— Она погибла, — с трудом выговорил собеседник, спазмы сдавили горло. Чувствовалось, что задели кровоточащую рану, которая и по прошествии времени не затянулась.
— Ради Бога, извините, — приложил Миронов руку к груди. — Я в Акбулаке с того времени так ни разу и не был.
Но тут Ивана Николаевича взял под локоть мэр города и, виновато улыбнувшись остальным, отвел в сторонку.
— Я давно ловлю минутку, чтобы посоветоваться с вами по поводу… — долетела до них фраза, окончание которой заглушила музыка.
— Мне пора, — взглянув на часы, сказал Груздев.
— Вам не понравился банкет? — задержала его Самойлова.
— Что вы, но время уже позднее. Спасибо, все было просто замечательно, — бросил он банальную фразу. В это время вернулся Колесников, и Николай Сергеевич, воспользовавшись моментом, поторопился уйти. Друзей и даже близких знакомых среди приглашенных у него не было, праздничного настроения он не ощущал, зато голова пухла от переваривания событий вечера. Оставаться не имело смысла.
Глава четвертая
Татьяна так и крутилась в офисе, не успел Груздев занять кресло управляющего фирмой Самойловых. За руководство своим акционерным обществом Николай Сергеевич был абсолютно спокоен, с его бывшими обязанностями успешно справлялся Василий. Но на новом месте слишком бросалась в глаза его связь с Татьяной. Чтобы не вызывать подозрений, он посоветовал девушке завести дружбу с секретаршей, американкой, работающей по контракту. И та довольно-таки быстро подружилась с Элен. Вот и сейчас, поджидая управляющего, Самойлова беседовала с секретаршей. Судя по многочисленным взрывам смеха, разговор носил веселый характер. Правда, Элен при этом умудрялась сохранять серьезное и невозмутимое лицо.
— Я до тебя дружила с Наташей Кобелевой из бухгалтерии, — поделилась она с собеседницей. — Проработав в вашей фирме первые несколько месяцев, я немного загрустила. Вспомнила о доме, семье, муже, как он там без меня, и ревность защемила сердце. Заметив, что я слишком пасмурная, Наташа поинтересовалась, что случилось. Ну, я доверилась ей и поделилась своими подозрениями насчет мужа.
«А давай нашим мужикам, чтобы не задавались, сегодня же рога и наставим», — предложила она.
Я ей тогда ответила, что с удовольствием бы, но он находится далеко отсюда, на другом континенте. Представляешь, каково было мое удивление, когда узнала, что для того, чтобы мужа сделать рогатым, совсем не обязательно, чтоб он находился рядом. Оказывается, быстрому росту рогов способствует ночь, проведенная с посторонним мужчиной.
Взрыв хохота заполнил приемную.
— И ты согласилась? — спросила Татьяна, смахивая слезы ладошкой.
— Нет, деликатно отказалась, потому что люблю мужа. И еще подумала, что в стране с такими обычаями у самой бы давно рога выросли, если б муж изменял. — Если выражение лица у секретарши оставалось наивным, то у Самойловой уже давно от смеха скулы свело. — Дело в том, что в дальнейшем я вообще с рогами запуталась, — продолжила Элен. Она говорила по-русски с заметным акцентом, но слова выговаривала четко, поэтому переспрашивать не приходилось. — Во время переговоров с одной коммерческой фирмой мужчина, который мне постоянно противоречил, сказал: «Я вашу фирму, Элен, в бараний рог сверну». Я как услышала про рога, так сразу и подумала, что понравилась ему и он намекает на совместное проведение ночи. Но Наташа потом объяснила мне новое значение рогов: свернуть в бараний рог еще по старинке повелось — значит победить в соцсоревновании.
На этот раз Татьяна, удерживая себя за живот, не могла остановить смех минут пять.
— Ну, ты даешь, — наконец произнесла она. — Теперь-то хоть разобралась?
— Какое там, вообще отказалась разбираться с какими-то ни было рогами, похоже, рога в России — это национальное достояние.
— Это уже слишком. Если тебе будет что-нибудь непонятно, лучше ко мне обращайся, я объясню уж получше Кобелевой, — предложила Татьяна свои услуги.
