— Ставлю пятьдесят тысяч, — прохрипел чей-то голос у нее над ухом.
По-видимому, Брэнт уже устал от предложенной им же самим игры, и его сразу поскучневший голос безапелляционно добил столь удачно начавшееся представление.
— Продано, — заявил он, — старина Дерек, теперь она твоя и душой, и телом. Забирай себе это сокровище и владей ею. Только не отдавай ей всех денег сразу — пусть она предварительно отработает все, до последнего цента.
Со всех сторон посыпались поздравления, шум опять усилился, но его перекрыл громкий протестующий голос, вернее, даже вопль Фрэнси.
— Нет, я не согласна! Слишком мало денег, чтоб ты сдох, сквалыга! Никуда я не поеду с твоим ублюдком Дереком, Брэнт. Вообще никуда не поеду, я останусь с тобой, Брэнт Ньюком! Я хочу быть с тобой и только с тобой!
— Ну ладно, уж если ты такая алчная, я подкину тебе пару тысчонок от себя лично, но только при одном условии — ты немедленно, сейчас же уберешься отсюда и не будешь скандалить. Дерек отвезет тебя в общину где-то в Нью-Мексико, которой он руководит, и гам ты узнаешь кое-что для себя новенькое.
С этими словами Брэнт схватил Фрэнси за талию и стащил со стола, служившего импровизированным постаментом на торгах. Покупатель Фрэнси кинулся ему помогать, и Ева обнаружила, что Дерек — это тот самый волосатый и бородатый парень в кожаных амулетах, с которым она столкнулась, когда спешила на помощь Фрэнси.
— К чертовой матери, — орала тем временем Фрэнси, норовя поцарапать длинными наманикюренными ногтями лицо Брэнта. — Ни в какой Нью-Мексико я не поеду, а останусь здесь. Выпусти меня, подонок!
Брэнт дал Фрэнси пощечину, и удар прозвучал словно небольшой взрыв. Потом он скинул ее на один из длинных столов, стоявших повсюду. Фрэнси распростерлась на нем подобно лягушке, непристойно раскинув ноги. Ева, едва сдерживая дурноту, наблюдала за тем, как Брэнт швырнул в лицо обнаженному вопящему существу пачку кредитных билетов и как Фрэнси стала жадно хватать деньги скрюченными пальцами, пытаясь засунуть доллары в снятое платье и двумя руками прижимая эти бумажки и себе.
Подоспевший Дерек сграбастал, наконец, Фрэнси и начал заворачивать ее в огромный плед, который кто-то по дороге ему сунул в руки. Как ни странно, среди всего происходившего бедлама Дерек выглядел трезво и деловито. Со знанием дела он прижал руки девушки к торсу, используя необъятные размеры шерстяного одеяла, и буквально в секунду Фрэнси оказалась надежно спеленатой и имела не более шансов ускользнуть от своего покупателя, нежели сумасшедший в смирительной рубашке от санитаров. Разумеется, ему помогали и другие, время от времени разражаясь хохотом и ругательствами.
Вообще, все происходящее напоминало Еве сцену из плохого голливудского фильма ужасов, и она отказывалась верить, что она сама, собственной персоной, является зрителем и соучастником, пусть даже и невольным, состоявшегося аукциона и похищения. И внезапно, как будто очнувшись от охватившей ее летаргии, Ева, изо всех сил работая плечами и локтями, кинулась к сцене действия, пробиваясь сквозь плотные группы смеющихся, одурманенных наркотиками гостей.
— Прекратите, прекратите весь этот ужас! — закричала она, и мужчина, стоявший рядом, взглянул на Еву с любопытством.
— О, куколка, а ты, оказывается, новенькая и еще не бывала у нашего любезного хозяина? Иди ко мне, и ты узнаешь, что на свете случаются вещи и почище!
Мужчина, не теряя времени, грубо облапал Еву и хладнокровно полез к ней под юбку, но ей удалось резким движением вырваться из цепких рук незнакомца, а присутствующие почти мгновенно хаотично, словно молекулы, передвигаясь по гостиной, оттерли Еву от нахала. Целью Евы по-прежнему оставалась Фрэнси, и она пыталась не терять ее из виду. Фрэнси, запеленатую в плед, уже выносили из комнаты, но она, прежде чем окончательно покинуть место действия, в последний раз вызвала бурю восторгов и всеобщий хохот, когда ногой, торчавшей из шерстяного кокона, по пути сбила на пол накурившегося до одури мужчину.
«Что делать?» — лихорадочно думала Ева, провожая глазами готовую вот-вот исчезнуть сестру Дэвида. Она была совершенно бессильна помочь ей — вокруг ни одного друга, даже свой автомобиль она оставила дома! И теперь она даже не в состоянии проследить, куда повезут бедную девушку.
И тут ею овладела страшная ярость, когда ни рассуждать, ни строить какие-либо планы уже невозможно. Вобрав в легкие как можно большевоздуха, она закричала что есть мочи, стараясь перекричать, заглушить хохот, вопли, разного рода бред, доносящиеся изо всех углов огромного помещения.
— Верни назад Фрэнси сию же минуту, ты, сумасшедший развратный кретин!
Ева схватила за локоть первого же попавшегося ей человека, пытаясь внушить ему, что девушке, той, которую сейчас увозят, всего семнадцать лет, что это не что иное, как похищение и, значит, уголовно наказуемое деяние, что Брэнт Ньюком и его приятели — не более чем шайка преступников и маньяков…
Слова, казавшиеся такими убедительными и логичными, замерли в ее горле, потому что человек, которого она просила о помощи, повернулся к ней лицом, и Ева увидела, что рядом с ней стоит не кто иной, как сам Брэнт Ньюком во всей своей красе. Еве в это мгновение показалось, что исчез и зал, и люди, его наполнявшие, сразу же стих шум, и она вместе с Брэнтом каким-то непонятным образом перенеслась на необитаемый остров, где никого, кроме них, нет. Он молчал и улыбался, но его холодные глаза таили в себе пустоту и равнодушие. В них, по обыкновению, не отражалось ни чувств, ни эмоций.
— Можно, я уйду? — тихо спросила Ева, неизвестно по какой причине перейдя на шепот. — Вы, наверное, и в самом деле сумасшедший, если полагаете, что похищение девушки пройдет для вас безнаказанно. Разве вашу голову ни разу не посетила мысль, что Фрэнси тоже человек и ее никто не имеет права продавать, как вещь…
— Но я только что совершил это, милочка. И, кажется, сделка прошла удачно и как раз вовремя. Ну, ты же отлично знаешь, что из себя представляет эта пташка. Разве ты не понимаешь, что Фрэнси будет лучше у Дерека с его ребятами в Нью-Мексико? Впрочем, у меня имеется одно предложение, давай обсудим все это один на один и по возможности спокойно. И не волнуйся о Фрэнси — гарантирую тебе, Дерек придется ей по вкусу, он не станет обижать малышку. Вполне возможно, он выглядит несколько своеобразно, но на самом деле Дерек весьма дельный психиатр и к тому же занимается проблемами социальной адаптации подростков со всевозможными психическими сдвигами. Ему кое-что известно о Фрэнси и ее мазохистских наклонностях. Хотя мне, честно-говоря, больше бы хотелось побеседовать о твоих собственных наклонностях, Ева. Наша беседа долго откладывалась, но я заранее тебя предупреждал, что наша встреча все равно неизбежна.