Изменить стиль страницы

– Полагаю, вы уже знаете, что вчера вечером убили одного из ваших крупье.

Дэниельс развел руками.

– Да. Его жена была здесь и говорила со мной.

– Насколько хорошо вы знали Ковски?

Дэниельс покачал головой.

– У нас пятьдесят крупье. Я не могу знать их всех. Это компетенция Пангуина.

– Хорошо, я поговорю с ним.

– Он сразу после слушания улетел в Лос–Анджелес и вернется самолетом только около полуночи.

– Ладно. – Я пожал плечами. – Чего от вас хотела Дора Ковски?

– Пару недель отпуска. Она хочет перевезти тело мужа в Новый Орлеан, как только это разрешат.

– Вы дали ей отпуск?

– Я сказал, что ей нужно договориться с барменом. Вероятно, он согласился. Мне кажется, он питает к Доре некоторую слабость.

– Как его зовут?

– Адамс, Берт Адамс. Довольно крупный парень. Вы наверняка его уже видели.

В тот момент я не мог его вспомнить, и мы с Фридом прошли через вестибюль в бар.

Берт Адамс выглядел неплохо. Ему, пожалуй, было лет тридцать пять, но он казался моложе. Выйдя из подсобного помещения за стойкой, Берт подошел к нам.

– Вы хотите поговорить со мной, лейтенант?

– Сядем, – я кивнул.

В баре было почти пусто, однако за невысокой перегородкой, отделявшей его от собственно игорного зала, слышались возгласы крупье, стук фишек и гул голосов играющих. Адамс взглянул на меня. Мне показалось, что он немного нервничает. Однако это свойственно большинству людей, когда их собирается допрашивать полиция, даже если им нечего скрывать.

– Дэниельс сказал нам, что Дора Ковски взяла две недели отпуска.

Он удивленно раскрыл глаза, видимо от неожиданности, что я заговорил с ним о Ковски. Но быстро овладел собой и сказал обычным тоном:

– Да, верно. Она хочет похоронить Майка на юге.

– Вы его знали?

– Кого? Майка? Конечно.

– У вас нет подозрений, кто мог его убить?

Он с минуту помедлил, потом осторожно сказал:

– Пожалуй, нет. Дора считает, что это как–то связано со смертью Фрэнчи.

– Вы в это верите?

Он провел рукой по густым темным волосам.

– Откуда мне знать, лейтенант?

– Хорошо ли вы знали Майка Ковски?

– Довольно хорошо. Мы познакомились через его жену и даже вскладчину купили лодку; она стоит в Уиллоу–бич.

– Вы часто пользуетесь ей?

– Когда бывает время. Мы оба заядлые рыбаки… теперь приходится говорить – были.

– Дора ездила с вами?

– Да, конечно.

– Вы женаты? – спросил Эл Фрид.

Адамс покосился на него.

– Сейчас нет. Я был несколько лет женат, но не сложилось.

– А какие у вас отношения с Дорой Ковски?

Несмотря на загар, было заметно, как побагровело лицо Адамса. Он взглянул на Фрида и со сдержанной яростью в голосе произнес:

– Ваши намеки мне не нравятся.

Фрид игнорировал его возмущение.

– Подходила ли Дора к вам вчера вечером, говоря, что уходит с работы, чтобы с Майком уехать из города?

Адамс кивнул.

– Ей хотелось уезжать?

Бармен задумался. Но прежде чем он успел ответить, Фрид добавил:

– С ней мы уже разговаривали, не забывайте.

– Нет, она не хотела. Считала это ошибкой. До того, как они поступили сюда, им приходилось довольно туго. Но здесь они постепенно встали на ноги. Дора зарабатывала не меньше Майка, иногда даже и больше. Она не могла понять, почему Майк вдруг решил уехать из Вегаса.

– А вы могли это понять?

– Нет… я…

– Вы пытались уговорить ее остаться? Говорили ей, что Майк – человек несерьезный, что вы могли бы лучше о ней заботиться?

– Да нет же, я…

– Вы выходили из отеля вместе с ней?

Адамс взглянул на меня, словно ожидая помощи. На его лице появилось мучительное выражение безнадежности.

– Выходили или нет? Швейцар все равно скажет…

Адамс коротко кивнул.

– Я вышел с ней, чтобы дождаться Майка и отговорить его.

