Похмурий настрій Бердіни випарувалося, коли вона побачила, що Верна йде слідом за нею. Вона посміхнулася щасливою усмішкою і зробила дуже дивну річ. Вона потягнулася і взяла Верну за руку.
— Давай підійдемо ближче до водоймища. Там живуть рибки.
— Рибки?
Посмішка Бердіни стала ширше.
— Так. Я люблю цей майданчик з рибками.
Вони впевнено пробралися між стоячими на колінах людьми і підійшли зовсім близько до води. Крізь шар води Верна розгледіла зграйку помаранчевих рибок. Навколо басейну було стільки людей, що вони ледь знайшли містечко для себе.
— Хіба не чудово? — Запитала Бердіна. В цьому місці вона знову відчувала себе маленькою дівчинкою.
Верна пильно подивилася на молоду жінку. — Це — всього лише рибки.
Бердіна спокійно опустилася на коліна на місці, що звільнилося, коли люди поруч трохи посунулися в сторону. Скосивши очі, Верна могла спостерігати, реакцію оточуючих на Морд-Сіт — від спокійного поваги до відвертого страху. Хоча ніхто з цих людей не був наляканий достатньо, щоб піти геть, їм явно не хотілося перебувати настільки близько від Бердіни. Вони були схвильовані тим, що Морд-Сіт бере участь у посвяченні, немов грішник, що кається, і в будь-який момент очікували кровопролиття.
Бердіна через плече оглянулася на Верну і схилилася вперед, спершись руками на плити підлоги. Цей побіжний погляд сказав Верні, що вона повинна зробити те ж саме. Верна бачила, що охорона спостерігає за нею. Це божевілля, вона ж аббатиса Сестер Світла, радник Річарда, одна з його найближчих друзів.
Але охороні це було невідомо.
Верна відмінно знала, що її сила в Палаці майже пропала. Це було спадкове володіння Дому Ралів. Палац був побудований у формі заклинання, розробленого, щоб збільшити силу господаря палацу і відняти, або хоча б зменшити її в інших.
Верна зітхнула і опустилася на коліна, нахиляючись вперед і спираючись на руки, так само, як інші. Вони були поруч з водоймою, але отвір у даху був того ж розміру, що й басейн, тому дощові краплі падали головним чином у воду, ніжним бризом порушуючи її гладку поверхню. Небагато бризок, які потрапляли на неї були скоріше освіжаючими, враховуючи її настрій.
— Я занадто стара для цього, — пошепки поскаржилася Верна своїй сусідці.
— Аббатиса, ти ж молода, здорова жінка, — дорікнула їй Бердіна.
Верна зітхнула. Марно міркувати, наскільки нерозумно стояти на колінах і висловлювати відданість, яку вона вже не раз доводила сотнею різних способів. Це нерозумно. Це більш ніж нерозумно. І крім того це марна трата часу.
— Магістр Рал веде нас, — вимовив натовп одночасно. Якщо слова звучали не дуже гармонійно, то тільки лише від того, що їх лоби були опущені до підлоги.
— Магістр Рал наставляє нас, — в унісон вимовляли люди.
Бердіна, схиляючись до підлоги, примудрилася все ж кинути полум'яний погляд у бік Верни. Верна закотила очі і нахилилася вперед, майже торкаючись чолом плиток підлоги.
— Магістр Рал захищає нас, — пробурмотіла вона, приєднуючись до посвячення, слова якого вона знала напам'ять і які вже говорила одного разу самому Річарду, приносячи йому присягу. — В сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.
У Верни з'явилася неприємна думка, що судячи по тому, як Річард намагається сховатися від д'харіанської армії — він зовсім не має наміру нікого захищати.
Натовп злагоджено знову почала повторювати слова Посвяти.
— Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.
Верна трохи нахилилася до Бердіни і пошепки запитала. — Скільки часу буде тривати Посвята?
Бердіна, що виглядала як справжня Морд-Сіт, немов вистрілила суворим поглядом. Вона не сказала ні слова, та в цьому й не було потреби. Верна впізнала цей погляд. Багато разів вона сама не раз зверхньо дивилася на нових вихованців, які погано себе вели або на молодих чарівників, які проявляли занадто велику впертість. Верна перевела погляд на плитки підлоги, відчуваючи себе червоніючим новачком, і м'яко, в єдиному ритмі з рештою, почала співуче повторювати знайомі слова.
— Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.
Голоси людей на майданчику зливалися в єдиний потужний хор, відлуння якого перекочувалось по коридорах Палацу.
Після погляду, яким обдарувала її Бердіна, Верна вважала за краще поки залишити при собі всі заперечення і разом з усіма вимовляла слова Посвяти.
Вона м'яко вимовляла слова, думала про те, що вони означають, і наскільки вірні вони особисто для неї. Річард змінив усе її життя. Верна завжди вважала, що головна, найважливіша місія Сестер Світла полягала в тому, щоб надівши Рада-Хань на шию обдарованого хлопчика, навчити його користуватися своїм даром. Річард зруйнував цю її бездумну віру. Він все змінив і змусив її переосмислити багато чого.
Якби не Річард, Верна ніколи б не зустріла Уоррена, і їх взаємна ніжність ніколи не перетворилася б в любов. Річард дав їй найважливіше з того, що відбувалося з нею в житті.
— Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.
Звук безлічі голосів, які вимовляли єдині слова, об'єднався в потужний звук, настільки сильний, що, здавалося, ним був заповнений весь величезний зал.
Верна відчувала себе зовсім самотньою, навіть серед цієї величезної юрби людей, що зібралися в залі. Вона з болем усвідомлювала, наскільки їй тоскно без Уоррена. Вона намагалася вибудувати в душі стіну, за якою можна сховати почуття і думки. Вона немов відгороджувалася цією стіною від оточуючих, сподіваючись, що прихована, загнана в глибину біль вщухне хоч трохи. І раптом зараз раптово, вона була вражена силою свого страждання, своєї туги за Уорреном, силою своєї любові до нього. Він був кращим з того, що дісталося на її долю за довге життя — і тепер він пішов. Від цього безвихідного страждання сльози ринули потоком. Наскільки ж вона самотня!
— Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.
Верна ледве стримувала ридання, згадуючи, як в останній раз цілувала Уоррена. Це був найжахливіший момент її життя. Незважаючи на минулий час, все, що сталося, сталося немов вчора. Вона так сумувала, що, здавалося, навіть кістки болять від цієї туги.
— Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.
Вона не могла забути його останні слова, звернені до неї:
— Поцілуй мене, — шепотів Уоррен, поки життя залишала його. — І не треба плакати. Незважаючи на такий кінець, ми прожили гарне життя. Поцілуй мене, кохана.
Від болю і туги її нутрощі немов скручувала судома. Її світ був покритий попелом. У ньому не було нічого справжнього. Вона більше не хотіла жити.
— Магістр Рал веде нас. Магістр Рал наставляє нас. Магістр Рал захищає нас. У сяйві слави твоєї — наша сила. У милосерді твоєму — наш порятунок. В мудрості твоїй — наше смирення. Все наше життя — служіння тобі. Все наше життя належить тобі.
Наскільки ж все було безглуздо. Молодий хлопець, не придатний ні на що, який не мав ніякого уявлення про людські цінності, не приніс користі нікому, включаючи самого себе, убив Уоррена просто так, щоб довести свою відданість Імперському Ордену. Адже за поняттями Ордена, такі люди, як Уоррен, не мали права жити, від них вимагалося лише пожертвувати своє життя на благо людей, подібних його вбивці.