Изменить стиль страницы

252 единый лик богов и богинь (лат.). Об Исиде ср.: Т. 1. С. 602. 207.

253 В англ. переводе наоборот, и скорее всего это правильнее. – 207.

254 Подробно о напитке и мифологии хаомы см.: Мифологический словарь. М., 1991. С. 582-583. О том, из какого растения он приготовлялся, единого мнения нет. Современные зороастрийцы используют эфедру-хвойник (см.: БойсМ. Зороастрийцы. Верования и обычаи. М., 1988. С. 12). В древнеиндийской религиозной практике хаоме соответствовала сома, см. Мифологический словарь. С. 507-508; БонгардЛевинГ. М., Грантовский Э. А. От Скифии до Индии. М., 1983. С. 113129, а также: Упанишады. Книга 2. М., 1991. С. 245. – 209.

255 Вообще слово Abendmahl- «причастие», но мы переводим его буквально: еще в прошлом веке оно употреблялось в смысле «ужин». В раннем христианстве таинство причащения совершалось не во время дневного богослужения, а на вечерней трапезе, в подражание Тайной вечери Иисуса Христа (так называемое агапэ, см.: Христианство. Энциклопедический словарь. Т. 1.С. 33). – 209.

256 О них см.: АмусинИ.Д. Рукописи Мертвого моря. М., 1960; Он же. Кумранская община. М., 1983. С. 187-201. -209.

Хотя Юлиан был убит в Месопотамии во время войны с персами, пал он, по некоторым догадкам современников (Либаний, Речь XVIII 274-275; Аммиан Марцеллин XXV 6, 6), от руки своего же воинахристианина (см.: Ранович А. Б. Первоисточники по истории раннего христианства. Античные критики христианства. М., 1990. С. 440). – 209.

258 Самый краткий символ веры ислама: «Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммад – посланник Аллаха!» («Ла илаха илла Лаху ва Мухамадун расулу Лахи»). – 209. верховным жрецом (лат. pontifex – букв. мостостроитель). В раннем христианстве pontifex звался всякий епископ. Впоследствии именование pontifex maximus закрепили за собой папы и традиционно его сохраняют. – 210.

260 То, что называют ныне христианской религией, существовало и у древних и вообще наличествовало с самого начала человеческого рода, прежде чем воплотился Христос. С этого же момента истинная религия, которая уже существовала, стала называться христианской («Размышления»). -210. судьбой, роком (араб.). Ср.: Т. 1. С. 287, 487. О мировой пещере там же, с. 346, прим. О. Шпенглера. Ср. также наст. том, ниже, с. 239. 211.

262 Пригород Вавилона. – 212.

263 Т. е. Бела (см.: Мифологический словарь). – 212.

2 Приводим начало надписи: «Я- Дарий, царь великий, царь царей, царь в Персии, царь стран, сын Виштаспы, внук Аршамы, Ахеменид.

Говорит Дарий-царь: «Мой отец – Виштаспа, отец Виштаспы – Аршама, отец Аршамы- Ариарамна, отец Ариарамны- Чишпиш, отец Чишпиша – Ахемен. Поэтому мы называемся Ахеменидами. Искони мы пользуемся почетом, искони наш род был царственным. Восемь [человек] из моего рода были до меня царями. Я – девятый. Девять нас были последовательно царями. По воле Ахурамазды я – царь. Ахурамазда дал мне царство… Эти страны мне достались. По воле Ахурамазды [они] стали мне подвластны, приносили мне дань. Все, что я им приказывал, ночью ли, днем ли, – они исполняли. В этих странах [каждого] человека, который был лучшим, я ублаготворял, [каждого,] кто был враждебен, я строго наказывал. По воле Ахурамазды эти страны следовали моим законам. [Все], что я им приказывал, они исполняли. Ахурамазда дал мне это царство. Ахурамазда помог мне, чтобы я овладел этим царством. По воле Ахурамазды этим царством я владею»» (перевод В. И. Абаева). Полный перевод см.: Хрестоматия по истории Древнего Востока. Часть вторая. М., 1980. С. 24-32. -213.

265 В науке так называют вторую часть книги Исайи, гл. 40-66. 213. 2 2-я Эздры 5, 41: «Всех же израильтян от двенадцати лет и выше, кроме рабов и рабынь, было сорок две тысячи триста шестьдесят» (см. также 1-я Эздры 2, 64; Неем. 7, 66). – 214.

267 Об этом см.: Рижский М. И. Книга Иова. Новосибирск, 1991. С. 22-23, 130-131. -214.