– В самом деле? А может быть, вы сели к Майку в машину и поехали с ним в пустыню?

Адамс вытаращил глаза.

– Вы хотите сказать, что Майка убил я? Этого я себе позволить не мог. – Он повернулся и посмотрел на меня. – Если вы считаете, что против меня есть доказательства, лейтенант, тогда забирайте меня к себе в управление и вызовите мне адвоката. – С этими словами он встал и исчез за баром.

Фрид недовольно вздохнул.

– Полагаете, это был он?

– Ты довольно жестоко с ним обошелся, – покачал я головой.

– Да. – Он кивнул. – Но они здесь ни при чем. У него просто не хватило бы времени убить Ковски, а потом доставить его жену к нам в управление. Врач утверждает, что смерть наступила около полуночи.

Я тоже не верил, что это сделали Дора с Адамсом, но нам следовало учитывать все возможности.

– Женщина могла прийти к нам одна и рассказывать свою историю, пока Адамс расправлялся там с Майком.

Фрид кивнул.

– Нужно выяснить, надолго ли Адамс покидал отель. Я спрошу швейцара, а вы поговорите со старшим посыльным.

– Хобарта вчера вечером здесь не было.

Фрид посмотрел на меня.

– Откуда вы знаете?

– Он говорил мне вчера, что заканчивает работу в восемь вечера.

– Хорошо, тогда давайте расспросим швейцара.

Швейцар в тот момент стоял за своей конторкой у главного входа и вызывал по телефону такси для одного из гостей. Я дождался, пока он закончил разговор, и спросил:

– Вы работали вчера вечером?

Коренастый крепыш с курчавыми черными волосами и очень черными глазами спокойно кивнул.

– Да.

– Вы ведь знаете бармена Адамса?

– Конечно.

– Выходил ли он вчера вечером вместе с официанткой из отеля?

– Да. Мне это бросилось в глаза, потому что девушка плакала. Стало любопытно, поэтому я за ними проследил.

– И что они делали?

– Ну, они прошли через автостоянку к скамейке у автобусной остановки. Подошел автобус, но никто из них в него не сел.

– Долго они там оставались?

– Около часа, может быть немного дольше. Через несколько минут я о них забыл, у нас в это время много работы. Потом женщина вернулась и вызвала от меня такси. Я еще слышал, как она велела водителю ехать к управлению шерифа. Это была жена Ковски, верно?

– Вы его знали?

– Конечно. В перерывах он всегда выходил на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха. Как его жене тяжело, наверно…

– Да, – кивнул я. – Что делал Адамс после того, как женщина уехала?

– Ничего. Он с минуту постоял, глядя вслед автомобилю, и вернулся в отель.

– После этого вы его еще видели?

– Вчера вечером – нет.

Мы вернулись обратно и разыскали главного крупье. Но тот ничего сказать нам не мог, кроме того, что вчера вечером Майк Ковски не явился на работу.

– Что дальше? – спросил Фрид, когда мы вышли из игорного зала.

– Теперь нам нужно перекинуться парой словечек с Дитмаром и Френдом. – Я остановился у регистратуры.

– В каком номере остановились Дитмар и Френд?

Портье с минуту колебался.

– Они… Мы имеем указание их не беспокоить.

– А кто дал эту команду?

– Мистер Дэниельс.

И мы опять пошли в кабинет Дэниельса. Тот сделал попытку пошутить:

– Мы могли бы, собственно говоря, внести вас в нашу платежную ведомость, лейтенант. Вы ведь постоянно здесь находитесь…

Однако я не находил в этом ничего смешного.

– У вас в отеле находятся два постояльца, с которыми я хотел бы поговорить. Дитмар и Френд. – Все веселье с Даниэльса как рукой сняло. – Насколько мне известно, вы отдали команду, чтобы этих господ никто не беспокоил?

Его смех прозвучал несколько нервно.

– Они попросили меня об этом. Сказали, что хотят немного отдохнуть.

– Они ваши друзья?

Дэниельс слегка вспотел.

– Я их никогда прежде не видел.

– Тогда почему же вы теперь оказываете им такой царский прием?

– Один приятель из восточного штата позвонил мне и попросил немного о них позаботиться.

– В каких номерах они живут?

Он пожал плечами.

– Апартаменты «С». На втором этаже, в самом конце.