Лео. Вы рано пришли, идите обратно и вернитесь на реплику, позже.

(Лео выбегает в сад. Дункан остается один в гостиной. Он в прекрасном расположении духа.)

Дункан. “Идите обратно и вернитесь позже” Ха, как я был прав! А! Вот она новая телеграмма! (Он целует телеграмму.) Только что пришла.

”Просим прощения за задержку. ТЧК. Транспортная забастовка. Тчк. Прибываем сегодня в восемь пятнадцать. ТЧК. Максин и Стефани.” Ха, ха, ха! О, Господи, всепобеждающий и справедливый, аллилуйя!

(Из комнаты наверху выходит Джек. Он по-прежнему в нарядном платье. Джек видит Дункана, громко хлопает дверью и вызывающе облокачивается о дверной косяк.)

Джек. Привет, малыш!

Дункан. Что?

Джек. Ты что, что-то в карманы напихал, или ты так рад меня видеть?

Дункан. Это вы мне?

Джек. Естественно!

Дункан. Давайте перейдем прямо к делу!

Джек. Ах, даже так? Долой прелюдии! Меньше слов, больше дела. Ну, так давай же, дружок, я готова! В чем же дело?

Дункан. В чем дело? Да ни в чем. Не во мне дело-то. У меня как раз для вас сюрприз приготовлен.

Джек. Ну-ну-ну-ну!

Дункан. Да, да, БОЛЬШОЙ сюрприз!

Джек. Ну, так-то уж хвастаться не надо.

Дункан. А если быть совершенно откровенным, у меня для вас два сюрприза.

Джек. У тебя их два?!

Дункан. (игриво) Да, и оба-с шелковистыми волосами!

Джек. Ничего себе! Кошмар какой. А ты не думал об операции?

Дункан. Не надо тему менять!

(Джек закрывает в ужасе руками глаза)

Джек. Хорошо, продолжай!

Дункан. Так что, хотите посмотреть. Да? (шарит руками в карманах в поисках телеграммы, не может найти) Да, где же это?

Джек. Найти не можешь?

Дункан. Секунду.

Джек. И это ты называешь БОЛЬШИМ сюрпризом?

Дункан. Вот, нашел. (вынимает телеграмму и держит ее в руке. Джек по-прежнему закрывает глаза руками)

Джек. Не надо.

Дункан. Нет надо!

Джек. Я не могу на это смотреть.

Дункан. Хоть на подпись посмотрите!

Джек. Это …эти и подписаны?

Дункан. Естественно, иначе как определить принадлежность. (раздается звонок в передней)

Дункан. А вот и они. Вот, возьмите на память. Сувенир!

Джек. Сувенир?!

(Дункан сует Джеку в руку телеграмму и уходит, Джек идет к ширме, в поисках Лео. В это время в комнату входит Доктор. Джек засовывает телеграмму в рукав и забывает о ней.)

Доктор. Ну, здравствуй, красавица.

Джек. А, доктор, слава Богу, это вы. Я сейчас такое пережила!

Доктор. Ой, ты бедненькая моя. Маленькая моя. Тебя кто-то обидел, да? Ну, садись, расскажи мне. Я тебя пожалею.

(Доктор начинает гладить Джек по волосам и лицу, явно приставая.)

Джек. Вы что?! Что вы делаете?!

Доктор. А что я делаю?

Джек. Прекратите немедленно!

Доктор. Прекратите? Ха! А поцеловать?!

Джек. Ни за что!

Доктор. У, ты какая, дай-ка мне твою ручку. Какая ручка интересная. Кстати, я и электроэпиляцией занимаюсь.

(Доктор кидается на Стефани, она вырывается и ползком пытается от него удрать.)

Джек. Остановитесь! Остановитесь немедленно! Руки прочь! Что вы себе позволяете в конце концов!?

Доктор. А кто говорил: “Отказа я не потерплю?!”

Джек. Откуда мне знать?

Доктор. “Ты – солнце моей жизни, лучами озаряешь путь!”

Джек. Вы, по-моему, пунша перебрали!

Доктор. Я хочу молиться на алтаре твоего храма!

Джек. Боже, что с вами?

Доктор. Наши чувства взаимны! Нет смысла отпираться, письмо попало в руки адресата!

Джек. Какое письмо?

Доктор. “ Приди, возьми меня, я стражду!”

Джек. Лео! Лео выходи! Да выходи же ! Пора! Кошмар! Там нет никого за ширмой! А-а-а!

Доктор. Ширма?! Чудесная идея, там мы с тобой и укроемся!

(Доктор тащит Джека за ширму.)

Джек. Не надо!

Доктор. Надо, родненькая, надо. Ты же видишь, я тебя на коленях умоляю.

(Тут доктор понимает, что он не на коленях, и тут же исправляет свою ошибку и встает перед Джеком на колени).

