Дрожа, Азува глубже забралась в угол.

— Что это за колдовство такое?

За окном сверкнула молния, она в ужасе закричала; испуганные мальчики плакали. Хелувай схватил одеяла с соломенных тюфяков и набросил на детей.

— Сидите там.

— Не выходи! Тебя убьет!

Он мягко закрыл рукой ее рот.

— Не делай из мухи слона, женщина. Ты так боишься, смотри, чтобы они не заразились страхом. — Он показал на сыновей.

Не произнеся ни слова, Азува смотрела на него широко открытыми глазами. Она ближе притянула к себе мальчиков, закутывая их в одеяла и сама укрываясь с головой.

Животные от страха блеяли и мычали; стуча копытами, они пытались убежать. Хелувай подумал, как хорошо, что он привел своих волов до наступления бури, иначе они потерялись бы. Он снова подобрался ближе к окну, остановился чуть поодаль и осторожно выглянул. В холодном воздухе витал резкий запах дыма. Поле льна, которое только что начало цвести, было охвачено огнем. На глазах сгорали месяцы тяжелого труда.

— Это Он, правда? — робко спросила Азува из своего угла.

— Да. — Похоже, это тот самый Бог, который превратил воды Нила в кровь, послал лягушек, мошек, песьих мух, мор скоту и язвы всем людям, кроме евреев в Гесеме. — Да. Это Он!

— Ты говоришь так, будто ты рад этому.

— Ты знаешь все те же истории, что и я. Избавитель придет.

— Ну, не для нас.

— Почему же не для нас?

— О чем ты говоришь, Хелувай?

— О том, о чем мне в детстве рассказывал мой дед. — Он снова подошел к жене и детям и присел на корточки перед ними. — Эту историю нам передали от нашего предка Иефоннии. Он был другом Иуды, четвертого сына Иакова, прародителя двенадцати племен евреев. — Хелувай вспомнил насмешливое лицо своего деда.

— Я ничего не понимаю. У нас нет ничего общего с евреями.

Он встал.

— Сейчас нет. Но раньше мы были связаны. Сыновья Иуды были наполовину хананеянами. Говорят, что двоих из них поразил этот Бог. Шела был последний, его так назвали в честь земли, где он родился — Шелафела, то есть Ханаан. Еще двое сыновей Иуды родились от женщины Фамарь, тоже хананеянки. Потом Иуда вернулся в шатры своего отца. Все это было во время великого голода. Все голодали, кроме жителей Египта. А потом каким-то чудом брат Иуды Иосиф стал управляющим всего Египта. Он подчинялся только фараону. Только представь: раб становится вторым человеком после фараона. Это рука великого и могущественного Бога.

Он выглянул в окно.

— Когда евреи пришли сюда, их радушно приняли и дали лучшую землю — Гесем. Иефонния был потомком Исава и дядей Иуды, и еще другом Абдулама. Поэтому он пришел к Иуде, и они заключили союз, чтобы наша семья не голодала. Так мы и стали рабами. Сначала евреев — мы обрабатывали их землю и выращивали зерновые. А евреи были свободными, они пасли свои стада, которые у них быстро росли. Мы ненавидели этот союз, но без него мы не могли выжить. Но потом все изменилось. Пришли другие правители. Мы так и остались рабами, но евреи тоже ими стали. Фараон стал притеснять их куда больше, чем нас. И с каждым годом их рабство становилось все тяжелее — фараон будто старался их задавить.

— Почему?

Он посмотрел на нее.

— Кто же знает?

Зависть? Опасения? Скорее всего, потому что евреи очень быстро умножались. От одного патриарха и его двенадцати сыновей их стало сотни тысяч. Евреев теперь так много, как звезд на небе! Похоже, фараон боялся, что если у них будет достаточно ума и смелости, они восстанут, присоединятся к врагам Египта и завоюют себе свободу. Они могли бы стать хозяевами Египта. Но вместо этого евреи покорно работали и взывали к своему невидимому Богу о спасении. Так они сами сделали себя предметом насмешек и презрения.

И так до сих пор.

Хелувай в раздумье посмотрел на грозное темное небо. Он не видел этого Бога, но видел Его силу. Боги Египта были ничто по сравнению с Ним. Вдалеке, над землей Гесем, светило солнце. Да, похоже, этот Бог способен отделить Своих людей от их врагов. Стиснув зубы, Хелувай смотрел, как огонь пожирал ячменные поля. Он подумал, что совсем близко время сбора урожая. Теперь все потеряно.