— Хорошо. Вот ты, например, знаешь, что означает «рука волосатая»?
— Это могущественный покровитель.
— Верно, — кивнула секретарша, словно не ей нужно было что-либо втолковывать, а она сама читала лекцию. — И чем гуще волосяной покров, тем могущественнее покровитель, — вывела она аксиому и похвалилась: — Одного такого на пляже видела. Ух! Силач! У него не только на руках, но и по всему телу мощь выступает. Могуч!
Теперь собеседница даже не смогла удержаться от смеха на стуле. Она несколько раз, будто мячик, подпрыгнула на нем и слетела. Только с помощью Элен она вернулась на место и зашептала охрипшим голосом:
— Расскажи еще что-нибудь о своих впечатлениях о России.
— Заметила одну особенность, — не уставала собеседница делиться наблюдениями. — Во время скандалов русские постоянно призывают на помощь какую-то Кузькину мать, и это иногда помогает. Не знаю, кто такой Кузька, но его мама действительно пользуется большой популярностью среди населения.
Самойлова вскочила, подбежала к окну, распахнув створку. Свежий воздух ударил в лицо, и голос прорезался. Прохожие останавливались, задирали головы, с удивлением и подолгу смотрели на толстую хохочущую физиономию. Если бы она не исчезла, то вскоре бы собрала приличную толпу зевак.
— Ты очень добрая и веселая девушка, несмотря на то, что хозяйка.
— Ты тоже веселая и обладаешь природным даром: выдавать юмор с непроницаемым выражением лица.
— Еще что-нибудь рассказать? — Секретарша была человеком сообразительным, а утрировала рассказ и притворялась наивной лишь потому, что это нравилось работодателю. Собственно, и та понимала, что собеседница не настолько глупа и наивна, какой старается казаться, но они обе приняли условия игры, и каждая придерживалась своей роли.
— Что-нибудь про Новый год, — пришло в голову Самойловой.
Элен на какую-то долю секунды задумалась и начала:
— Во время встречи Нового года не видела ни одного трезвого Деда Мороза. Когда же они напивались в лежку, бороды отклеивались и на поверку частенько выходило, что Дед Мороз в два раза моложе Снегурочки. Вообще-то, русские не выпивают, а заливают в таких количествах, как мы, американцы, минеральную воду или кока-колу. При этом в самый разгар празднования кто-то с кем-то постоянно выясняет отношения.
— Прямо-таки постоянно? — вставила Татьяна, подзадоривая.
— Сама была свидетельницей одной сцены. Пожилая женщина кидалась на молодого мужчину и рвала на нем одежду и волосы. Тот как мог оборонялся. Потом выяснилось, что это были теща и зять. Они вели между собой диалог на каком-то наречии, которое на наш английский язык не переводится. Я попросила Наташу Кобелеву помочь мне хоть как-то разобраться в их общении. Она откликнулась на просьбу, и вот примерный перевод. Молодой человек говорил теще, что он имел интимную связь с ее дочерью, а та отвечала, что видела его на вершине этой связи. Тогда молодой человек сказал, что он имел интимную связь с ее дочерью и со всем семейством, вместе с домом, машиной, гаражом и прочим барахлом. На это теща ответила взаимностью, отрывая последние волосы на его голове. Правда, и с этим переводом трудно что-либо понять, — призналась Элен с улыбкой.
Они и не заметили, как мимо них прошел управляющий, обронив на ходу:
— Татьяна Станиславовна, вы ко мне?
При посторонних он обращался к ней официально.
— К вам, — спохватилась Татьяна, увидев Груздева уже со спины. — По одному небольшому вопросу.
— Жду у себя. — И управляющий скрылся за дверью своего кабинета.
Татьяна, прежде чем уйти, взяла на себя смелость подвести черту под ее беседой с американкой:
— Действительно, странный и непредсказуемый русский народ, а язык богатый и неповторимый, только исконно русским понятен и приемлем во всей своей красе.
В кабинете Николая Сергеевича девушка подождала, пока тот не прекратил перекладывать бумаги на столе с места на место, и только затем спросила:
— С сыном договорился?