позором, его гнев не утих и дух обиды поднимается в небо.
В уезде Цзюйесянь зарыто тело Чи-ю, и эту могилу называют «курганом плеча и бедра». Величины она такой же, как первая, только ничего удивительного на ней не происходит.
Рассказывают ещё, что при династии Цзинь кто-то откопал в Цзечжоу останки огромного скелета, крепкие, словно медь или железо, и все решили, что это кости Чи-ю. Говорят ещё, что кто-то нашёл зуб Чи-ю величиной эдак вершка в два, такой крепкий, что как его только ни колотили, так и не смогли разбить.
Игры с боданием, созданные в эпоху Хань, позднее были дополнены ещё играми Чи-ю: люди по-двое, по-трое надевали на головы бычьи рога и начинали бодать друг друга, по-видимому, представляя бой Чи-ю с врагами.
По преданию, удивительное чудовище, изображённое на жертвенном сосуде эпохи Инь-Чжоу, и есть Чи-ю. У этого животного страшная, отвратительная голова и нет туловища, справа и слева к голове прилеплено по крылу, издали напоминающему ухо. Люди назвали его Таоте - ненасытное чудовище. Именно из-за этой прожорливости у него в конце концов и осталась только одна обрубленная людоедская голова. Точно так же в некоторых книгах высмеиваются люди, про которых говорят: «Ел человека, да не съел, сам раньше погиб» . Так вот произошло и с Чи-ю. Жёлтый император отрубил ему голову, а позднейшие правители изобразили её на треножнике, чтобы устрашить непокорных и строптивых сановников и князей. Кусочки мяса, прилепленные на манер ушей, по-видимому, изображали крылья, некогда выросшие у него за спиной. Благодаря им он «перелетал через пустоту и переносился через пропасти» , являя своё могущество.
В некоторых других книгах рассказывается, что Таоте был волосатый человек, живший в пустынных землях Юго-Запада, со свиным рылом, жадный и злой. Он любил копить деньги и ни за что не соглашался тратить их, не любил трудиться да ещё воровал зерно - плоды человеческого труда. Он обманывал слабых, но боялся сильных, увидев толпу людей, быстро прятался, встретив одинокого человека, нападал на него. Хотя по облику он и не похож на чудовище Таоте, но по своему характеру он напоминает его и, видимо, является одним из перевоплощений известного злодея Чи-ю, выведенного на страницах официальных историй.
Хуан-ди победил Чи-ю, поотрубал головы его воинству, но и этого было ему мало. Чтобы дать выход гневу, накопившемуся в его сердце, он решил истребить и народ мяо, поднявший мятеж и пошедший за Чи-ю. Но народ нельзя уничтожить. Воистину, как описывали древние поэты, когда видишь в степи высохшую и пожелтевшую осеннюю траву, то не смотри, что она сухая и жёлтая,- ведь даже степной огонь не может спалить её до конца, и стоит только подуть весеннему ветру, как в мгновение ока всё вновь зазеленеет. Народ, когда он полон стремления к жизни, так же крепок! Поэтому, когда вместо Жёлтого императора верховным небесным правителем стал Чжуань-сюй, сила южных мяо вновь возродилась, и он, боясь, что мяо вновь поколеблют его трон, послал великого бога Чжуна и бога Ли перерезать дороги, а сам считал, что теперь он сможет спать без забот на высокой подушке. Однако впоследствии сыны верховного императора, спустившиеся в мир людей и получившие название «сынов неба», беспокоились дни и ночи о том, как им противостоять этому храброму и непокорному южному народу,- то ли растрогать добродетелью, то ли послать войска и подавить силой.
Спокойствие или смуты на земле часто влияют и на мир богов. В такой критический момент небесный император не мог не вмешаться сам и послал небесное воинство и полководцев помочь южным мяо. Люди мяо, как и другие народы, считались потомками богов, а Жёлтый император, усмиряя мятеж Чи-ю, невольно зашёл слишком далеко в своей жестокости и поэтому навеки породил ненависть, глубокую, как море. И многие драгоценные страницы истории были потрачены на то, чтобы описать эту кровавую борьбу. Хорошо, что сегодня, когда «пропел петух и наступил рассвет» , все эти мрачные воспоминания навсегда уже стали далёким прошлым.
