Изменить стиль страницы

Нам необходимо это узнать: как ты наверняка догадываешься, мы на волосок от войны и не можем позволить, чтобы в этом регионе разгорелся вооруженный конфликт. Когда увидишься с дядей, уговори его связаться с нами. Он должен вернуться в Америку, потому что его присутствие здесь угрожает стабильности, а тем самым – нашим интересам. Нам действительно очень важно, чтобы он вернулся в Америку. Мы готовы создать ему идеальные условия для работы, как создали их многим немцам, которые работали здесь под его руководством. Они не жалеют, что покинули Египет. По нашему мнению, напряженность на Ближнем Востоке сразу упадет, как только профессор Сецех решит уехать. Русские совершенно не поддерживают авантюрных планов Насера. Но он чувствует себя сильным, потому что у него есть ракеты и есть твой дядя, который их ему строит. Однако Насер не глуп, он знает, что без твоего дяди ему не победить. Поэтому так необычайно важно, чтобы профессор Сецех уехал из Египта. У нас постепенно сужается выбор. Может дойти до покушения на Насера…

– Покушения?!

– Конечно. В 1955 году это не удалось Мусульманскому Братству, а годом позже – англичанам, которые пытал прикончить его нервно-паралитическим газом. Что ты так удивляешься? В современном мире нет людей с чистыми руками, а англичанам очень не хотелось утратить контроль над Суэцким каналом. А мы, в свою очередь, не можем допустить, чтобы на Ближнем Востоке началась заварушка. Доктрина Эйзенхауэра, которая позволяет нам интервенцию, вроде бы все еще действует, но применять ее здесь мы не собираемся. Мы сыты по горло войной во Вьетнаме, новой нам не надо. Особенно здесь, рядом с месторождениями нефти, которые так важны для нашей экономики. Тем временем в мае Насер, желая показать, какой он твердокаменный, потребовал, чтобы ООН вывела свои войска с Синая. И кретин У Тан сразу так и сделал, вместо того чтобы потянуть время. Но ликвидация Насера – только один из возможных выходов, причем далеко не самый легкий в реализации. Среди его ближайшего окружения у нас нет подходящих людей. Проще было бы уничтожить ракеты. Ты поговори с дядей. И дай мне знать.

Не забудь еще вот что сказать ему: сейчас, когда у нас уже есть технический потенциал, чтобы через два-три года высадиться на Луне, а затем начать серию полетов к ближайшим планетам, высшие органы считают, что фон Браун ошибся. Он должен был доложить об экспериментах твоего отца президенту Кеннеди и объяснить ему, что нормальный человек может долететь здоровым до Луны, но не до Марса. Он совершил серьезную ошибку, позволив такому гению, как твой дядя, выйти из проекта и уехать из Америки.

И еще одно: мы уже знаем, что не стоит так уж заботиться об общественном мнении. Во-первых, люди проглотят все, если подать им это соответствующим образом. А во-вторых, им совершенно не обязательно знать обо всем. Этому нас научила война во Вьетнаме; мы совершенно напрасно пустили туда прессу и телевидение. Они только настроили общество против нас. Но можно ли удивляться, что люди возмутились, если каждый день вместо приятных репортажей с выставок собак и кошек им показывают на экране бойню? Любому бы надоело.

Сообщи дяде, что он может вернуться в команду фон Брауна, а если захочет – создать собственный коллектив. Я уполномочен дать ему все гарантии, что в исследовательских вопросах руки у него будут совершенно свободны. А ты, если захочешь, получишь стипендию в любом университете. Понимаешь, да?

Алиса кивнула.

– Хорошо. – Фрэнк глянул на часы. – Ну что ж, мне пора. Надо возвращаться в офис. Пойдем?

– Нет, мне хочется еще мороженого. Я останусь, наверное.

– Как хочешь. Но помни: как только что-нибудь узнаешь о дяде – позвони.

Он встал и склонился над Алисой; ей показалось, что он собирается ее поцеловать, но он только взглянул ей в глаза и шепнул:

– Умоляю, уговори его.

Затем повернулся и быстро зашагал прочь.

Алиса была поражена, что все это время Фрэнк вел себя так, как будто они не были вместе в Исмаилии, не пережили минут близости. А может, он старался таким образом отделять служебные дела от личных? Она не знала, что и думать. И хотя он ее вовсе не интересовал, Алиса почувствовала себя уязвленной.

