Поздно вечером, когда гроза уже стихала, Леонард Смайлз отъехал на машине от дома Роберта Прайза.
Он остановил свой автомобиль у таксофона, вышел, порывшись в кармане, нашел несколько монет и по памяти набрал номер.
К телефону долго никто не подходил. Наконец, в трубке раздался резкий мужской голос:
— Вас слушают.
— Мне необходимо поговорить с Чаком.
— Чак вас слушает.
— У меня есть деловое предложение. У моих друзей проблемы, и мне дали ваш телефон, сказали, вы большой специалист в подобных вопросах.
— Проблемы? У ваших друзей? — прозвучал голос Чака. — Ну что ж, можем встретиться и поговорить.
— Я хотел бы встретиться сегодня.
— Сегодня? — в трубке воцарилось молчание. — Хорошо, можно сегодня. В одиннадцать часов вечера у бара «Черный кролик» вас устроит?
— У бара «Черный кролик»? — переспросил Леонард.
— Да, у бара «Черный кролик».
— Хорошо. Я буду ждать вас в машине. У меня темно-синий форд последней модели.
— Договорились. Я вас найду, только не опаздывайте, — Чак повесил трубку.
Леонард вытер вспотевший от волнения лоб, посмотрел на часы. До встречи оставалось полчаса.
Чак повесил трубку и потер ладони.
— Кто это, Чак? — спросила его жена Бетси.
— Не твое дело.
— Чак, ты же говорил, что не будешь больше заниматься подобными делами.
— Я говорил… Но это было вчера, а сегодня… Ты сама прекрасно знаешь положение вещей.
— Чак, неужели нельзя по-другому, неужели нельзя заработать или одолжить у кого-нибудь деньги?
— Если хочешь, можешь пойти и заработать или одолжить. А я не собираюсь.
Его небольшая хрупкая жена вскинула голову и зло посмотрела на мужа:
— Но тебя могут посадить в тюрьму.
— Да, могут.
— И я надолго останусь одна с маленьким ребенком на руках?
— Бетси, наша Люси уже не маленький ребенок, и она нуждается в операции. И ты это знаешь не хуже меня.
— Знаю, конечно, я знаю.
— Так вот, я должен встретиться с этим человеком и поговорить. Возможно, я смогу заработать достаточно денег, чтобы Люси прооперировали в самой лучшей клинике. Это тебя устроит?
Бледное лицо Бетси вздрагивало, ее глаза наполнились слезами, она не знала, что сказать мужу.
В комнату вбежала маленькая хрупкая девочка. По ее лицу было видно, что она больна, настолько оно было бледным, бескровным. