Изобель почувствовала, как загорелись ее уши.
— Ворен, хочешь чая со льдом? — спросила мама. — Я только что сделала его, около получаса назад. «Джинджер пич». Так же в холодильнике есть какой-то лимонад.
— Мама, — сказала Изобель, прежде чем он успел ответить. — Мы можем, пожалуйста, начать делать проект? Если все в порядке.
— Ладно-ладно, — сказала мама, отступив от раковины, чтобы Ворен смог помыть руки.
— Почему бы вам двоим не поработать за столом в гостиной, чтобы я вам не мешала? Там достаточно места, чтобы расположиться.
Изобель, уши которой все еще горели, решила не дожидаться вторичного приглашения, чтобы удрать, а также не ждать, что бы еще ее мама сказала или сделала, чтобы смутить ее. Взяв рюкзак Ворена, который она обнаружила на одном из кухонных стульев, она потащила его в гостиную, зная, что если там была его черная книжка, то куда бы она ни отправилась, он будет следовать за ней.
Он по прежнему улыбался своей «я-молча-забавляюсь-твоей-причудливой-домашней-жизнью» улыбочкой к тому времени, когда она положила его рюкзак на один из стульев с высокой спинкой. Она отодвинула еще один для себя и села.
— Что? — сказала она, ожидая его обычного сухого ответа или какой-нибудь колкости.
— У тебя хорошая мама, — все, что он сказал.
Он переложил свою сумку и занял место, которое она невольно оставила для него. Она обнаружила, что хочет, чтобы они сидели ближе, но это выглядело бы странно, если бы она сейчас встала и пересела.
Изобель положила книгу По на стол между ними. Она вздохнула, решив начать с худшего и сначала признаться.
— Я не читала книги, которые ты попросил меня прочесть, — выпалила она, гордясь собой, что, говоря это, смотрит прямо ему в глаза.
Он кивнул, как врач, чьи подозрения о диагнозе пациента были подтверждены.
— Не волнуйся, — сказал он, его пальцы переворачивали страницы. — Посмотри бегло «Красную Смерть» и выпиши цитаты, которые на твой взгляд были более запоминающимися. Потом найди стихотворение «Аннабель Ли» и сделай тоже самое. Я должен закончить вывод для нашей работы и тогда мы можем начать готовить материал для презентации.
Изобель взяла книгу, лежащую прямо перед ней, слишком униженная, чтобы даже найти нужные слова, чтобы поблагодарить его за несвойственное ему терпение.
В конце концов, она погрузилась в процесс работы, в котором она позволяла себе каждый раз, когда записывала важные цитаты из книги во всей их полноте, бросать на него быстрые взгляды. В один момент, когда ее мама пришла, чтобы поставить на стол чайник с персиковым чаем, два стакана и тарелку булочек с малиной, Ворен положил ручку на стол и встал, чтобы поблагодарить ее, не садясь на стул, пока ее мама не вышла из комнаты. Кажется, он не понимал, что этот жест был совершенно старомоден и уже не использовался. Этот жест сделал все это еще более странным потому, что он дал Изобель понять, что Ворен сделал это, не задумываясь.
Спустя час, прежде чем Изобель закончила работать с цитатами, послышался звук открывающейся передней двери, который заставил ее обернуться.
Она увидела, как вошел отец и поставил свой портфель. Внезапно она напряглась, но потом приказала себе успокоиться. Если ее мама невозмутимо вела себя с Вореном, то почему она должна ожидать худшего приема от отца?
— Привет, папа, — осторожно начала она, прощупывая обстановку.
— Привет, Иззи, — достаточно оживленно сказал он, но когда он взглянул в гостиную, то что-то в его глазах потемнело. Выражение его лица изменилось.
«Это нормально», — подумала Изобель. «Внешность Ворена может быть немного раздражающей сначала. Просто продолжай изображать невозмутимость, и он расслабится».
— Папа, — сказала она. — Это Ворен, друг из школы. Мы вместе работаем над проектом по английскому.
Она указала на расположение их тетрадей и книг на столе. Видишь, папа?
Доказательство.
Ворен поднялся и протянул руку с кольцами над столом в гостиной к ее папе.
— Сэр, — сказал он.
Изобель затаила дыхание. Неловко.
