Изменить стиль страницы

Прочитали великаны книгу. Тут паренек возьми и скажи, что готов попытать счастье. Вышел он из крепости и пошел куда глаза глядят. Попались ему навстречу муравей, канарейка и лев. Они над ослиной тушей бранились — всяк своею ее считал. Подошел паренек, рассудить их спор предлагает. Звери вмиг согласились. Отдал парень льву ослиное мясо и кости, муравью — кровь да потроха, а канарейке — глаза. Звери уж до того обрадовались, не знают, чем и услужить парню. Если нужда случится, говорят, только кликни — мы тотчас явимся.

Парень дальше путь держит. Добрался он до дремучего леса и решил под деревом отдохнуть. Вдруг слышится ему — будто смех да веселые речи. Огляделся по сторонам, видит — три красавицы к озеру бегут. На берегу великан сидит, и глазищи у него точно ядра от пушки большого калибра. Искупались принцессы и снова во дворец убежали, а великан, как был, на посту остался. Тут паренек и скажи: «На помощь, муравьиный король!» Откуда ни возьмись — муравей, чего надобно, спрашивает. Пожелал наш парень во дворец невидимым войти. Муравей немедля научил его, как муравьишкой обернуться и снова человеком стать, всякий раз как он того пожелает. Превратился парень в муравья и пробрался в комнату к старшей принцессе. Ночью он снова человечье обличье принял. Принцесса перепугалась, а парень и говорит:

— Вы меня, принцесса, не бойтесь. Я сюда по воле вашего отца и дяди пришел. Хранителю озера одному известно, как вас всех расколдовать. Не взялись бы вы эту тайну добыть?

Отвечала принцесса, что она о том и слыхом не слыхивала. Побежала она к средней сестрице новостью поделиться, а ему наказала во дворце до поры затаиться.

Паренек было решил как есть остаться, да передумал: муравья раздавить — проще простого. Кликнул он на помощь канареечную королеву. Канарейка тотчас явилась, научила его, как птицей обернуться и снова человеком, всякий раз как он того пожелает. Попробовал парень — получилось.

Увидали принцессы канарейку — поймали, в расписную клетку посадили. Через три дня ухитрилась средняя сестрица заветную тайну узнать: нужно было убить дикобраза, разорявшего окрестные поля и луга.

Паренек сделался муравьем и ушел из дворца. Положил он отыскать дикобраза. Шел он, шел и набрел на крестьянский дом. Жили в том доме муж с женою и маленькая дочка. Нанялся к ним парень волов пасти. Наутро хозяин слуге наказывает: «Веди скотину, куда пожелаешь, да смотри за ров не ходи: за ним земли дикобраза лежат, попадись ему — враз налетит и растопчет».

Дошел пастух со стадом до рва и увидал на другой стороне огромного зверя. Тут он и скажи: «На помощь, львиный король!» Откуда ни возьмись — лев, чего надобно, спрашивает.

— Желаю, чтоб ты с дикобразом схватился и убил его.

Наскочил лев на дикобраза. Бились они, бились, потом лев притомился и сказал:

Ох, дикобраз мой, дикобраз!
Мне б вина да хлеба сейчас!

На что дикобраз ответил:

Ох, мой лев, грозный лев!
Мне б теперь рис да хлеб!

Отступил дикобраз. Теперь волы могли вволю нагуляться по лугам. Вечером вернулись они в хлев такие сытые да гладкие, что хозяин решил проследить за слугою. Наутро повторилось все, как накануне. А вечером крестьянин сказал дочке: «Возьми-ка, дочка, хлеба да вина и ступай завтра за стадом. Звери драться устанут — отдай узелок, коли попросят, нашему слуге».

Сказано — сделано. Дикобраз упал замертво. В тот же миг очнулся парень один на равнине без конца и без края. Волшебство кончилось, народился новый мир. Огляделся парень по сторонам и не увидал ни единой живой души — волы и те куда-то сгинули. Пошел он куда глаза глядят. Шел он, шел, и на каждом шагу попадались ему ладные усадьбы, расписные дворцы, ухоженные сады и огороды. Так брел он, сам не зная куда, месяц или больше. Вдруг вспомнил про муравья.

