Изменить стиль страницы

В Полоцкой академии было три факультета: теологии, языков и литературы, философии и свободных наук. Работала типография, печатавшая, между прочим, сборники духовных песен на беларуском языке. Существовали библиотека (до 40 тысяч томов), музей, картинная галерея. Здесь можно было получить прекрасное образование. Иезуиты, имевшие великолепную подготовку и обладавшие педагогическими талантами, просто очаровали многих русских аристократов, которые посылали на учебу к ним своих детей, а сами — переходили в католичество.

Довольно скоро (через 8 лет) интеллектуальные и миссионерские способности иезуитов по достоинству оценили и в Риме, и в Петербурге. Папа Римский возродил орден иезуитов, а русский царь, уступив категорическим требованиям высших иерархов Русской православной церкви (РПЦ), запретил его деятельность в России. С этого момента национальная политика царизма в Беларуси медленно, но неуклонно начала поворачиваться в сторону русификации.

В 1820 году Полоцкую академию и подчиненные ей учебные заведения закрыли, книги, картины и музейные ценности отправили в Петербург и Москву. Некоторые изгнанные из Беларуси иезуиты перебрались в США. Один из них, отец Франтишек Деружинский, уроженец Орши, возглавил Американское иезуитское общество, а также основал первый католический университет в Соединенных Штатах.

Одновременно Александр I повелел начать пресловутый «разбор шляхты». От шляхтичей бывшего ВКЛ потребовали документально подтвердить свои права, дарованные в разное время великими князьями Литвы и королями Речи Посполитой. Тем, кто не мог доказать шляхетство, предлагали записаться на выбор в одно из податных сословий — мещанство или крестьянство. Но кампания по «разбору шляхты» растянулась на десятилетия, ибо шляхта упорно держалась за свои права, невзирая на любые поползновения властей.

Усиление полонизации. В Виленском округе сложилась лучшая в Российской империи система образования. Но руководство округа использовало её для полонизации беларуской интеллигенции, происходившей из шляхты. Обучение в Виленском университете и во всех подчиненных ему школах велось на польском языке. Только восточнее Днепра можно было встретить русскоязычные школы, содержавшиеся за государственный счет.

Преподавание на русском, беларуском, еврейском и других я зыках сохранялось в религиозных училищах, которые с трудом поддавались контролю. Беларуские школы существовали при некоторых монастырях униатского ордена базилианцев. Однако владение именно польским языком считалось в здешнем крае признаком культурности, образованности, шляхетности. Беларуский язык оставался языком неофицальным, домашним, языком повседневного общения крестьян, мешан, мелкой шляхты и разночинцев[39].

Виленский губернатор в 1808 году жаловался царю, что здесь редко можно встретить человека, умеющего читать и писать по-русски. Гораздо чаще на улицах беларуских городов слышалась польская речь. Но всё же полонизация охватила мещан меньше, чем шляхту. А беларуское крестьянство в своем подавляющем большинстве вообще избежало полонизации, так как образование было для него практически недоступным. Это, как ни парадоксально, сохраняло этническую почву для будущего беларуского возрождения.

О создании же беларуских народных школ не думали ни российские власти, ни польские патриоты, ни верхи местного общества. Отсутствие у беларусов национального образования исключило их из процесса консолидации наций, происходившего в Европе во второй половине XVIII — первой половине XIX века. Вот почему беларуское национальное движение развивалось с большим опозданием.

Благодаря Виленскому университету и Полоцкой академии в беларуских землях бывшего ВКЛ собрались лучшие интеллектуальные и патриотические силы польского народа, стремившиеся закрепить за своей отчизной эти земли средствами культуры. Виленский университет стал для поляков своего рода «маяком» в их борьбе за сохранение национальной самобытности. Именно в Вильне расцвели таланты поэтов Адама Мицкевича и Владислава Сырокомли. Но для беларуской культуры этот расцвет имел трагический оттенок. Она теряла своих лучших сынов, становившихся на службу польской нации. Например, и Мицкевич, и Сырокомля происходили из беларуской шляхты.

