— Миссис Махони?.. Добрый вечер… Всегда рад видеть вас. Какие-то трудности?..
Та, почувствовав поддержку, замахала руками на сидящую рядом девушку.
— Вот она… Эта мисс подсела ко мне и начала интересоваться моими мехами… А потом принялась рассказывать разные невообразимо пошлые вещи… — при воспоминании о словах Мартины лицо престарелой леди покрылось пурпурными пятнами, — такие вульгарные, что у меня даже язык не поворачивается повторять их…
Взгляд седовласого джентльмена зажегся хищным блеском. Быстро обернувшись к Мартине, он довольно резко произнес:
— Я — управляющий этой гостиницы Эдвард Киркпатрик. Вы что — пытались вымогать у миссис Махони ее меха?
Мартина испуганно подняла на управляющего гостиницей глаза.
— Нет…
Мистер Киркпатрик сделал небольшой шаг вперед, приблизившись к Мартине вплотную.
— Насколько я понял, вы не живете в этой гостинице. Вне всякого сомнения, вы проникли сюда каким-то противозаконным образом… Потрудитесь, пожалуйста, выйти на улицу!
Мистер Киркпатрик с первого же взгляда безошибочно определил, что имеет дело с проституткой — за его плечами был немалый опыт работы в сфере гостиничного бизнеса, и в подобных вещах он разбирался, как никто другой.
Марта медленно поднялась со своего места.
— Я пришла в гости…
Мистер Киркпатрик иронично посмотрел на девушку.
— В гости?.. — переспросил он, — значит, вы пришли в гости, я не ослышался?.. Осмелюсь поинтересоваться — к кому именно?..
Уже за несколько секунд беглого знакомства с Мартой мистер Киркпатрик безошибочно определил, что имеет дело с проституткой самого низкого пошиба. Конечно, к некоторым постояльцам «Маджестика» тоже наведывались девушки и проводили в номерах ночи далеко не из чувства одного только альтруизма к их обитателям — однако эти девушки были на несколько порядков выше Марты…
— Итак, я хотел бы, чтобы вы назвали мне имя и фамилию человека, к которому вы пришли в гости, — повторил свою просьбу-распоряжение мистер Киркпатрик.
Марта вспомнила, что впопыхах забыла поинтересоваться, как зовут ее нового знакомого.
Она начала тоном, полным оправдания:
— Извините, мистер Киркпатрик… Я не знаю, как его зовут… То есть, я хотела сказать…
Мистер Киркпатрик осклабился.
— Значит, мисс или миссис, не знаю, как правильно, значит, вы хотите сказать, что пришли в нашу гостиницу в гости к человеку, имя и фамилия которого вам неизвестны… Я правильно понял вашу мысль?..
Марта принялась озираться по сторонам, ища глазами молодого человека и, не найдя его, произнесла, умоляюще глядя управляющему гостиницей в глаза:
— То есть, сэр, я ошиблась, конечно же, я ошиблась… Я хотела сказать совершенно иное… Я знаю и имя, и фамилию этого человека, конечно же, знаю, как может быть иначе… Просто как-то совсем некстати вылетело из головы…
Управляющий с притворным сочувствием покачал головой.
— Значит, знали, но забыли?.. Страдаете забывчивостью?.. Ай-ай-ай… Я вот уже довольно пожилой человек, а со мной подобного никогда не случается… Я все прекрасно помню. В том числе — и служебные инструкции. А по этим инструкциям лицам, подобным вам, находиться в нашем отеле категорически воспрещается. Мне очень печально сообщать вам это, но если вы не захотите покинуть фойе добровольно, нам придется применить силу…
До Марты наконец дошло, что таким образом она потеряет не только честно заработанные десять долларов, но и клиента. Она продолжала оглядываться по сторонам, ища своего нового знакомого.
— Да, совсем забыла, — с надеждой в голосе произнесла девушка, — у этого человека — ну, который пригласил меня в гости, так вот, у него такая шикарная тачка — «феррари» красного цвета…
При слове «тачка» управляющий гостиницей недовольно поморщился — он терпеть не мог, когда в присутствии дам, особенно таких, как жившая в «Маджестике» который уже год миссис Махони, употребляли безобразные, коробящие слух, жаргонные словечки.
— Вы хотите сказать, что у вашего знакомого красивый спортивный автомобиль, и что он пригласил вас в гостиницу, чтобы…
Марта ухватилась за это, как за последнюю надежду.
