— Мистер, вряд ли это твое дело. Я собирался спать. Мне завтра рано вставать.
— Благодарю, что уделили мне время.
Мужчина закрыл дверь, едва Ник переступил порог.
Затем он повернулся и, вглядываясь в темноту, направился в гостиную.
— Кто это был?
— Да, какой-то бездельник. Он хотел узнать что-нибудь о Джо. Или хотя бы о его семье. По моим словам, мы все умерли. — Мужчина засмеялся.
Это уж точно! Для какого-то там парня мы умерли! — Его жена взяла у него пиво и начала пить.
Глава 21
Рэнди колебался несколько дней, но наконец набрался храбрости и решил позвонить Джо Мак-Эри. Если фортуна улыбнется ему, то они встретятся. Рэнди знал, что сказать. Он не хотел заранее пугать Джо и решил сказать ему, что он — инспектор налоговой службы. Рэнди обдумал несколько вариантов: он мог представиться, например, диск-жокеем, который звонит, чтобы сообщить о крупном призе и договориться, где и когда он может вручить его мистеру Мак-Эри. Или Рэнди мог назваться давно забытым родственником Джо, приехавшим в Чикаго по делам... Существовали десятки других вариантов, не менее убедительных, но Рэнди остановился на налоговом инспекторе. Никто, даже убийца, не может отказаться от встречи с официальным лицом, наделенным такими полномочиями. Однако в это субботнее утро Рэнди вдруг обнаружил, что не в состоянии поднять телефонную трубку: от волнения у него даже ладони вспотели. Неяркий цветочный рисунок обоев в его спальне, казалось, Наступал на него, требуя решительных действий, а сердце колотилось в груди, протестуя против убийства. Ведь Рэнди никогда ранее и помыслить не мог, чтобы кого-нибудь убить, но и такой ненависти и ярости он тоже никогда не испытывал. Его начинало тошнить каждый раз, когда он набирал номер. И бросал трубку, так и не начав разговора.
Рэнди сделал пятую попытку, и тут в комнату вошла мать. Она открыла дверь и остановилась, пристально глядя на него, и он почувствовал себя так, будто его застали врасплох, когда он занимался онанизмом. Его лицо вспыхнуло, на лбу и верхней губе выступил холодный пот.
— Что случилось, ма? — Его голос сорвался и зазвенел, как у мальчишки.
— Ничего. Я просто подумала, что тебе пора позавтракать. Я тебя звала, но ты мне не ответил.
— Я не слышал. Я не голоден.
— Пойдем, Рэнди. Ты должен поесть.
— Я поем попозже.
— Что поешь? Кусочек тоста и чашка кофе — это не завтрак для мужчины.
— Не волнуйся, ма. Я сам о себе позабочусь.
Она подошла ближе и села на кровать рядом с ним. Он заметил, как заострились черты ее лица, как она поседела. Когда же она успела так состариться?
Она взяла его за руку.
— Рэнди, ты должен оставить это. Знаю, что это трудно, но Мэгги не захотела бы, чтобы ты так поступал.
Он вырвал у нее руку.
— Какого черта? Откуда ты можешь знать, хотела или не хотела бы Мэгги? Мэгги не хотела бы умереть от руки какого-то психа, но ей не предоставили выбора.
Он продолжал кричать, и мать отшатнулась от него. Она поспешно встала, в ее глазах блестели слезы.
— Ладно, — прошептала она, — ладно.
Мать вышла из комнаты, а Рэнди смотрел ей вслед и чувствовал, что его тошнит еще сильнее. Позже он извинится перед ней. Сейчас он слишком разнервничался и не выдержит ее натиска. Он еще раз поднял телефонную трубку и набрал номер, который помнил уже наизусть. На сей раз он выдержит и дождется ответа. Он слушал гудки: один, другой, третий...
— Алло.
Женский голос. Рэнди никогда не думал о том, что у Джо Мак-Эри может быть семья. Он считал, что психопаты всегда одиноки, что они живут отшельниками в грязных квартирах, пишут на стенах разные глупости, а окна занавешивают одеялами.
Если это его жена или мать, интересно, как она выглядит? Знает ли она о его преступлениях?
— Алло? — Голос женщины прозвучал более настойчиво.
— Да, — произнес Рэнди, пытаясь сдержаться. — Будьте любезны, не могу ли я поговорить с Джо Мак-Эри?