Беларуский регионализм. Всё же нельзя сказать, что польские патриоты встречали в Беларуси повсеместную поддержку. Например, им долго пришлось бороться с профессорской оппозицией Виленского университета, во главе с первым ректором Иеронимом Стройновским (1752–1815), украинцем по происхождению, за то, чтобы среди профессуры преобладали поляки. Гуго Коллонтай был недоволен тем, что Стройновский создал при университете кафедру русского языка, а приходские школы Виленского округа оставил в ведении церквей, в том числе православных. Наконец, в 1806 году его отстранили от руководства университетом под благовидным предлогом.

Настойчивое стремление Чартрорыйского и его сподвижников ставить политические проблемы выше научных вызывало недовольство местных преподавателей польским национальным эгоизмом. Ответная реакция с их стороны приобрела форму изучения беларуской национальной культуры. Именно преподаватели Виленского университета стали первыми провозвестниками беларуского возрождения. В частности, Михаил Бобровский начал изучать наследие Франциска Скорины, Игнат Данилович (1787–1843) занялся Литовским Статутом и старобеларускими летописями. Именно полонизация пробудила среди некоторых представителей беларуской шляхты интерес к прошлому своей Отчизны, к культуре народа.

Многие униатские священники тоже были недовольны полонизацией. Сильную оппозицию встретила польская партия в лице униатского митрополита, беларуса Ираклия Лисовского (1734–1809), и униатского клира, не желавшего идти по пути полонизации. В руках униатской церкви были школы, в том числе беларуские. Между тем, Т. Чацкий скрытно добился издания царского указа о переводе всех школ при базилианских (т. е. униатских) монастырях в подчинение Виленскому округу. Это означало их полонизацию. Тогда Лисовский напрямую обратился к парю Александру, которому пришлось отменить только что изданный указ.

Да и вообще беларуско-украинская шляхта хотя и считала себя «польской», но всегда добавляла, что она «из литвинов» (беларусов) или «из русинов» (украинцев). Традиции независимой Литвы ещё сохранялись в среде местного шляхетства.

В поисках лучшей доли (1813–1830 гг.)

Реформы императора Александра I на территории ВКЛ в основном ограничились просвещением. Этого было недостаточно для сохранения спокойствия в обществе, недовольном российским деспотизмом. Перемен к лучшему можно было достичь либо путём расширения реформ «сверху», либо путём вооруженной борьбы «снизу» за возрождение реформированной Речи Посполитой.

Виленские общества. Распространение идей просвещения и науки, а также ухудшение социально-экономического положения края усилили общественно-политическую активность передовой части шляхты. По-прежнему актуальными оставались для нее проблемы освобождения от российского господства, либерализации государственного управления, изменения условий хозяйствования.

Центром просвещения и общественно-политической жизни была Вильня. Здесь действовал университет, издавались газеты. После изгнания французов при университете появились научно-просветительские студенческие кружки, деятельность которых постепенно приобрела политическую окраску. Это «шубровцы» («лентяи»), «филоматы» («любители наук»), «лучистые» (от снова «луч»), «филореты» («любители благотворительности»).

Студенческая молодежь стремилась посредством просвещения улучшить состояние Отечества, под которым подразумевалось бывшее ВКЛ. Большим авторитетом среди членов кружков пользовался знаменитый профессор истории Иоахим Лелевель (1786–1861), пропагандировавший теорию «естественного права» всех людей на свободную и обеспеченную жизнь. В деятельности студенческих обществ участвовали знаменитые уроженцы Беларуси: поэты Адам Мицкевич, Ян Чечот и Томаш Зан, известный ученый Игнат Домейко. Они призывали сохранять традиции предков, любить и изучать родной язык. Родным языком для многих студентов был беларуский. На вечеринках членов кружков часто звучали беларуские народные песни.

вернуться

39

В этом плане можно провести aналогию с использованием французского язы­ка российским дворянством с целью утверждения своей исключительности. Но ес­ли французский язык является абсолютно чужим для русских, то польский язык очень близок беларускому, особенно в его исконном виде, eщe не подвергшемся русификации.  ― Прим. Ред.