Джек и не знал, что в участок уже набилось полным-полно людей, суетящихся, как рой бабочек, и пытающихся разузнать, что же произошло. Он положил голову на стол, закрыл глаза и расслабился. Расслабился в первый раз со вчерашнего дня, в первый раз с того времени, когда его жена и ребенок еще не стали жертвами катастрофы. Он расслабился.

Кто-то разбудил его, аккуратно похлопывая по ноющему плечу.

— Мистер Вайнер?

— Да, — пробурчал Джек в крышку стола.

— Я подумал, может, вам будет интересно узнать, мы спасли тех двоих детей. И еще много других людей. Забавно, но тот парень, который выстроил поместье, Стоул... Короче, мы нашли его мертвым, — бабочки.

Джек слабо кивнул.

— Ну да. Бабочки...

notes

1

В 1861 — 1865 гг объединение 11 южных рабовладельческих штатов США, отделившихся от Союза и развязавших в США Гражданскую воину 1861 — 1865 гг. (Прим. перев.)

2

«Саквояжники» (ист.) — северяне, добившиеся влияния и богатств на Юге после Гражданской войны 1861 — 1865 гг. (Прим. перев.)

3

Джентри (англ. — gentry) — мелкопоместное и среднее нетитулованное дворянство в Англии 16 — 17 вв., сумевшее приспособиться к развитию капитализма после буржуазной революции 17 в. Впоследствии — основная часть так называемого «нового дворянства». (Прим. перев.)