— Чего надобно?

— Скажи, где я?

— Волшебство кончилось. Расколдованные короли положили много сил, чтоб узнать, где ты. А ты точно сгинул. Вот поэтому решили они отдать старшую дочь за дворянина. Умолила их принцесса отложить свадьбу на три дня — очень ей хотелось тебя дождаться. Да уж срок сегодня истекает. Обернись поскорее канарейкой и лети во дворец. Там сделаешься муравьем и проникнешь в комнату к принцессе.

Паренек так и сделал. В спальне он снова принял человечье обличье. Обрадовалась принцесса. На другой день они поженились, и парень послал за своими родными. И я туда ходил, да мне ничего не подали.

Ослиные ноги

Жил на свете король, и был у него сын. Повелел король сыну изучить всю премудрость, какая только есть на земле. Послушался сын отца, и даже искусству магии решил обучиться. С чем и пожаловал к знатоку своего дела — волшебнику. А волшебник как раз в тот день, когда пришел к нему принц, покидал эти края. Вручил он принцу связку ключей и сказал:

— Ими откроешь любую дверь, какую пожелаешь, только две, что укажу, мой тебе совет, — не пытайся. — И удалился.

Тут принц стал открывать все двери подряд и не удержался: открыл одну из запретных дверей. Смотрит — перед ним дом, а возле дома пруд. Опустил он в пруд палец, стал палец золотым. Опустил он в пруд голову, стали золотыми его кудри. Тогда открыл он вторую запретную дверь. А за дверью — три тощих-претощих коня стоят. Один вороной, другой буланый, третий гнедой. Все, как один, взнузданы. Взял он их под уздцы и повел к пруду. Разнуздал, хотел напоить. Глядь — а кони-то принцами обернулись.

Рассказали они ему, что были заколдованы, поблагодарили за снятые чары и обещали прийти на помощь по первому его зову. Только пусть крикнет:

— Ко мне, вороной!

— Ко мне, буланый!

— Ко мне, гнедой!

Разъехались принцы каждый в свое королевство. Отправился в путь и принц с золотыми кудрями. Идет он по дороге, а навстречу ему пастух. Надумал тут принц обменяться с пастухом платьем. Надумал — и сделал.

Надел он овечий тулуп, носки шерстяные, на голову натянул пузырь убитой овцы, что купил у пастуха, и пошел искать работу в ближайшем королевстве.

Допустили его к королю, а король и спрашивает:

— Как же звать-то тебя? Прикинулся принц глупым-преглупым и говорит:

— Да все кличут Ослиные Ноги!

Оглядел его король и решил, что лучшей работы, чем быть помощником садовника, он не заслуживает: очень уж страшен и глуп. Ну, а как повелел король, так и сталось.

А надо сказать, что у короля было три дочери, и садовник велел своему помощнику сделать каждой по букету.

Пришли принцессы в сад, а Ослиные Ноги протягивает им букеты и говорит:

— Вот — вам, вот — вам и вот — вам. — И самой младшей самый лучший букет протянул.

Приглянулся он самой младшей. И когда возвращалась она с сестрами во дворец, то сказала:

— Чует мое сердце — не тот он, за кого себя выдает. Не тот!

Долго смеялись над ней сестры, долго подшучивали да высмеивали.

А тут надумал король всех их до одной выдать замуж и об этом своем намерении объявил по всему королевству.

И стали в королевстве готовиться к пышным празднествам и турнирам и по приказу короля отлили из чистого золота три груши, чтобы каждая принцесса могла одарить своего избранника.

Поспешила младшая к помощнику садовника и стала его спрашивать:

— Пойдешь на турнир, Ослиные Ноги?

— Это я-то? Пойти-то пойду, но только на охоту.

Опечалилась она очень, но делать нечего. Ей-то идти надо. И опять она сестрам сказала:

— Вот увидите, не тот он, за кого себя выдает, не тот.

И опять над ней посмеялись сестры. А как только начался турнир, Ослиные Ноги крикнул:

— Ко мне, мой вороной!

— Приказывай, я к твоим услугам.

— Хочу платье принца и хорошего коня. Тут же появился перед ним прекрасный вороной конь и красивое платье принца.