Изменить стиль страницы

- Я из Коканда! - с трудом проглотил подошедший к горлу комок Хамза. - Я шёл сюда, мечтая о встрече с вами, гурудеви.

Лицо Тагора изменилось.

- Вы обиделись? - спросил он, и глаза его стали тёплыми - иголки ушли из них.

- Среди англичан, как и у всех народов, есть и плохие, и хорошие люди, - ответил Хамза.

- Наш узбекский друг прав! - подхватил Лоу. - Я понимаю вас, гурудеви, - наши чиновники нередко ведут себя недостаточно корректно.

- Некорректно? - с презрением посмотрел на Лоу Тагор. - Англия разбухла за счёт голодающей Индии! Ради процветания и возвышения британских купцов и аристократии наш великий народ пребывает в рабстве - это вы называете всего лишь некорректностью?

- Но если мы не найдём сейчас общего языка, кровь будет литься и впредь! - воскликнул Лоу.

- Колонизаторы и рабы - как нам понять друг друга? - опустил голову Тагор. - Когда Индия обретёт самостоятельность, мы заставим вас уважать наши страдания...

- Вы несправедливы к тем, кто ищет дружбу, гурудеви, - вздохнул Лоу.

- С узбеками у нас давние связи, - не обращая на него внимания, сказал Тагор.

- Хорезмиец Абу Райхан Бируни написал историю вашей страны, - добавил Хамза.

- Вы решили пройти путём своих знаменитых предков? - задумчиво покачал головой Тагор. - Сегодня судьба наших народов схожа: мы живём под дулами английских пушек, вы - под дулами царских.

- Неужели англичане более жестоки, чем русские? - обернулся к Хамзе Лоу, пытаясь сменить тему разговора. - Не хотите ли вы сказать, мой друг, что царские солдаты гуманнее английских?

- В Российской империи - сто народов, и каждый томится в своей клетке, - быстро заговорил Хамза. - Русский народ страдает от гнёта своих богачей так же, как и все другие. Только русская клетка побольше любой другой... Борьба за свободу у нас идёт везде - и у русских, и у татар, и у грузин, и у нас, узбеков...

- Вы патриот России? - недовольно поднял взгляд на Хамзу Тагор и нахмурился. - Что же дала вам Россия? Богатство? Спокойствие? Разве вы не ощущаете штыков царя, которые приставлены к вашей спине?

- Россия - это не только штыки, гурудеви. Это и Пушкин, и Лев Толстой, и Чайковский, и Рабиндранат Тагор!

- Я - в России? - удивился Тагор.

- Ваши стихи, гурудеви, я прочитал по-русски. На узбекский их ещё не перевели.

- У нас не переводят ни русских, ни узбекских поэтов, - тихо произнёс Тагор. - Сколько светильников ума и сердца не зажжено... Наверно, поэтому на земле ещё столько тьмы. И не все видят, что добра в мире больше, чем зла. Как богаты наши несчастные страны и как они одновременно бедны!

- Может, ошибка в том, - придвинулся к Тагору Хамза, - что люди всё время пытаются лечить болезнь, а не стараются уничтожить её причину?

- Но какими великими должны быть врачеватели, которые поставят точный диагноз...

- Такой врачеватель уже есть! - воскликнул Хамза.

Неожиданно за стеной палатки грянул выстрел. Кто-то закричал. Ударило ещё два выстрела.

Вбежал слуга в тюрбане, поклонился Тагору.

- Люди узнали, что у вас находится сахиб-инглиз!

Тагор, подобрав свои белые одежды, вышел из шатра.

- Нельзя доверять этим фанатикам! - скрипнул зубами Лоу. - Надо уходить.

Он быстро погасил светильники, поднял край шатра. Ночь полыхала вокруг огнями десятков костров.

- С этой стороны, кажется, никого нет! Скорее!

- Я остаюсь, - сказал Хамза.

- Не сходите с ума, у нас считанные секунды!

- А чего мне бояться? Я не англичанин!

- Ах, вот оно что!.. Теперь я понимаю, кто вы такой, откуда у вас все эти мысли о союзе с Россией...

Лоу выхватил из кармана револьвер и исчез в темноте.

Быстро вошёл в шатёр Тагор, за ним - слуга с факелом.

- Где англичанин?

- Убежал!

- Не поверил мне, - усмехнулся Тагор. - Таковы все они, британцы. Что у вас общего с ним?

- Он спас мне жизнь.

- И получил взамен вашу душу?

- Нет, не получил.

- Уходите скорее, - сказал Тагор, - вас принимают за слугу англичанина...

