Изменить стиль страницы

— О! О! Мисс! С вами все в порядке?

— Что случилось, мисс? Может, вам помочь?

— Все нормально, все ОК, — ответила она, стараясь быть убедительной.

— По вам это не очень-то скажешь, — заметил один из парней, — давайте мы вам все-таки поможем вытащить эту вашу штуку.

Сказано — сделано. Через несколько минут микрокат был вытащен на песок, а Линда в компании двух добрых аборигенов сидела на расстеленном листе брезента, и курила. Точнее, курили все трое, передавая друг другу одну сигарету. В принципе, некурящая голландка приняла в этом участие просто за компанию.

— Понимаете, — сказала она, когда сигарета догорела, — я немного неосторожно каталась, потеряла наш круизный корабль, и теперь… В общем, мне надо в аэропорт.

— Вот аэропорт, — один из парней махнул рукой, — видите, тропинка и взлетная полоса.

— А где аэропорт? — непонимающе переспросила Линда, глядя в том направлении.

— Вот же, — сказал второй парень, показывая туда же, — вот это полоса, по ней взлетают. Теперь смотрите левее. Это домик, где встречаются с пилотом, если договорились.

Тут Линда замерла, пораженная внезапным озарением. Прямой участок очень ровной грунтовой дороги был взлетной полосой, а сооружение вроде газетного киоска, было аэропортом Агалега (а чего можно ожидать на острове с населением 300 человек?).

— Черт… А что делать, если я заранее не договорилась с пилотом?

— А вы пока отдохните, мисс, — предложил первый парень, — у нас отель есть, с душем. Какой-нибудь пилот наверняка прилетит, не сегодня, так завтра.

— Я бы отдохнула, но мне очень надо лететь, — извиняющимся тоном ответила Линда.

— Ну, если очень надо… — отозвался второй парень, и посмотрел куда-то вдоль пляжа.

— Да, — подхватил первый, глядя туда же, — если очень надо, то шкипер Бейкер…

— Шкипер Бейкер? — переспросила голландка, повернула голову в ту же сторону и…

…Там, в полукилометре от них, стоял деревенский магазинчик и рядом на пляже был припаркован мини-гидроплан, точнее — мотодельтаплан с глиссером-шасси.

— Да, — сказал второй абориген, — шкипер Бейкер что-то там покупает в магазинчике тети Мидори. У тети Мидори обычай: открывать лавку на рассвете, чтобы рыбаки вроде нас могли что-то купить. И она наливает кофе всем ранним покупателям, потому что варит себе кофе в большом кофейнике. Получается столько, что в одиночку не выпить, и…

— …Спасибо, парни! Вы просто супер! — радостно перебила Линда, схватила рюкзачок (набитый деньгами, золотыми сертификатами, и ювелирными товарами) и изо всех сил побежала к магазинчику.

— Удачи мисс! Если что, мы пока тут, — прокричали парни-аборигены ей вслед.

Пробежав эти полкилометра, и здорово запыхавшись, голландка буквально влетела в магазинчик и, окинув взглядом двух присутствующих персон, выпалила:

— Hi!

— Hi! — сходу откликнулась спортивно-грациозная темнокожая девушка, на несколько лет старше Линды, одетая в джинсовые бриджи эпохи ранних хиппи, и в пурпурный топик.

— Доброе утро, мисс, — добавила толстая тетя, тоже темнокожая, невероятно колоритная, задрапированная в пестрое платье такой яркой расцветки, что в глазах рябило, — хотите чашечку кофе?

— Э-э… Спасибо, мэм, с удовольствием… А вы не видели тут шкипера Бейкера?

— Вот шкипер Бейкер, — хозяйка магазинчика показала взглядом на девушку в джинсах и черном топике.

— Э-э… — смутилась Линда, и тоже повернулась к этой девушке, — …Вы шкипер Бейкер?

— Я шкипер Бейкер. А у вас ко мне дело, я верно понимаю?

— Да… — Линда кивнула, и неуверенно продолжила — …Ваш гидроплан…

— Мой гидроплан, — спокойно подтвердила шкипер Бейкер.

— Видите ли, — пояснила голландка, — мне жизненно необходимо улететь!

— Выпейте-ка сначала кофе, мисс, — вмешалась рассудительная хозяйка магазинчика, и поставила на прилавок объемистую фаянсовую чашку.

— …И, — добавила шкипер Бейкер, — расскажите все по порядку. Кстати, как вас зовут?

— Линда.

