28 сентября 1984 года

Дорогой Ачарья Вишвамбхар Госвами!

Примите, пожалуйста, мои нижайшие поклоны. Я получил ваше письмо от 6-го сентября, и считаю для себя честью общаться посредством переписки с таким уважаемым и возвышенным ачарьей, каковым вы являетесь. Вы известны как дорогой друг моего духовного учителя, А. Ч Бхактиведанты Свами Прабхупады, поэтому этикет обязывает меня относиться к вам как к своему духовному учителю.

По вашей просьбе, я попытаюсь объяснить написанное мной в книге "Реформа джапы", используя ссылки на ведические писания в поддержку своих высказываний. Но сначала позвольте мне попросить вас не рассматривать эти высказывания как сделанные с намерением обидеть вас. Я знаю, что вы очень доброжелательно относитесь к Международному обществу сознания Кришны. И я склонен рассматривать себя и своих духовных братьев как часть одной семьи с вами, вашими учениками и последователями - ведь все мы находимся под одним знаменем Шри Чайтаньи Махапрабху, шести Госвами и истинной ученической преемственности. Мы все принадлежим к одной Брахма-Мадхва-Гаудия сампрадае. Все объяснения, которые я привожу по поводу своих книг - это попытка утвердить тот факт, что мы являемся одной семьей, и такой же была моя позиция в книге "Реформа джапы".

Ваши вопросы касаются двух утверждений, выделенных вами желтым цветом. Одно предложение звучит так: "Кришна воплотился в лоне ИСККОН". Данное выражение использовано в текстах Десятой песни "Шримад-Бхагаватам" и комментариях к ним Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.

В семнадцатом стихе первой главы описывается мать Земля, перегруженная полчищами демонов и взывающая к Господу Брахме о помощи. Мой духовный учитель в своем комментарии говорит о воплощении Кришны и замечает, что в настоящее время мир снова занят наращиванием военной мощи. "Поэтому в нынешней ситуации, - пишет Шрила Прабхупада, - Кришна пришел как Движение сознания Кришны. И это совершенно естественно, поскольку без этого Движения в люди не смогут обрести ни мира, ни процветания".

Другое упоминание Движения сознания Кришны как воплощения Самого Кришны содержится в комментарии Прабхупады к двадцать второму тексту первой главы, где Господь Брахма сообщает полубогам, что Господь Кришна явится для того, чтобы уменьшить бедствия Земли. В комментарии к этому стиху Шрила Прабхупада пишет: "В настоящее время повсюду в мире многие демонические государства всеми способами увеличивают свою военную силу, и, в целом, ситуация в мире стала бедственной. Поэтому Кришна явился как Его Святое имя в Движении Харе Кришна, которое, несомненно, облегчит бремя мира. Философы, религиозные деятели, все люди должны отнестись к этому Движению очень серьезно, так как изобретаемые людьми проекты и планы не помогут принести мир на землю. Трансцендентные звуки Харе Кришна неотличны от Него Самого".

Особое использование слова "лоно" встречается во второй главе Десятой песни, где описывается то, как Верховный Господь вошел в лоно Деваки. В комментарии к этому стиху Шрила Прабхупада пишет: "Человеческое общество настолько пало, что вместо постижения жизненной силы внутри тела, люди озабочены внешними явлениями. Поэтому Кришна явился, войдя в лоно Движения сознания Кришны". Есть и другие подобные упоминания.

Слова о том, что Кришна явился в Движении сознания Кришны, ИСККОН, не означают, что ИСККОН - единственное местопребывание Кришны. Ни я, ни Шрила Прабхупада в своих книгах, не имели этого в виду. Например, в священном храме Радхи-Раманы во Вриндаване Кришна является в облике Радхи-Раманы. Одновременно Он является в обликах Радхи-Дамодары, Кришны-Баларамы и Мадана-Мохана в других вриндаванских храмах. Я не думаю, что мое высказывание следует воспринимать как заявление о том, что Кришна присутствует лишь в нашей организации.

