Изменить стиль страницы

Поначалу обилие видов мусора повергает в шок и уныние, и приходится каждый раз долго соображать, какой же вид отходов у тебя в руках, перед тем как что-либо выбросить. Особенно это усугубляется тем фактом, что в общественных местах ящиков для разных сортов мусора может быть меньше, чем необходимо, и нужно думать, как бы и мусор выкинуть, и правила не нарушить. Конечно, ничего страшного не произойдёт, если вы ошибётесь или даже намеренно пойдёте против правил сортировки. Никто не прибежит, чтобы заклеймить вас позором, не сработает сигнализация. Но на душе будет как-то неуютно... Постепенно вы привыкнете к разделению мусора, научитесь быстро и правильно его сортировать, и сваливание отходов в одну кучу, подобное тому, что практикуется в России, напротив, покажется вам диким. Однако и чрезмерная скрупулёзность японцев при разделении мусора иной раз тоже шокирует: прежде чем выкидывать бумагу (тетради, рефераты) и пластиковые коробочки, необходимо выковырять из них металлические пружинки и скобочки от степлера.

В моём общежитии Осакского Университета Иностранных Языков не очень строго следили за сортировкой мусора, но в некоторых университетах это делается удивительно тщательно. Например, в Университете Нагоя объявляется дежурство по этажам, когда каждый этаж посменно проверяет правильность сортировки. Дежурные рано утром собираются во дворе общежития и просматривают весь мусор, который накопился за определённое количество времени. Любопытно наблюдать за чистенько одетыми студентами в белых перчаточках, роящимися в грудах мусора. Хотя мусор уже и отсортирован, им необходимо проверить, не нарушены ли какие-нибудь правила, и устранить ошибки. На каждом пакете указан номер этажа, поэтому в случае грубых нарушений известно, кому предъявлять претензии.

Тяжелее всего сортировать мусор, живя в отдельной квартире. Если не следовать правилам, просто не удастся выкинуть отходы. Ведь приём различных видов мусора осуществляется лишь в определённые дни недели. К примеру, невозможно избавиться от пластиковых бутылок во вторник, если их приём назначен на четверг. К тому же, бутылки не примут, если они, скажем, перемешаны с жестяными банками. Японские домохозяйки тщательно сортируют мусор и стараются выставить его перед домом в срок. Если выставишь слишком рано, его могут растащить вороны. А если опоздаешь, придётся забрать пакет с отходами обратно в дом, чтобы не причинять беспокойства соседям, и ждать ещё целую неделю. Один мой знакомый японец, хотя и сортировал мусор по мере сил, не следил за числами его сбора, а выбрасывал скопившиеся отходы в полиэтиленовом пакете в мусорные баки близлежащего комбини — магазина «24 часа» — тогда, когда ему вздумается. Однако бдительные работники магазина вскоре засекли нарушителя и сделали ему строгий выговор. Не помог даже тот довод, что это были упаковки продуктов, купленных в их же комбини.

Сортировать мусор — очень хлопотное, но полезное дело!

Е.К.

Япония нестандартный путеводитель img_15.jpg

ПОИСК РАБОТЫ В ЯПОНИИ

Япония нестандартный путеводитель img_16.jpg

Поиск первой работы после окончания ВУЗа — дело, которому каждый японец, как правило, отдаёт около года жизни. Заведено так, что студент к моменту окончания университета уже проходит все этапы поиска работы и принимается на службу в какую-нибудь фирму. Период в жизни японского студента, когда он сосредотачивается на поисках рабочего места, называется сю:сёку кацудо:, что дословно означает «деятельность по устройству на работу». Сокращённо это слово произносят как сюжацу.

Если студент решил остановиться на степени бакалавра, то есть четырёхгодичном образовании в университете, он обычно задумывается о работе уже на третьем курсе. Если же он продолжил обучение в магистратуре (ещё два года), то ищет работу курсе на пятом.