Выходи за меня замуж!

(В этот момент в комнату входят Одри и Буч.)

Буч. Я просто не верю! Ты, ТЫ хочешь меня бросить!

Одри. Буч, прости меня!

Буч. Это все из-за этого Джека, да? Ох, он у меня получит!

Одри. Не смей!

Буч. Ах, так,–скатертью дорога, я себе другую найду. Вот так. Вон, па хочет, чтоб я на Стефани женился! А что? Вон, посмотри на нее, какая красавица! Может, я действительно на ней и женюсь!

Джек. Буч, и ты туда же.! Остановись, я не думаю, что это хорошая идея…

(Буч целует Джека)

Джек. А-а-а-а!

Доктор. Сынок, послушай меня, хотя тебе это может быть не и приятно, но мы со Стефани любим друг друга. Так что, извини…

Джек. Вы с ума, что ли, все посходили!

Буч. Па, не хочу тебя расстраивать, но она моя!

Доктор. Сына, не дури, она меня хочет!

(Доктор страстно целует Джека.)

Джек. А-а-а-а! Прекратите вы!

(Джек в ужасе носится по комнате. Его преследуют Доктор, Буч и Одри. Все говорят одновременно.)

Доктор. Стефани, девочка моя, вернись!

Буч. Оставь ее в покое! Она моя!

Одри. Буч, подожди…Буч!

(Вся компания выбегает из комнаты. В этот момент входит Лео переодетый в Максин. Навстречу ему появляется Мэг.)

Мэг. О, Максин, я тебя обыскалась, мне так надо с тобой поговорить!

Лео. Дорогая моя, что случилось?

Мэг. Мне нужен твой совет. Я не знаю, что делать!

Лео. Ну, подожди, подожди, Спокойно. Расскажи мне все по порядку. И, главное, помни, всегда доверяй своему сердцу!

Мэг. Хорошо, Все дело в Лео. Ты знаешь, я очень с ним сблизилась за последние несколько недель. Он чудесный, добрый…

Лео. Красивый, умный. Продолжай… так…так

Мэг. Так вот. Сегодня , когда мы с ним танцевали, он…он меня поцеловал. И вот, когда он меня поцеловал…я …я вдруг такое почувствовала…я даже не знаю, как это описать…

Лео. Ну, давай, попробуй, только не комкай.

Мэг. Я не должна такое говорить.

Лео. Говори, не бойся. Здесь важна каждая деталь.

Мэг. Нет, я не могу!

Лео. Маргарет, давай, я жду!

Мэг. Ну, хорошо.

(они садятся на диван)

Когда я его целовала, я думала…о тебе.

(Она нежно наклоняется к Максин.)

Максин, мне кажется, что я тебя люблю.

(пауза)

Лео. О, нет, тебе это просто кажется!

Мэг. Нет, не кажется.

Лео. Ну, поверь – кажется. Ты нормальная девочка, просто у тебя сейчас в голове черт знает что, столько событий сразу…. Хотя, конечно, мы с Лео в какой-то степени похожи…

Мэг. Да, как две половинки. Понимаешь, я и сама себя спрашиваю, люблю ли я его? Наверное, он добрый, остроумный..

Лео. Сексапилный.

Мэг. Наверное. Но тебя я люблю больше! Это, наверное, не правильно, я сама от себя этого не ожидала, но ничего с собой поделать не могу. Я себе места не нахожу, когда тебя нет рядом! Я бы никогда не решилась тебе этого сказать, но я же вижу, что ты тоже это чувствуешь. Я же вижу, как ты на меня смотришь!

Лео. Никак я на тебя не смотрю! Это у меня всегда такое выражение лица!

Мэг. Максин, зачем ты так! Ты хочешь сказать, что меня не любишь?

Лео. Естественно, я тебя люблю.

Мэг. Но не так, как я тебя, да?

Лео. Ну, как тебе сказать…Я…

Мэг. Ну, вот, я так и знала! Зачем я тебе рассказала! Мне нужно выйти замуж за Дункана, и все!

Лео. Вот за Дункана, как раз выходить и не надо!

Мэг. Прости, я больше никогда к этой теме не вернусь.

Лео. Я не это имела в виду!

Мэг. Прости!

(Она целует Максин в щеку и убегает наверх в свою комнату.)

Лео. Мэг, подожди!

(Мэг убежала. Входит Джек, он одет в платье Стефани, растрепан и платье на нем совершенно растерзано.)

Джек. Какого черта! Где ты был! Тебя не было за ширмой, ты это понимаешь?! На меня напали!

Лео. Кто? Дункан?

Джек. Какой, к лешему, Дункан! Доктор, монстр этот. Он решил, что я ему письмо написала!

Лео. А Дункан?

Джек. Он телеграмму мне в руку какую-то сунул и смылся! Может, местные пасторы так заигрывают?