— Нет.
— И ничего вам не сказал?
— Нет.
— Так почему же вы за ним погнались?
— Мне казалось, что именно так следует поступить.
— Ударить человека по голове, сбив его предварительно с ног?
— Да. Если я не хотел, чтобы он застрелил меня. А я не хотел.
— Он, между прочим, заявляет, что это мы его покалечили, — снова вмешался Хакер.
— Но это легко опровергнуть, — сказал Мэтью.
— Он и в самом деле не сказал вам ни слова? — повторил Роулз свой вопрос.
— Ни слова.
— Он и с нами не желает разговаривать, — пояснил Хакер. — Потребовал адвоката, поднял крик о жестокости полицейских, а потом замолчал.
— Судя по всему, — заговорил Роулз, — это он прикончил двух проходимцев из Майами, но мы не можем утверждать окончательно, пока не получим результаты баллистической экспертизы.
— Ну а как насчет Отто? Вы проводили баллистическую экспертизу?
— Отто? — Роулз насторожился. — Вы имеете в виду Самалсона?
— Так ведь в этом все дело, — сказал Мэтью. — Кто-то же убил Отто Самалсона, верно?
— Значит, в этом дело? — спросил Роулз с нажимом.
— Новость для нас, — поддержал его Хакер.
— Мы-то думаем, что дело совсем в другом, что главное тут четыре килограмма кокаина и двести сорок тысяч долларов плюс еще педераст.
Мэтью взглянул на него.
— Детектив Роулз, — заговорил он спокойно и размеренно, — были в машине Отто Самалсона обнаружены пули?
— Одна в машине, — ответил Роулз, — другая все еще у него в голове.
— Тогда проведите сравнительную экспертизу с пулями из пистолета Холлистера.
— Зачем? С какой стати вы его связываете с Отто?
— Отто его расспрашивал.
— О чем?
— О девушке.
— О той, которую так изрезали?
— Да. Вы уже с ней беседовали?
— Она утверждает, что шла вдоль сорок первой дороги по своим личным делам, когда эти двое испанцев подъехали в красном «ле-бароне», втолкнули ее в машину и привезли в мотель.
— Так-так, — пробурчал Мэтью.
— Заявляет, что они пытались ее изнасиловать, — добавил Хакер.
— Так-так, — повторил Мэтью. — А как она объясняет присутствие «тойоты»?
— Какой «тойоты»?
— Белой «тойоты» под номером 201-ZHW. Машина арендована у Герца на имя Дженни Санторо, которое может быть, а может и не быть настоящим именем этой девицы.
— Откуда вы все это знаете?
— Отто знал все это. Во всяком случае, она сама приехала в мотель. Я следил за ней.
Роулз уставился на него.
— Возможно, нам следует провести дознание сегодня днем, — сказал он.
— Как угодно.
— В три часа вас устраивает?
— Вполне.
— Девушка ничего не знает о делах с наркотиками, — сказал Хакер. — По крайней мере, так она утверждает.
— И говорит, что была свидетельницей того, как Холлистер убил двух испанцев, — добавил Роулз.
— В таком случае Холлистер изобличен, — сказал Мэтью.
— Я подозреваю, что она проститутка. — Роулз покачал головой. — Присяжные, как правило, не верят показаниям проституток. Я предпочел бы иметь в качестве доказательства результаты баллистической экспертизы.
— А когда они у вас будут?
— Возможно, сегодня. Еще до того, как явитесь вы.
— Вы можете попросить их обследовать другие пули?
— Конечно. Только что это даст? Ведь мы во Флориде. Убийство, совершенное лицом, замешанным также в ограблении, является уголовным преступлением первой степени и карается смертной казнью.
— Я это знаю.
— Если мы предъявим Холлистеру обвинение в убийстве по двум пунктам…
— Это было бы существенно для меня лично, — сказал Мэтью.
Вскоре после ухода полицейских позвонила Сьюзен.
Звонок его удивил и обрадовал.
— Привет! — сказал он. — А я только что собирался сам тебе позвонить.
— Правда?
— Пригласить тебя позавтракать со мной.
— Джоанна дома, ты же знаешь.
— Я думал, мы позавтракаем втроем.
Долгое молчание.
— Сьюзен?
— Да?
— Видишь ли, мне кажется, пора… то есть я хотел сказать, что Джоанна слишком умна для всего этого. Давай просто скажем ей, что мы встречаемся. Что я строю тебе куры. То есть сватаюсь к тебе. — Он рассмеялся. — Что мы изучаем возможность…
— Я звоню тебе как раз из-за этого, — перебила его Сьюзен.