5. Победная мелодия «ган-гу». Богиня-шелкопряд преподносит шёлк. Сказка о лошади-шелкопряде. Вклад Жёлтого императора и Лэй-цзу в развитие шелководства. Сказание о Волопасе и Ткачихе. История почтительного сына Дун Юна и небесной феи.
После того как Жёлтый император казнил Чи-ю, он сочинил в честь победы в войне «Мелодию барабана ган-гу» в десяти частях, которые назвались «Испугаться раскатов грома и землетрясения», «Содрогание при виде свирепого тигра», «Рёв Куя», «Борьба орла с коршуном» и т.п. По этим названиям видно, какой воинственной и мужественной была эта музыка, а ведь её исполняли во время пиров под специально сделанный большой барабан, и это придавало ей особенную торжественность. Под барабанную дробь войны пели победные песни и танцевали во дворце, имитировали схватки с врагами и уничтожение противника, и можно себе представить, как радовался Хуан-ди, сидя в большом зале на центральном троне, слушая музыку и любуясь танцами.
Как раз во время всеобщей радости и веселья, что называется, «на парче добавились узоры»: с неба спустилась Цань-шэнь - богиня шелководства, в накинутой на плечи лошадиной шкуре. В руках у неё было два мотка шелковых нитей: один жёлтый, словно золото, другой белый, как серебро. Она вышла вперёд и преподнесла их Жёлтому императору. Цань-шэнь некогда была прекрасной девушкой, да вот оказалась в лошадиной шкуре. Шкура приклеилась к её телу, словно пустила корни, давно уже приросла к ней, и никак нельзя было снять её. Если она потянет легонько её за края и завернёт целиком своё тело, то тотчас же превратится в шелковичного червя с головой, напоминающей лошадиную. А если захочет, то может выплюнуть изо рта бесконечно длинную, тонкую и блестящую шелковую нить. На северной равнине у трёх тутовых деревьев высотою около ста саженей с блестящим стволом и без ветвей она, согнувшись, ползает с дерева на дерево, и днём, и ночью выпуская шелковую нить, и люди так и назвали потом эту местность Равниной шелковых нитей - Оусычжие. А почему же красивая девушка вдруг оказалась в лошадиной шкуре, превратилась в шелкопряда и стала божеством шелководства? Об этом рассказывает народная легенда.
В древние-древние времена один человек отправился в далекий путь и очень долго не возвращался домой. Дома у него не было никого, кроме маленькой дочери и коня, которого девочка сама выходила. Скучно было девочке дома, часто вспоминала она своего отца. И однажды она шутя сказала коню, привязанному в конюшне: «Конь, а конь, вот если бы ты мог привести домой отца, я бы обязательно вышла за тебя замуж».
Услышал конь эти слова, подпрыгнул, порвал верёвку, выскочил из конюшни, проскочил через двор и скакал несколько дней и ночей, пока не добрался до того места, где был её отец. Отец девушки увидел, что их конь прибежал из родных мест из-за тысячи ли, и удивился, и обрадовался. Ухватился за гриву и вскочил на коня, а тот сразу повёл себя как-то странно: глядел только в сторону дома и, вытянув голову, печально ржал. «Конь прибежал издалека да ещё так странно себя ведет, не иначе как дома что-то случилось»,- подумал отец и немедля помчался в родные места.
Вернулся он домой, а дочь ему и рассказала: ничего не случилось дома, только вспомнила она про отца, а конь понял человеческое желание и помчался, чтобы привести его. Ничего не сказал отец и остался жить дома. Обрадовался он, что его конь так умён и чуток, и стал давать ему самый лучший корм. Только конь не очень охотно ел свою роскошную пищу. Каждый раз, когда он видел в воротах двора маленькую девочку, становился сам не свой, ржал, прыгал и не мог остановиться.
Отец удивился и тайком спросил у своей дочери:
- Скажи-ка, отчего это конь при виде тебя начинает прыгать и ржать? - Дочь рассказала всю правду, как она в тот раз шутя говорила с конём. Отец помрачнел и сказал:
- Вот беда, нельзя тебе несколько дней выходить во двор!
Отец любил коня, но разве мог он допустить, чтобы конь стал его зятем? И, чтобы уменьшить страдания животного, он подкрался тайком с луком и стрелами к конюшне и застрелил его. Потом содрал с него шкуру и разложил во дворе сушиться на солнце.