Женщина на другом конце провода, кажется, охнула.
— А кто это?
Рэнди не знал, что сказать. Мысль о налоговом инспекторе вылетела у него из головы.
— Это его друг. Так дома он или нет?
В голосе Рэнди послышалось явное раздражение, и он испугался. Успокойся, скомандовал он себе.
— Нет, — ответила женщина, — сейчас его нет дома. А что ему передать?
Рэнди преодолевал искушение рассказать ей обо всем, что знал сам. Может быть, она ни о чем ведать не ведает, может быть, она ни в чем не виновата и случайно попала в лапы этого негодяя; может быть, ей самой грозит опасность...
— А вы не знаете, где он сейчас? Нет? Тогда я позвоню позже. Когда он будет дома?
— Затрудняюсь сказать...
— А вы — кто? Его жена?
— Это абсолютно вас не касается. Вы сами-то кто такой?
Рэнди решил ничего ей не рассказывать. Не исключено, что она обо всем знает, и, открывшись ей, он сработает на руку Мак-Эри, тот начнет сам искать встречи, а Рэнди не хотел предоставить ему такую возможность. Он жаждал лишь одного: отомстить за смерть Мэгги. Он не думал о том, что его могут поймать, посадить в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, — все это не имело значения.
— Я позвоню ему позже.
— Это невозможно, потому что...
Прервав женщину на полуслове, Рэнди повесил трубку. Потом он лег в постель и уставился в потолок, разглядывая паутину в углах и длинную трещину, тянувшуюся от люстры до самой стены.
Он все равно доберется до Мак-Эри... Как — Рэнди пока не знал. Ясно было только одно: он должен видеть этого ублюдка мертвым.
Энн в смущении повесила трубку. За последние несколько недель ей приходилось отвечать на множество звонков клиентов Джо. Они хотели знать, когда он выполнит их заказ, удивлялись, почему он не поддерживает с ними связи. Энн преодолевала искушение, чтобы не сказать: «Он — в психбольнице. По крайней мере, я так думаю. Он пока еще не умер, но он живой мертвец. Это вас устраивает?»
Последний звонок встревожил ее. Голос звучал так, словно говоривший сам был душевнобольным. А может быть, он тоже напуган, подумала Энн, беря с кухонного стола чашку с остывшим кофе.
В гостиной раздался звонок, и Энн поспешила к домофону.
— Кто там?
— Энн, это Ник, — прозвучал механический голос.
Она открыла дверь и побежала в спальню, чтобы надеть джинсы и красную замшевую рубашку, широкую, свободного покроя.
— Минуточку, — крикнула Энн, услышав его шаги. Она отбросила волосы назад и перевязала их эластичной лентой.
Войдя, Ник крепко обнял ее и надолго задержал в объятиях. Она вдыхала запахи ирландского мыла и кожаного пиджака.
— Пойдем же, — прошептала она, вырвавшись из его объятий, и провела его в гостиную.
Они сели на кушетку, лицом к лицу, и Энн спросила:
— Ну, как съездил? Что-нибудь нашел?
— Хорошо, — ответил Ник и, задумавшись, надолго замолчал. — Я нашел там кое-что интересное, только не знаю, сможем ли мы этим воспользоваться. — Он встал и глянул в окно, на поток машин, несущихся по Лэйк-Шор-Драйв.
— В этом краю смешались промышленность и природа, — сказал он, отворачиваясь от окна. — Потрясающая природа. Вокруг — огромные, необыкновенно живописные холмы, поросшие почти девственным лесом. Представляю, как там красиво летом и осенью! Но когда смотришь на металлургический завод, атомную электростанцию с огромными башнями вдоль реки, трубами... понимаешь, что это чисто промышленный город. Большинство домов облупились, осели. Они производят удручающее впечатление.
— Ник, о чем ты говоришь?
— Не знаю... — Он подошел и сел на кушетку.
— Так что же все-таки?
— Ты помнишь, что писал Джо в дневнике о своей сестре Марго?
— Да.
— Когда он видел ее в последний раз?
— Я не помню точно. Наверное, году в восемьдесят первом или что-то около этого, — сказала Энн. — Марго отлично сдала выпускные экзамены.
Ник задержал дыхание. Он погасил сигарету и посмотрел на пепельницу.