После этой ночи снова будет голод, и его семья будет страдать. Если не… Может быть, тонкой нити, этой связи, идущей из глубины поколений, будет достаточно, чтобы все изменить?

Хелувай взял с подоконника еще один камень. Немного подержал в руке и положил в рот. На языке камешек оказался холодным и твердым, но стал быстро таять, наполняя рот освежающей, приятной влагой. Гром и неистовство стихии отдавались в сердце Хелувая громкими ударами. Внутри поднималась радость. Бог евреев смог превратить воду в кровь и послать полчища жаб, мошкары, песьих мух, мор и болезни. А теперь Ему повиновались ветер, вода, огонь и воздух. Вот это Бог! Такому можно служить. Этот Бог — точно не творение человеческих рук!

Сложив ладони в виде чаши, он вытянул вперед руки. От ударов твердых камешков рукам стало больно. Когда сложенные ладони наполнились кусочками града, он убрал руки и стал жевать эти чудные камешки.

*

Хелувай собрал своих родственников.

— Если мы хотим выжить, мы должны пойти в Гесем и жить среди евреев.

— Что?! Жить среди людей, которых презирает фараон? Ты сошел с ума, Хелувай!

— И, кроме того, Хелувай, пшеница и полба еще не созрели. Боги Египта защитили их. У нас еще остались эти поля.

Хелувай тряхнул головой.

— И надолго они остались?

— Боги сражаются, Хелувай. И нам лучше не мешать им.

— Что ты скажешь, отец?

Есром все время молчал. Он с беспокойством поднял голову.

— С тех пор, как наш предок Иефонния пришел сюда из Ханаана вслед за Иудой, прошло очень много времени. Евреи уже давно забыли, как и почему мы пришли сюда.

— Мы им напомним, что когда-то мы были близкими друзьями Иуды.

— Близкими? — усмехнулся старший брат Хелувая — Иерахмеил. — Наш предок был другом его друга.

— Отец, разве ты не говорил, что твой отец сказал, что отец его отца взял в жены еврейскую женщину?

Арам последовал примеру своего старшего брата:

— И сколько лет назад это было? Ты думаешь, евреям это интересно, что у нас в роду есть еврейская женщина? Ха-ха! Да какая от этого польза? Как звали ее отца?

Хелувай нахмурился.

— А вы забыли, как евреи приходили к нам за соломой, когда фараон перестал им давать ее?

— Солома нужна была нам самим для наших волов.

Хелувай посмотрел на Иерахмеила и сказал:

— Я лично отдал тогда всю свою солому.

— Так ты поэтому приходил ко мне за кормом для своих волов?

— Да, поэтому. И сейчас, если ты посмотришь вокруг, то поймешь, что животным больше нечего есть. Еда для них есть только в земле Гесем! Только там остались пастбища!

Хелувай посмотрел на отца.

— И еще мы дали им зерно в обмен на коз. Это те ниточки, на которые мы можем рассчитывать.

— Эти ниточки могут навлечь на нас гнев фараона! — Покраснев от едва сдерживаемого гнева, Иерахмеил встал. — А что, если его солдаты придут? Что мы будем делать? Никаких союзов с евреями! Будем держаться в стороне от этой войны!

— Вы что, слепые? Посмотрите вокруг, братья. — Хелувай показал на поля ячменя и льна, почерневшие от огня и побитые градом. — Мы и так в этой войне, прямо на поле битвы!

— Фараон победит.

Хелувай невесело усмехнулся.

— Фараон и все его боги не смогли защитить Египет от Бога евреев. Река из крови, жабы, мошки, песьи мухи, язвы! А вы подумали, что еще Бог евреев может послать на нас? Он наклонился вперед. — Мы слышали, как евреи молились об Избавителе. Теперь их Избавитель пришел. Так пусть он и нас избавит.

— Ты говоришь о Моисее?

— Моисей — человек. Он только говорит вместо Бога. Говорит фараону то, что Бог евреев велит сказать. Но это всемогущий Бог: вчера Он уничтожил наши поля… Он освободит Свой народ.

— Нет. — Иерахмеил сердито посмотрел на него. — Нет, я сказал! Нет!