— Ты считаешь, что я прав?
— Да, но…
— Так давай объявим ей за завтраком.
— Но я не смогу принять твое приглашение, — сказала Сьюзен. — Я занята.
— Вот как?
— Да, у меня другие планы.
— Я считал…
— Знаю, но…
— Когда ты вчера уходила…
— Да, Мэтью, я помню, только…
— Мы договорились, что проведем сегодняшний день вместе.
— Но возникли обстоятельства…
Она снова замолчала.
Мэтью ждал.
Это было все равно что сидеть в застрявшей на железнодорожных рельсах машине и ждать, когда вспыхнут в ночной тьме огни локомотива, несущегося прямо на тебя.
— Я еду с Питером в Сэнибел, — наконец заговорила она.
Поезд врезался в машину. Взрыв и столб огня.
Мэтью был счастлив, что она не может видеть его лицо.
— Питер попросил меня поехать вместе с ним, — сказала Сьюзен.
Мэтью сидел и качал головой.
— Мэтью?
— Да, Сьюзен.
— Мэтью, я должна все это обдумать, должна подумать о нас… понять, что… я просто не понимаю, что происходит, Мэтью.
Он хотел напомнить: «Ты говорила, что любишь меня».
Но не напомнил.
Он хотел сказать: «Ты говорила, что любила меня всегда».
Но не сказал.
Он ждал.
— Ты можешь дать мне немного времени, Мэтью?
Он почти произнес: «У нас с тобой все время в мире», — но это было бы одновременно и готовым клише, и ложью.
И он не сказал ничего.
— Мэтью… пожалуйста.
— Конечно, — выговорил он.
— Как только я смогу…
— Разумеется.
— Мы посмотрим.
— Да, Сьюзен.
— Как это получится.
— Да.
— Я хочу поцеловать тебя прямо сию минуту, — сказала она и повесила трубку.
Все получается не так, как ты ждешь, думал он.
Ты имеешь шанс, ты имеешь шанс наконец-то заполучить большие деньги, но тут обязательно происходит осечка, и все летит к чертям.
Что нашло на этих двух ублюдков?
Чего ради они набросились на Дженни?
Исполосовав ее так ужасно! Спятили?
Адвоката он мог объяснить.
Это снова Амарос.
Сначала частный сыщик, потом адвокат.
Крупный делец от наркобизнеса, набитый деньгами, он может оплатить помощь любого сыщика или адвоката, но их он нанимает лишь для того, чтобы установить личности похитителей, чтобы выследить, а дальше… дальше вступают в дело не люди — гориллы, чья задача, мой милый, не просто отобрать украденный наркотик, но искалечить, — не связывайтесь, друзья, ой не связывайтесь с сеньором Армадилло, не посягайте на его собственность.
Ведь Амарос видел его.
Амарос знал, как он выглядит.
Разглядел в тот самый вечер в Касба-Лаундж, когда Винсент в ливрее шофера появлялся перед ним каждые пять минут. Мисс Кармоди? Вы собираетесь ждать еще? Или мы едем на прием?
Мисс Кармоди?
Мисс Кармоди, должен ли я подавать машину?
И в результате маленький лысый человечек стоит перед дверью с фотокарточкой Дженни в руке, она в зеленовато-голубом платье, брошь с бриллиантами и сапфиром на пышной груди, и человечек задает вопросы, и конечно же, он от Амароса, его нанял и направил Амарос.
Человечек называет себя.
Отто Самалсон.
Бюро расследований Самалсона.
Даунтаун Калузы.
Да, мистер Самалсон. Вы, мистер Самалсон, сами подписали свой смертный приговор, потому что человек, к которому вы обратились, не может допустить, чтобы вы доложили о нем Амаросу, вы чересчур близки к цели, мистер Самалсон, и вы должны уйти.
А ведь они были так предусмотрительны и осторожны!
Она улетела самолетом, в аэропорту взяла напрокат машину, заняла номер в «Шератоне», заказанный заранее. Он приехал в синем «форде», кокаин был спрятан в багажнике, никаких остановок, никаких пробок по дороге из Майами сюда, никакой опасности, — кто мог догадаться, что в небольшом плоском чемоданчике лежит наркотик? Остановился в «Шератоне». Разумеется, в другом номере. Дженни осталась в отеле, когда он снял квартиру на лето в «Башнях Кэмелота», — вы же понимаете, что шлюха принцесса никак не может поселиться в многоквартирном доходном доме!