Отец нахмурился, его лицо стало жестким. Он вошел в комнату, и Изобель увидела, как отец пожал руку Ворену, как ей показалось, более жестко, чем нужно.
Гнев пронзил ее, но она сдерживалась, все еще ожидая напряженного момента, чтобы выплеснуть его наружу.
Рукопожатие длилось почти полсекунды. Ее папа разорвал его, говоря:
— Это твой автомобиль припаркован перед домом... Ворен?
— Да, сэр.
Ожесточенное выражение лица отца теперь усилилось его подозрением.
— Тогда можно сказать, что ты один из тех, кто привез мою дочь домой за полночь в ту пятницу?
Изобель вскочила на ноги.
— Папа.
— Да, сэр, — сказал Ворен, совсем не раскаиваясь, как могла подумать Изобель.
— Папа.
Не обращая на нее внимания, отец прошел мимо них в кухню, зовя маму Изобель.
— Джанин, — сказал он. — Можно тебя на секундочку?
Изобель в ужасе смотрела на него. Итак, да. Была ли прошлой ночью лекция по поводу обращения с гостями? Все еще ошеломленная поведением отца, она запоздало заметила, как Ворен собрал свои вещи и положил их в рюкзак.
— О, нет, — сказала она и, чтобы остановить его, положила ладонь на его руку. — Пожалуйста, не уходи, — попросила она. — Все в порядке. Он просто...
— Проводишь меня? — сказал он, закинув рюкзак на плечи.
Его слова были более чем тихими, которые Изобель услышала, будучи совершенно рассеянной, потому что она настроила слух на настойчивый шепот ее родителей, раздававшийся из кухни. Ей показалось, что она услышала слово «хулиган» (одно из любимых слов ее отца) и боялась, что Ворен услышал его тоже. Она кивнула, пройдя через гостиную и прихожую, вышла на улицу. Она снова подержала перед ним дверь, и они вышли на крыльцо. Леденящий воздух поднялся вокруг них, послышался призрачный звон колокольчиков где-то вдалеке.
Изобель крепко обняла себя руками. Они прошли по двору к его машине без слов. Он открыл пассажирскую дверь и бросил туда свой рюкзак, затем обойдя машину, открыл водительскую дверь. Изобель беспомощно стояла на краю лужайки, способная только дрожать и смотреть, ожидая, как он сядет в машину и уедет.
Он остановился позади дверцы машины, держа ее открытой. Стоя в свете кабины, он, казалось, ждал ее.
Изобель осторожно шагнула на тротуар и обошла машину, пытаясь сделать все возможное, чтобы ее зубы не стучали от холода и гнева. Она обошла дверцу машины, не желая, чтобы она была препятствием между ними. Сначала она продолжала смотреть вниз, приблизившись так близко, как она отважилась, удивляясь тому, как она поставила носки своих туфель в нескольких дюймах от его сапог.
Она сфокусировала свой взгляд на рисунке его футболки — увядающая роза, сжатая в пасте черепа, затем прошлась взглядом до воротника его зеленой куртки и освещенных прядей его волос.
— Мне очень жаль, — прошептала она.
Она взглянула на него. Его глаза, частично скрытые в темноте и за прядями его волос, смотрели вниз на нее.
— Не беспокойся об этом, — сказал он.
— Ворен… Я не думаю, что каким-либо образом смогу пойти с тобой в эту пятницу, — сказала она, высказывая мысль, как только она пришла в голову. Ее горло сжалось, и она снова опустила свой взгляд на их ноги. — Я хочу пойти, — продолжила она. — Но…
Она быстро закрыла рот, прежде чем смогла выдавить еще более жалкий звук.
— Не беспокойся об этом, — повторил он так тихо, что ей пришлось посмотреть на него еще раз, чтобы убедиться, что она не услышала слабой нотки насмешливости. — Послушай, — сказал он. Он наклонился, переходя почти на шепот, она ощущала его дыхание на своей щеке, почти заставляя ее глаза закрыться. — Я должен идти, — сказал он, — Потому что прямо сейчас твой отец следит за каждым моим движением.
Изобель распахнула глаза. Через его плечо она могла видеть, как отец стоял в освещенной оранжево-желтым светом гостиной, смотря на них через окно, словно большой огр, со сложенными руками на груди и с мрачным лицом.