Изменить стиль страницы

Она повернулась и исчезла, бросившись прямо с балкона, так что у Иеро сердце замерло. Он подбежал к перилам и увидел, как ее бледное тело падает меж ветвей вдоль гигантских лиан с невероятной скоростью. Через мгновение она уже исчезла из виду, но сквозь мириады листьев лился поток звонких золотых нот. Ему отвечали со всех сторон и, хотя он никого не видел, он понимал, что повсюду скрываются древесные женщины.

Он спускался гораздо медленнее и, к тому же, ему помогали — к его неудовольствию — две женщины. Через час он уже обнял Лючару. Горм сидел, моргая пожелтевшими глазками, на земле, а Брат Альдо непрестанно улыбался вооруженным древесным дриадам с бесстрастными лицами окружавшими их. Он был явно восхищен открытием этих древесных людей, доволен до такой степени, что по сравнению с этим их собственная миссия казалось менее значительной. Он даже погладил округлый зад Вила-ри, будто собачонку приласкал, и что еще более странно, она не возмутилась и в ответ погладила его, не изменив выражения лица!

— Чудесно, Иеро, просто чудесно! Ты представь только себе, целая новая раса этих чудесных существ, порожденных Погибелью. Они, должно быть, живут здесь очень долго, раз так приспособились к древесной жизни. Замечательно! А разве они к тому же еще и не хорошенькие? Вила-ри, дорогая, ты расскажешь мне о своем народе, когда мы сможем поговорить, а?

— Мне очень не нравится, как они смотрят на меня, особенно вон та, — прошептала Лючара, прижавшись к груди Иеро. Она имела в виду Вила-ри, действительно смотревшую на нее с необычайным интересом.

«Скажи своей женщине, что я хочу поговорить с ней. Наедине.»

Мысленное обращение Вила-ри было холодным, но совершенно ясным. И не успел священник сформулировать вопрос, как она добавила:

«Скажи ей, что бояться нечего. Но я ДОЛЖНА поговорить с ней.»

Интенсивность последней мысли была такой, что не готовый к тому Иеро был ошарашен.

— Она хочет поговорить с тобой с глазу на глаз. Она говорит, что это ужасно важно. Но я не знаю, почему. Ты сможешь поддерживать связь с таким чуждым мозгом?

— Наверное, — медленно произнесла Лючара.

Она, видимо, что-то почувствовала во взрыве чувств древесной женщины, потому что не тратя больше слов оторвалась от своего возлюбленного и пошла за Вила-ри, которая широкими шагами уходила в лес. Иеро следил за так контрастирующими телами — светлым и темным, причем тело Лючары было минимально прикрыто шортами и короткой курткой — пока они не исчезли из виду за огромным стволом.

— Как ты думаешь, что это значит? — спросил он Альдо. — Мне кажется, Вила-ри хочет что-то выяснить. Она не обидит Лючару? Если обидит, то, клянусь Господом!..

— Не горячись, — успокаивал его священник. — Я не могу читать ее мысли, мальчик мой, но я умею читать другое — выражение лица, глаз, даже напряжение мускулов. Эти забавные дриады не умеют интриговать, в этом я уверен. Думаю, что и лгать они почти наверняка не умеют. Где было им научиться?

— Нет, здесь что-то женское, чисто женское, если я правильно понимаю. Вила-ри хочет побольше узнать о нас и решила, что мы, глупые самцы, ей в этом не поможем, или не сможем точно понять, что ей нужно, вот и все.

К облегчению Иеро, Лючара и Вила-ри отсутствовали недолго и вскоре уже быстрым шагом возвратились из леса. Лючара даже улыбалась, но по какой-то странной причине не хотела встречаться взглядом со своим возлюбленным. Вила-ри не обращала на него внимания, но, если присмотреться, казалось, что напряжение несколько отпустило ее.

— О, она просто хотела поговорить. Наверное, никогда не видела женщин. Она не такая уж и плохая, — туманно ответила Лючара на вопрос Иеро. — Боже мой, как же одиноко им здесь жить, в этом лесу, и никогда не видеть других людей. — Ее прелестный орлиный профиль, ясно вырисовывающийся на светло-зеленом фоне, казался печальным. «То, что произошло между ними, — подумал Иеро, — по крайней мере, ее не напугало». На какое-то мгновение у него мелькнула мысль прослушать ее, но он понимал, что после этого он сам не захочет больше жить — его замучает совесть.