268 «Поучение Ахикара», памятник ассирийской литературы VIIVI вв. до Р. X. (мотивы прослеживаются гораздо раньше, написан на арамейском), был известен и в древнерусской литературе как «Повесть об Акире Премудром» (см.: Памятники литературы Древней Руси: XII в. М., 1980. С. 247-281). -214.

269 Деян. 22,3.-215.

270 Имеется в виду царь Египта, т. е. Птолемей VI Филометора. Храм был возведен ок. 160 г. до Р. X. В городе Элефантина в верхнем Египте, на острове, образованном Нилом у 1 – го порога, напротив Асуана. 215.

271 Точнее, 134-104 гг. до Р. X. (см.: Бикерман Э. Указ. соч. С. 203). – 216.

27 Ср. выше, прим. 43. – 216.

273 «Синагога» (avvayui-yrj) – букв. «собрание, сходка» (греч.). «Ислам» – «предание себя Богу», «покорность» (араб.). – 217.

274 В русском Ветхом Завете – Экклесиаст, или Проповедник. Новый перевод Э. Г. Юнца – см.: Вопросы философии. 1991. № 8. – 277.

275 Грекоязычный поэт, чья дошедшая во фрагментах поэма (нач. II в. до Р. X.) является пересказом библейской истории гекзаметрами. 217.

276 Послание Аристея, якобы начальника стражи Птолемея Филадельфа (282-246), было составлено по-гречески неким египетским иудеем ок. 200 г. до Р. X. В нем повествуется об обстоятельствах возникновения знаменитого перевода Ветхого Завета на греческий, Септуагинты (запертые на острове Фарос 72 переводчика, независимо Друг от друга создавшие за 72 дня совпавшие до единой буквы тексты перевода и др.). Отцы церкви, как на Западе, так и на Востоке, относились к этому источнику с доверием, рассматривая его как доказательство «богодухновенности» Септуагинты. -217.

277 Т. е. год взятия Иерусалима Титом и разрушения храма Соломона.-27 7.

278 Этот порядок перечисления религий соответствует нижеследующему а не данному только что выше перечислению течений. – 217. Иосиф Флавий. Иудейская война II 8, 164-166. – 217.

280 Бундехеш, или Бундахишн («Мироздание»), называемое также Занд-Агахих, – одна из важнейших толковательных книг зороастризма, посвящена общим вопросам творения и природы (см.: Бойс М. Указ. соч. С. 165). Бундахишн – это сотворение Ахура-Маздой мира, проходящее в два этапа: в плане идеальном – меног и материальном – гетиг (см. там же. С. 35). Вендидад, или Видевдат- букв. «Закон против демонов-дэвов», единственная дошедшая полностью книга Авесты. В основном это – жреческий кодекс, рассматривающий правила ритуального очищения (см. вступление И. М. Стеблина-Каменского к кн.: Авеста. Избранные гимны из Видевдата. М., 1993. С. 10-11), хотя в нем рассказывается и о сотворении Ахура-Маздой иранских стран (отрывок на эту тему см. там же, С. 176-180).-2/7.

281 Ср. предисловие К. А. Свасьяна к 1-му т., с. 23-31. – 219.

282 Грандиозные раскопки в Западном Китае, проводившиеся в первые два десятилетия XX в. под руководством германо-венгерского археолога А. Штайна, привели к ряду сенсационных открытий (в частности, рукописей, датируемых 1-м тысячелетием по Р. X., в Пещере Тысячи будд), сопоставимых с открытием «Кумранских рукописей», однако объем текстов, найденных в итоге, оказался не столь значительным. 220.

283 Генза – «сокровище», основная вероучительная книга мандантов. Состоит из двух половин: направо, предназначавшейся живым, и налево – для умерших. – 221.

284 Ср.: Т. 1. С. 489^90. -221.

285 Иоанн 18, 36. -223.

286 Верую, ибо это нелепо (лат.). Парадоксальное выражение, связываемое обычно с Тертуллианом, но в такой форме у него не встречающееся. Во вступительной статье к сочинениям Тертуллиана (Указ. соч. С. 33) А. А. Столяров приводит действительно имеющиеся у него парадоксы, из которых два последних довольно близки к credo, quia absurdum. «Сын Божий распят – это не стыдно, ибо достойно стыда; и умер Сын Божий – это совершенно достоверно, ибо нелепо (ineptum); и, погребенный, воскрес – это несомненно, ибо невозможно» («О плоти Христа» 5). «Тем более следует верить там, где именно потому и не верится, что это удивительно! Ибо каковы должны быть дела Божьи, если не сверх всякого удивления? Мы и сами удивляемся – но потому, что верим» («О крещении» 2). – 224.