Они вышли из шатра. Отблески костров бросали багровые блики на лица бородатых вооружённых людей, стоявших на далёком краю поляны.

- Вас проводят к реке и посадят в лодку. Я постараюсь задержать пенджабцев. Счастья вам и вашему народу, туркестанец!

- Свободу и счастье Индии и вам, гурудеви! Я постараюсь прийти к вам ещё раз!..

Спустя несколько дней, ночью, в старой полуразрушенной хижине сидели на земляном полу Хамза и араб Хуссейн, ассистент Тагора.

- Вы правильно сделали, что не стали сразу искать встречи со мной, - сказал Хуссейн. - Всё, о чем просят ваши товарищи, будет по возможности сделано... Я вам дам несколько адресов в Дамаске... Главный - издательство Дюндар. Там получите все необходимые сведения.

- Спасибо, - поблагодарил Хамза.

- Куда вы поедете из Индии? - спросил Хуссейн.

- У меня старый адрес, - улыбнулся Хамза. - В Мекку, к могиле пророка Магомета.

- Вы избрали не совсем прямой путь к пророку...

- Но он надёжнее...

- Если хорошо знаешь дорогу, - сказал Хуссейн, - и не спотыкаешься на ней.

- Вы давно не были у себя на родине, в Дамаске? - поинтересовался Хамза.

- Я уже несколько лет работаю в Индии у Рабиндраната Тагора. Мы создаём школы для бедных детей...

- А откуда гурудеви берёт деньги на школы для бедных?

- Ему платят за различные сочинения. Он получил Нобелевскую премию - это большая честь и всемирная слава. Вся премия ушла на школы.

- Мне очень бы хотелось увидеть гурудеви ещё раз... Я был у него с одним англичанином, и, конечно, не мог...

- Я знаю, - кивнул Хуссейн. - Я попробую повторить вашу встречу при более благоприятных обстоятельствах...

На окраине большой индийской деревни собралось много народу. Кто спал, кто читал, кто готовил немудрёную еду... Многие были углублены в самосозерцание. Бродячий факир, играя на свирели, напрасно пытался выманить из глиняного кувшина старую ленивую кобру.

- Я жду встречи с гурудеви уже двадцать дней, - жаловался человек в одежде буддийского монаха.

- Если бы учитель встречался со всеми, кто хочет с ним говорить, то растерял бы всю свою мудрость. - Факир спрятал свирель. - Он один, а погляди, сколько нас... Нужно беречь его.

- Но ведь кто-то встречается всё-таки с гурудеви? - сказал буддист. - Почему бы не встретиться с ним и мне?

- Иногда учитель неожиданно приезжает к людям и говорит с каждым и со всеми сразу. И мы уходим озарённые его светом.

- Смысл любого учения - в желании знать больше того, что ты знаешь, - проповедовал группе слушателей старик в синей чалме, - если стремишься к источнику знаний, как путник в пустыне к воде. Знаменитый Джура Эль-эддин, ученик великого Рахматулло ибн Мухтара, шёл десять лун, прошёл десять пустынь, чтобы увидеть Миради аль Абдуллу ибн Арифа, мудреца из Хорасана, и выслушать его речи. Ибрагим Исфаганский голодал три года, чтобы увидеть и услышать слово его... Сто солнечных заходов и сто восходов увидел Убайдулла иль Агафар, пока не встретил великого из мудрейших Мохамада ибн Акбари... Мы пришли сюда, к гурудеви Тагору, чтобы прислониться к его мудрости и прикоснуться к его величию.

Окончив проповедь, старик в синей чалме подошёл к сидевшему в тени большого, усыпанного белыми цветами куста Хамзе и опустился рядом на землю.

- Вы мусульманин? - спросил старик.

- Конечно.

- Хотите спросить о чём-нибудь гурудеви?

- Хочу...

- А я хочу только увидеть его хотя бы издали, - устало вздохнул старик. - Знаменитый Абукар ибн Салэтдин шёл через сто горных вершин...

Старик вдруг захрапел, заснув на полуслове.

- Я тоже мусульманин, - сел около Хамзы с другой стороны худой перс, - а мусульмане должны держаться вместе.

- И тоже хотите лицезреть гурудеви лишь издали?

- Нет, я хочу спросить у него - почему в мире с каждым годом становится всё больше бедных и несчастных? Гурудеви учит: зло переходит в добро, а жизнь всегда побеждает зло - таким бог создал мир... Но отчего добра в мире становится всё меньше?.. - Перс поднял на Хамзу печальный, полный непролитых слёз взгляд. - На земле много дорог - почему ты выбрал именно эту? На земле много мудрых людей - почему ты пришёл сюда?