Вила-ри кратко посовещалась со своими помощницами и снова подошла к ним. Иеро был очень удивлен, заметив, как проходя мимо Лючары она погладила ее руку и та вовсе не была рассержена такой лаской. Ох уж эти женщины! Кто знает, о чем они думают?

— Сейчас мы отправимся на разведку, изучать врага, — сказал Альдо. — Я поговорил с ее величеством — ты был прав. Она — королева и, очевидно, самодержица. Правда, она хочет, чтобы мы сначала поели.

После изысканного, но краткого завтрака, состоящего из фруктов, овощей и хлеба, они отправились в путь по проходам между могучими стволами. Если они и не сбились с пути, то только благодаря своим проводницам — дюжина женщин шла впереди, и такая же группа замыкала отряд. Даже Иеро, опытный охотник, привыкший к лесам и беззвучному передвижению, никогда не видел ничего подобного. Как чудесные белые призраки, подданные Вила-ри, скользили меж высоких папоротников, перебирались через огромные, поросшие мхом бревна, так что ни один листочек не пошевелился, производя не больше шума, чем порхающий мотылек.

Дважды они останавливались для краткого отдыха. День был уже в разгаре, когда древесные женщины, ведшие разведку впереди, начали возвращаться к основному отряду. Впереди был виден более яркий свет и люди поняли, что вскоре лес кончится.

Горм, которому вся ситуация была тщательно растолкована, остановился, сел и принюхался.

«Грязный воздух, — мысленно произнес он. — Там, на свету, что-то давно мертвое, но и не мертвое.»

Давно мертвое, но и не мертвое! Иеро глубоко вздохнул и выдохнул. На его небе образовалась тончайшая пленочка чего-то гнилостного. Эта отравленная вонь проникла сквозь сладостные ароматы леса — волнами шли миазмы гнилостной жизни и торжества тления, противоестественной просто потому, что она была живой, а не мертвой, каким должно быть все то, что так давно и так сильно прогнило. Запах Дома!

«Ближе подходить мы не осмеливаемся, — сообщила Вила-ри. — Мы потеряли там много людей, которых Дом каким-то образом поймал и держал в неподвижности, когда они следили за ним с опушки леса. А потом появлялась та тварь, которую ты видел — и пожирала их!»

Иеро начал претворять в жизнь тот план, который предварительно разработал с товарищами. Он осторожно пошел вперед, мысленно нащупывая любой признак разумной жизни, одновременно не упуская из виду и мелких существ. Рядом с ним ковылял медведь и священник чувствовал, как его странный разум тоже прощупывает окружающее в поисках враждебного контакта.

Было решено, что Иеро и Горм пойдут вперед в разведку, не принимая настоящего боя. Оставшиеся позади Вила-ри, Альдо и Лючара мысленно соединят свои разумы и будут готовы прийти на помощь, если понадобится. Но прежде всего они решили провести рекогносцировку и ничего более.

— И все же эта тварь может нас схватить, — говорил Иеро, когда они обсуждали этот план. — Горм и я теперь уже старые ветераны, но ведь мы ничего не знаем об этом Доме — ни что это такое, ни на что он способен. Не забывайте, что, очевидно, он может нащупать разумы древесного народа, а мы не можем! Одного этого достаточно, чтобы принять все меры предосторожности.

— Тогда почему я не могу пойти с тобой и помогать тебе? Я не хочу оставаться сзади! — Лючара была разъярена.

— Послушай, любовь моя, нам приходилось заниматься чем-то подобным много раз. У тебя же нет ментального опыта, хотя ты и учишься. Ты же знаешь, что Горм пользуется своим мозгом лучше. Брат Альдо должен остаться здесь, чтобы помогать нам и как бы служить якорем нашим мозгам, если понадобится. А ты сможешь помочь только здесь, будешь служить ему источником дополнительной ментальной энергии. — Он убеждал ее терпеливо, потому что понимал — единственная причина ее гнева та, что она боится за него. Наконец, с помощью Брата Альдо, он заставил ее согласиться со своими доводами, хотя и сделала она это неохотно. Выбранный план был настолько разумным, что она не могла долго спорить.