Она задумалась, действительно ли американцы хотят отправлять на другие планеты биомашины ее дяди, или же им нужно только, чтобы он перестал работать на Египет и составил для них подробный отчет о ракетах, сконструированных для Насера. Подумав, она решила: каковы бы ни были их реальные цели, она готова им помочь, лишь бы не допустить новой войны на Ближнем Востоке. После рассказа Фрэнка она чувствовала к дяде такое отвращение, что встречаться с ним ей уже совсем не хотелось.

Она ела мороженое с изюмом и взбитыми сливками, когда к ее столику подошел высокий бородатый блондин. Она видела его в отеле «Клеопатра», но до сих пор они не обменялись ни словом.

– Извини, можно я присяду? Я видел тебя столько раз, что мне кажется, будто мы знакомы уже давным-давно. Тебя зовут Алиса, верно?

– Верно, – подтвердила она.

– А я – Роберт, – сказал мужчина, усаживаясь за ее столик. – Роберт Кингстоун. Работаю тут журналистом. Уф, ужасная жара сегодня! – добавил он, отирая пот со лба. – Ты долго еще будешь в Каире?

– Нет, завтра уезжаю в Луксор.

– Жаль, я охотно пригласил бы тебя куда-нибудь. – Он подозвал официанта и заказал кувшин лимонада со льдом. – Одна едешь или с Абибом?

– С ним.

– Хм… Это мой приятель, мы с ним не раз пили до самого утра. Ты заметила, что у него глаза немного раскосые?

– У Абиба? – удивилась Алиса. – Ну, не знаю даже… Может, и правда, – добавила она, подумав.

– Он сын коптской студентки…

– Слышала я уже эту историю, – перебила она его. – Коптской студентки, которую в Нью-Йорке изнасиловал маньяк-таксист.

– Маньяк-таксист? Ничего подобного. Это в самом деле случилось в Нью-Йорке, но, во-первых, отец Абиба был китайским музыкантом, а во-вторых, Абиб – плод не насилия, но удивительной любви двух очень одиноких и робких людей.

– Правда?

– Да. Если есть время, могу тебе рассказать. – Он налил себе стакан лимонада и выжидательно поглядел на Алису.

– С удовольствием послушаю, – заявила та, набирая на ложечку остаток мороженого.

ЕДИНСТВЕННО ПОДЛИННАЯ ИСТОРИЯ ЗАЧАТИЯ АБИБА

Пистис была исключительно упорной девушкой. Она решила поехать учиться в Америку – и добилась своего. Если бы она была арабкой, ее вдовый отец, разумеется, никогда бы этого не позволил, но копты дают женщинам гораздо больше свободы. Деньги тоже не составляли проблемы: ее отец был богатым промышленником. Трудность заключалась в другом: Пистис не желала учиться в каком-либо из чисто женских заведений, таких, как «Вассар», «Брин Мор» или «Рэдклифф» ей нужен был только Колумбийский университет в Нью-Йорке. Отец рвал на себе волосы, но в конце концов отпустил дочку, не в силах больше выносить ее капризы и слезы.

Пистис обещала, что поселится в общежитии, но приплыла она в Америку за несколько недель до начала занятий и поэтому остановилась в дешевой гостинице неподалеку от университета. Ей достался красивый чистенький номер с видом на парк.

От соседнего номера ее отделяла тонкая дверь, заколоченная гвоздями. Примерно на высоте ее пупка в этой двери была большая дыра от выпавшего сука, заклеенная лентой. На всякий случай Пистис загородила это место стулом, а на спинку повесила блузку.

Вскоре она узнала, что в соседней комнате живет юный китаец: несколько раз она встречала его в коридоре. Одевался китаец бедно, и вокруг него разносился запах рыбы. Очевидно, он работал или на рыбном рынке, или в рыбной лавке. При одном его виде Пистис неприязненно морщила нос и задерживала дыхание.

Однажды из-за стенки до нее донеслись звуки какого-то инструмента. Она еще никогда не слышала такой странной и приятной музыки. Приложив ухо к двери, разделяющей комнаты, она зачарованно слушала.

Наконец – любопытствуя, что за инструмент издает такие волнующие звуки, – она отодвинула стул, сорвала ленту и заглянула в отверстие. Прямо перед собой она увидела китайца, который сидел, скрестив ноги, на подушке, лежащей на полу, и дул через трубку в небольшую тыкву-горлянку, на которой в круг располагались несколько бамбуковых свистулек разной длины. Пистис никогда еще ничего похожего не видела.