор
Не получал о нем известий.
Леонарда
Ола! Зажгите в спальне свечи!
Лусенсьо
Пойду писать. Отправим срочно.
Марта и Лусенсьо уходят.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Леонарда одна.
Леонарда
И в этот вечер, как нарочно,
Старик свалился мне на плечи!
Я каждый миг Камило жду.
А в доме этот призрак бродит.
Камило, впрочем, здесь же входит,
И я всегда их разведу.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Леонарда, Марта, потом Урбан и Камило.
Марта
Старик уже сидит и пишет.
Леонарда
Урбан явился. Наконец!
Входит Урбан, ведя Камило в клобуке.
Урбан
Сеньора! Вот и ваш слепец.
Леонарда
Я в гневе. Пусть он это слышит.
Камило
Могу я скинуть свой колпак?
Леонарда
Гасите свет.
Камило
Ночная дама
Опять незрима и упряма?
Нет, я не в силах больше так!
Я свой клобук снимаю сам.
Не все ль равно? Вы без огня
Не разуверите меня.
Леонарда
Я не могу открыться вам,
Но вы не выйдете отсюда,
Не разуверившись вполне.
Подумав дурно обо мне,
Вы поступили очень худо.
И если б вы судили здраво,
То вы бы вспомнили хоть раз,
Что дама, любящая вас,
Была совсем не так костлява.
И как бы ни были вы слепы,
Вы все же не лишились рук,
Чтоб с ужасом поверить вдруг
В какой-то домысел нелепый.
Вы слишком юны, очевидно,
У вас еще незрелый ум;
Вы говорите наобум,
А то, что пишете, — постыдно.
И все-таки я вас прощаю,
А это значит, что люблю.
Камило
Я заблужденье искуплю,
Но заблуждался ли, не знаю.
И если тут светлей не станет,
Я не поверю вам ничуть;
Кто раз умеет обмануть,
Тот много раз еще обманет.
Леонарда
И все ж огня я не зажгу.
Камило
Все остается так, как было?
Леонарда
Пусть я утрачу вас, Камило,—
Я согласиться не могу.
Камило
Но и глумиться каждый раз
Нельзя над рыцарем, сеньора.
Мне все равно: пусть будет ссора.
Вот свет, и я увижу вас.
(Открывает фонарь.)
Не может быть! Вы — та вдова,
С которой я так рад встречаться?
Леонарда
(закрывая лицо руками)
О горе мне! Куда деваться?
Камило
Душа для счастья вновь жива.
Леонарда
Не рыцарь поступает так.