Другая фраза, которую вы выделили желтым цветом, такова:

"Святое имя должны повторять те, кто служит Шриле Прабхупаде в Международном обществе сознания Кришны. Тогда повторение будет чистым. Эффект от него будет полным". Опять же, я не претендовал на исключительность. Думаю, это заявление будет правильнее всего воспринято в контексте. В предыдущем предложении я упоминал, что святое имя должно повторяться чистым преданным. Если его повторяет тот, кто занят греховной деятельностью, полного эффекта не будет. Я напомнил об американском поэте Аллене Гинзберге, который принес пение мантры Харе Кришна из Индии. Но его пение не способствовало распространению любви к Богу из-за его греховных поступков. Затем, сразу после примера греховной личности я написал, что повторять святое имя должны те, кто служит Прабхупаде.

Таким образом, я пытаюсь объяснить смысл своих слов в контексте. "Реформа джапы" - книга, в которой я обучаю преданных ИСККОН, равно как и других преданных, способных заинтересоваться сознанием Кришны. В этом смысле, данная книга адресована узкому кругу читателей.

Более того, такие высказывания иногда делаются в интересах проповеди. Например, Кришнадас Кавираджа говорит в "Чайтанья-чаритамрите", что тот, кто не следует за Господом Чайтаньей, является демоном. Данное утверждение верно в контексте. Но вайшнавы проявляют в своей проповеди и более широкий подход. Иногда мы говорим обо всех вайшнавах, то есть не только о последователях Господа Чайтаньи, но и всех, кто принадлежит к семье вайшнава-сампрадаи, рамануджа-сампрадаи и других. То есть иногда проповедник обращается к узкому кругу людей, а иногда проповедует в широком контексте. Господь Чайтанья даже критиковал таттвавади из одной с Ним сампрадаи (мадхва-сампрадаи). А в другом случае последователи Господа Чайтаньи с большим уважением отзывались обо всех преданных мадхва- и вайшнава-сампрадаи. Наш духовный учитель иногда называл Иисуса Христа нашим гуру, но он также проводил различие между нашим учением и христианским. Если бы мы стали обсуждать эту тему подробно, разобраться во всех тонкостях было бы непросто. Ни один проповедник или мыслитель не желает быть обвиненным в склонности к сектантству. Однако когда кто-то отстаивает свою точку зрения, он неизбежно проводит различие между ней и другими взглядами, и это разграничение может касаться даже мельчайших деталей и узких сфер.

Поэтому я еще раз призываю вас простить меня, если мои высказывания внушили вам мысль, будто я считаю, что лишь преданные ИСККОН - настоящие преданные или что только они способны повторять святое имя чисто. Я имел в виду следующее: те, кто повторяют мантру, должны быть чисты. Такие люди, несомненно, есть в вашем обществе, у которого, конечно же, много общего с ИСККОН. Я не утверждаю, что одна организация лучше другой. Я только различаю повторяющих святое имя грешников, таких, как г-н Гинзберг, и преданных, последователей Шрилы Прабхупады, к которым обращался в "Реформе джапы".

Надеюсь, что данное письмо внесет некоторую ясность. Если у вас появятся новые вопросы или комментарии, буду очень рад продолжить общение с Вашим Святейшеством.

Надеюсь, это письмо застанет вас в добром здравии и, как всегда, прекрасной духовной форме.

Ваш слуга,

Сатсварупа дас Госвами.

Его Святейшеству

Ачарье Вишвамбхару Госвами

Вриндаван, Уттар-Прадеш, Индия

Письмо Ачарье Вишвамбхару Свами В подготовке данной книги к изданию участвовали: перевод - Анюшкевич Елена (Химавати д.д.), Юшенкова Алла; редакция - Шулакова Маргарита (Мукхара д.д), Кан Ирина (Ишана д.д.); компьютерная верстка - Никитин Валерий; денежное пожертвование на издание книги - Стрелец Александр (Ади Говинда д.), Стрелец Сергей, Шленский Олег, Ткачев Юрий (Паривраджикачарья д.), Фролов Михаил.

This file was created

with BookDesigner program