Поиск работы происходит в несколько этапов. Осенью рекруту необходимо решить, в какой сфере он хотел бы реализовать себя, и начать сбор всевозможных материалов о соответствующих компаниях. Для этого используются, например, толстые справочники, содержащие информацию по различным фирмам, Интернет, советы знакомых. Существуют и специальные рекрутинговые компании. В феврале следующего года начинается посещение семинаров по профессиональному ориентированию в университетах, собраний, проводящихся компаниями специально для будущих работников, изучение ознакомительных брошюр о фирмах, составление резюме и отправка заявок в понравившиеся организации. Нередко человек одновременно подаёт заявки в шестьдесят-семьдесят фирм.

На собраниях рассказывается о деятельности компании, выступают опытные работники и молодые, обсуждаются организационные вопросы. До апреля продолжаются многочисленные письменные экзамены и интервью в фирмах. Письменный экзамен может не иметь отношения к будущей сфере деятельности, а представлять собой просто тест на эрудицию или сообразительность. Интервью в каждой компании бывает не меньше двух раз, а если конкурентов особенно много, может проводиться даже раз пять-шесть. В мае-июле компания сообщает о своём решении. В августе происходит дополнительный отбор для тех, кто не прошёл его в июле. В октябре-ноябре в некоторых организациях производят ещё один дополнительный набор, если летом не удалось набрать желаемое количество сотрудников. В декабре-январе заключаются контракты, оговариваются организационные вопросы, и лишь в апреле, то есть с началом нового финансового года в Японии, все дружно приступают к работе.

На период сю:кацу студенту необходимо принять определённый внешний вид. Если волосы покрашены, следует вернуть им их природный чёрный оттенок. О рваных джинсах и тому подобном нужно просто забыть. Заканчивается весёлая студенческая жизнь. Для девушек предусмотрен строгий синий или чёрный костюм с юбкой чуть выше колен, большая сумка совершенно не женственного вида, а также колготки телесного цвета и чёрные туфли почти без каблука, без пряжек и прочих украшений. Запрещаются необычные причёски, а косметика сводится к минимуму. Молодые люди облачаются в однобортный синий или чёрный костюм, строгий галстук, белую рубашку без рисунка, воротничок которой надлежит застегнуть на все пуговицы, носки синего или чёрного цветов, чёрные туфли без украшений, а в руках у них — портфель или папка.

Почему же в Японии многие так стремятся устроиться на работу сразу после окончания университета? Это одна из особенностей японского общества, наряду с системой пожизненного найма и продвижением по службе в соответствии с количеством проработанных в фирме лет. Устроившись штатным работником в какую-либо фирму, человек, прежде всего, обретает стабильность. Если он поступил на работу с университетской степенью бакалавра, его зарплата поначалу будет составлять от 160 000 до 200 000 йен, а если он магистр — от 180 000 до 250 000 йен. Заключается долгосрочный контракт, который нередко воспринимается как пожизненный, и работник знает, что его положение в фирме и, соответственно, зарплата будут расти с годами. В среднем зарплата повышается на 2-5% в год. Фирма обеспечивает сотруднику медицинскую страховку, дополнительные прибавки к зарплате несколько раз в год (бонусы, равные трём-пяти месячным окладам), вычитает из зарплаты налоги, осуществляет пенсионные накопления. К тому же, фирма оплачивает транспортные расходы работника, а иногда и предоставляет жильё или доплачивает за него. При поступлении на работу можно почти ничего не знать о той специальности, в сфере которой предстоит работать. Главное — желание набираться опыта и стараться. Обучение производится на рабочем месте силами опытных коллег. Человек, потративший шесть лет жизни, например, на изучение иностранных языков, может, в конце концов, устроиться на работу программистом. Иногда обучение начинается ещё до того, как рекрут окончил университет, чтобы в фирму он пришёл уже подготовленным.