Изменить стиль страницы

А они тоже поспособствовали нам... — продолжил рассказ Вышата. — Да ещё ранее, когда на Византию ходили, крупно силою поддержали.

   — О вашем походе на Константинополь много доброго и славного слышал я ещё на острове Руген и по-хорошему завидовал... Кажется, впервые о русах похвальное слово произнесено было. И что примечательно — устами самих византийцев.

   — Мне интересно узнать, что за слова такие — «русы», «россы»? — спросил грек Кевкамен. — И почему так народ зовётся?.. Но прежде, чем услышу, хочу выпить за вас... Прожил я в Киеве четыре года и увидел, что добротой, прямодушием и храбростью вы многие народы превосходите. А побыл я во многих странах, есть с чем сравнить.

Кевкамен выпил полную чашу. Рюрик и гости тоже осушили свои чаши в знак благодарности за похвалу иноземца.

   — Хочу сказать, что на Ругене племя обитает, которое зовётся русью, и река с названием Русь протекает по земле Новгородской, — произнёс как бы в ответ на вопрос Кевкамена Рюрик.

   — И река Рось у нас тоже есть, впадает в Днепр, — промолвил доселе молчавший Селян. Он не только купеческими делами занимался, но и в качестве кормчего водил лодьи по труднопроходимым рекам, а в морях искусно отыскивал путь по звёздам.

   — «Русь» и «Рось», «русы» и «росы»... Слова эти — общие в славянском языке, — заметил Рюрик. — Они, видать, и обозначают всё, что связано с рекой и её руслом. Предки славян всегда селились ближе к воде.

   — А наши русалии — весенние песни и пляски у воды! — воскликнул Светозар. — «Русалки» и «русла»... Тоже общие слова у славянских народов.

   — В Крыму, например, русские поселяне быстрину — стрежень — на реках зовут руслиной... — вставил и своё слово в разговор о происхождении слов «русы» и «россы» Доброслав Клуд.

   — А русые волосы, светлые, как лен... Вот они почти у всех у нас одинаковые, кроме грека, у которого волосы чёрные, словно перья ворона... — кажется, уже хмелея, произнёс Никита.

И тут пришли на ум Рюрику слова, нарезанные на дощечках волхвами новгородскими: «Там Перун идёт, тряся золотой головой, молнии посылая в небо, и оно от этого твердеет[20]. И Матерь Слава поёт о трудах своих ратных. И мы должны её слушать и желать суровой битвы за Русь нашу и святыни наши. Матерь Слава сияет в облаках, как солнце, и возвещает нам победы и погибель. Но мы этого не боимся, ибо имеем жизнь вечную, и мы должны радеть о вечном, потому что земное против него — ничто. Мы сами на земле, как искра, и потому можем сгинуть во тьме, будто не было нас никогда.

И так слава отцов наших придёт к Матери Славе и пребудет в ней до конца веков земных и иной жизни. И с этим мы не боимся смерти, ибо мы — славные потомки Даждьбога, родившего нас через корову Земун. И потому мы — кравенцы: скифы, анты, русы, борусины и сурожцы. Так мы стали дедами русов и с пением идём в Сваргу синюю».

Рюрик снова повёл очами по лицам гостей, увидел, что лишь двое из них — боил Вышата и грек Кевкамен — сидят, как и он сам, почти трезвые, словно не пили. Другие же, вроде Никиты, начали соловеть...

«Так я главного могу и не узнать!» — встрепенулся Рюрик, дал знак слугам, чтобы всё убирали, велел сменить на столе япончицу[21]. А у порога горницы попросил Вышату задержаться, усадил киевского воеводу теперь уже напротив себя.

Вышата, оставшись наедине с Рюриком, очень обрадовался. Ему всё равно нужно было бы искать случая, чтобы оказаться один на один с новгородским князем и передать секретное послание от Аскольда, которое боил носил с собой зашитое в кафтан. Осмотревшись, он убедился, что никого, кроме них, в горнице нет, вспорол подкладку и вытащил кусок бересты, где было начертано резами, употребляемыми и в Новгороде, то, что хотел Аскольд тайно сообщить Рюрику. Последний, предварительно закрыв окно, быстро прочитал, спрятал бересту в мешочек на пояске и на миг задумался.

   — Кажется, я нашёл ответ на вопрос, ради которого собрал всех вас в столь позднее время, — сказал новгородский князь. — Но мне хочется кое-что уточнить с тобой, человеком, как пишет Аскольд, мудрым и осторожным.