— Отлично. Меня зовут Кэтти, а это тетя Мидори. Вот и познакомились. Ну, поехали.

— Поехали в каком смысле? — не поняла Линда.

— В смысле, рассказывайте, что стряслось, — уточнила шкипер Кэтти Бейкер.

Линда Вилворт тихо вздохнула и, за чашкой кофе, рассказала на бис (с дополнением некоторых оживляющих подробностей) выдуманную историю о том, как она решила покататься на закате под парусом и потеряла свой круизный корабль. Возвращаться на корабль уже нет смысла, тем более, что дома возникли важные срочные дела. В общем, несмотря на усталость и стресс, надо как можно быстрее добраться до Амстердама.

Тетя Мидори так расчувствовалась, что почти всплакнула, а потом разогрела для обеих девушек сэндвичи с индюшатиной и сыром. После этого, она долила в чашки еще кофе, добавила сливок, и спросила:

— Кэтти, скажи, твои инопланетяне ведь могут подождать немного?

— Ну, если немного, то могут, — игриво согласилась шкипер Бейкер.

— Так вот, — произнесла хозяйка магазинчика, — значит, ты можешь подбросить Линду до какого-нибудь международного аэропорта.

— Да, тетя Мидори, разумеется, я подброшу Линду до аэропорта. Разве ты сомневалась?

— Что ты, Кэтти, я ни минуты не сомневалась! Хотя мы недавно знакомы, но я вижу: ты совсем не из тех, что бросят хорошего человека в трудную минуту! Вот что, давай-ка я быстро соберу все твои покупки в корзину. А твой Эрл еще в Сингапуре?

— Нет, я думаю, он уже в Индии. Надо найти для экспедиции хорошие сенсоры ауры.

— А! Сенсоры ауры! — и хозяйка магазинчика кивнула, как будто полжизни занималась изучением ауры, — Ты, видно, соскучилась по нему? Он, ого, какой мужчина, да?

— Тетя Мидори, у нас просто бизнес. Я — шкипер, а Эрл — суперкарго.

— А! — тетя Мидори махнула рукой, — Мне-то можешь не рассказывать. Я слышу, как ты произносишь его имя: Эрл! Ах! Ладно-ладно, я пошла собирать твои покупки.

Когда покупки были сложены в объемистую плетеную коробку, шкипер Бейкер мастерски установила корзину у себя на голове, как делают африканские женщины на маркете, и выразительным жестом предложила Линде Вилворт идти следом.

Сейчас даже наблюдатель, далекий от этнографии, мог бы угадать, что далекие предки Кэтти Бейкер были из какого-то племени банту — аборигенов Черной Африки. Иначе не объяснить кошачью грацию движений этой темнокожей девушки. Эквилибристика с корзиной должна быть прошита в генах, а иначе не получится волшебной танцующей походки, от которой произошли сначала охотничьи танцы Конго, а потом весь спектр деревенских танцев латиноамериканских мулатов. Вот такая получилась зарисовка…

Они вышли на пляж, шкипер привычно пихнула корзину в багажник глиссера-шасси мотодельтаплана, и предложила голландке помочь столкнуть транспорт в воду — это несложно. Затем две девушки устроились в центре лодки, шкипер включила движок, на малых оборотах винта отъехала от берега, затем аккуратно перекатила глиссер через подводный коралловый барьер, и внезапно выключила движок.

— Что-то не так? — тревожно спросила Линда.

— Все ОК, — успокоила шкипер Бейкер, — просто, я хочу уточнить одну деталь. Кто этот долбанный говнюк, от которого ты сбежала в открытое море? Или я что-то не поняла?

— Ах, Кэтти, — тут юная голландка вздохнула, — это очень мерзкая история.

— Я догадываюсь, Линда. Твой возраст и твое обручальное кольцо с бриллиантами. Тот говнюк очень богат, он старше тебя в три раза, и считает, что ты — его вещь, как кукла, купленная в секс-шопе. В круизе это тебя достало, и ты смылась. Но зачем такой риск: бежать ночью в открытое море? Почему просто не сойти на берег в ближайшем порту?

— Понимаешь, Кэтти, все еще хуже. Гораздо хуже! Я не хочу об этом. Мне так тошно!

— ОК. Не хочешь — не рассказывай, я помогу тебе и так. Только, мне надо понять: этот субъект жив, или ты, чтобы расчистить дорогу, проломила его дерьмовый череп?

— Я смылась, пока он спал, — ответила Линда.

— Ну, — заключила Бейкер, — это упрощает дело. Теперь давай придумаем план.