— Да-да, такая шикарная тачка, «феррари», я вам точно говорю… Я хотела… То есть он хотел… — окончательно запутавшись, девушка замолчала.
Мистер Киркпатрик прищурился — это был верный признак того, что он очень недоволен.
— Надеюсь, мисс, вы правильно поняли мою мысль… Я даю вам ровно минуту, чтобы вы покинули нашу гостиницу, иначе… — управляющий покосился на двух здоровенных парней с прикрепленными к поясу дубинками полицейского образца, — иначе эти ребята выведут вас силой. Не заставляйте нас идти на крайние меры… У нас — очень солидное заведение с незыблемыми традициями, и мне не хотелось бы, чтобы все закончилось скандалом…
Взяв лежащую на кресле сумочку, Марта медленно направилась в сторону выхода. Дойдя до двери, она услыхала за своей спиной:
— Куда же ты? Ты что, не хочешь получить свои деньги?
Обернувшись, Мартина увидела, что навстречу ей торопливой походкой идет ее новый знакомый.
— Наконец-то… — Мартина сделал робкий шаг в его сторону, косясь на мистера Киркпатрика, который перешептывался с одним из охранников. Управляющий с нескрываемым недоумением посмотрел на молодого человека.
— Мистер Харпер?..
Подойдя к Киркпатрику, молодой человек как бы вскользь произнес:
— Это — ко мне… Потрудитесь сказать своим ребятам, чтобы впредь пропускали ее беспрепятственно…
«Впредь? — Марта просто не поверила сказанному. — Значит, это не последняя встреча?..»
Мистер Киркпатрик улыбнулся в ответ едва заметно — одними уголками губ.
— Слушаюсь, мистер Харпер… Как вам будет угодно…
Взяв Мартину за руку, владелец «феррари» повел ее к лифту.
«Значит, его фамилия — Харпер, — подумала Мартина, — надо бы запомнить…»
Костюм Мартины — кожаная мини-юбка, высокие шнурованные сапоги и вызывающего покроя и расцветки блузка — привлек общее внимание всех, сидящих в фойе. И Харпер, и Марта слышали за своей спиной едва уловимый шепот:
— Немыслимо…
— Неописуемо…
— Возмутительно…
— Это просто ужасно…
— В таком приличном заведении…
— Настоящая шлюха…
— И как только администрация это допускает…
— Безобразие…
Впрочем, на мистера Харпера это перешептывание не произвело абсолютно никакого впечатления. Подойдя к лифту, он кивнул мальчику, одетому в блестящую ливрею с позументами:
— Последний этаж.
Апартаменты нового знакомого Марты поразили девушку прежде всего размерами — таких шикарных гостиничных номеров она не видела даже в телесериалах — «мыльных операх», до которых была большой охотницей. Мягкие ковры ручной работы, старинная мебель, матовые поверхности которой поблескивали в неярком свете торшера, стол красного дерева, на котором стояла уйма разной техники — какие-то компьютеры, факсы, принтеры — Мартина во всем этом совершенно не разбиралась. Ванна была размером с небольшой бассейн. Пройдя по номеру, из комнаты в комнату, девушка восхищенно причмокнула языком.
— Ни фига себе…
Сняв пиджак и аккуратно повесив его на спинку стула, Харпер несколько расслабил тугой узел шелкового галстука.
— Что, нравится?
Продолжая оглядываться по сторонам, Мартина осторожно уселась на краешек стула.
— Еще бы…
Видимо, Харпера очень забавляла реакция девушки, произведенная осмотром — глядя на Марту, он поминутно улыбался.
— Наверное, раньше никогда не приходилось бывать в подобных… — Харпер сделал небольшую паузу, подыскивая нужное выражение, — ну, словом, в таких гостиницах?..
Та кивнула.
— Точно… — продолжая оглядываться, Мартина после небольшой паузы произнесла: — Да, это настоящая сказка, настоящий рай. Эдем, — добавила она, вспомнив свой утренний разговор с Анеттой.
Харпер прищурился.
— Эдем? — переспросил он.
— Да…
— Кстати, мы с тобой так и не познакомились, — Харпер, приподнявшись, подошел к Марте и, взяв ее руку, поцеловал ее точно так, как несколько минут назад управляющий «Маджестика» целовал руку престарелой миссис Махони.