   — Спасибо ему за лестные слова в мою сторону, — тихо ответствовал воевода.

   — Ия сразу выделил тебя, Вышата, а потом ты себя сам показал в суждениях. Вот и сегодня, в отличие от других, пил умело... Светозар равный тебе и по положению, и по уму, но...

   — Княже, не возводи напраслину на боила. Как ты уже знаешь, горе у него великое: сына потерял единственного, отменного воина.

   — Ладно, беру сказанное про Светозара назад, а грека ты у меня оставить должен... Просит Аскольд: надобно пока грека в Новгороде подержать, иначе ему, иноверцу, в Киеве от рук Дира и Сфандры погибель может выйти... Сфандра — это, кажется, старшая жена Аскольда?

   — Точно, она самая... — В голосе Вышаты почувствовалось негодование. — Были и у архонтов — так наших князей ещё зовут на греческий лад, — жены как жены, и вдруг Дир свою ни с того ни с сего плетью до смерти забил... Сфандра же — ранее любящая мать, разумница, а тут в неё словно дух болотного смрада вселился — начала злобно киевских христиан преследовать. С жестокостью, о которой подумать нельзя было... Подослала рынд, и те сожгли в пещере всех молившихся, даже детей не пожалели... А Дир со Сфандрой заедино. Вишь, теперь за греком охотятся, так как в делах своей веры он на Аскольда влияние тоже оказывает. А Сфандра к Диру после гибели его жены уж больно особенный интерес заимела.

   — Может, влюбилась?.. Говорят, красавец он? — на полном серьёзе спросил Рюрик.

   — Не исключаю... А что красавец — да, только ума бы ему поболе. Горяч, оттого бывает неразумен. Это ведь он дал повод, чтобы хазары на Киев войной пошли. Возвращаясь из византийского похода, по своему лишь хотению, без ведома Высокого Совета и брата-соправителя Дир разграбил Саркел[22]. Хазары и обозлились. К тому же мы им дань задержали. Киев они чуть на копьё не взяли. Да хорошо, что наша хитрость удалась.

   — Погожу с моим намерением, — задумчиво промолвил Рюрик.

Вышата вопросительно поднял на него глаза.

   — Это я так сказал, для себя... — добавил новгородский князь и подумал: «Тайну заветную и другу не открывай, ибо у него есть друг...»

А подумав так, начал прощаться.

2

Молнии иссиня-красными зигзагами исполосовали тёмное небо, а гром раскрошил его на куски, издав такой грохот, что медведь, забредший в малинник полакомиться, с перепугу громко рявкнул, струёй жидкого поноса обдал кусты и бросился наутёк.

Небо снова осветилось яркими вспышками и вместе с очередным громовым раскатом выпустило из себя огненную стрелу, которая, ударив в дуб, сломала вершину. Шелестя ветками и дымясь на сломе, вершина упала и перегородила дорогу обезумевшему лесному зверю. Тот перескочил её и чуть было не сбил с ног чаровницу Листаву, с лучиной в руке вышедшую из ветхой избушки и взиравшую поверх раскачивающихся мётел деревьев.

У Листавы, несмотря на опасность, ни один мускул не дрогнул на худом жёлтом лице; она ткнула в сторону песта[23] костлявой рукой и что-то забормотала. Медведь, словно споткнувшись, остановился, постоял, будто раздумывая, и не спеша скрылся в древесной глуби.

Ветер дул не только по верхам, он проникал вниз, шевелил на плечах и груди колдуньи спутанные, давно не мытые волосы, а отблески молний выхватывали дико горящие глаза, жухлые скулы и торчащие изо рта редкие зубы, скорее похожие на клыки.

Листава повернула голову на восток и стала произносить слова мольбы буре — для того и прихватила с собой лучину:

   — Восток да обедник, пора потянуть! Запад да шалоник[24], пора покидать! Тридевять плешей, все сосчитанные, пересчитанные, востокова плешь наперёд пошла...

вернуться

20

Славяне разделяли общее для всех древних народов убеждение, что небо — это твердь.

вернуться

21

Япончица — покрывало.

вернуться

22

Саркел — хазарская крепость, построенная византийцами в 833 г. в месте впадения Танаиса (Дона) в Меотийское озеро (Азовское море).

вернуться

23

Пест — старый медведь, молодого зовут пестуном.

вернуться

24

Шалоник — юго-западный сильный ветер, слово — производное от р. Шелони.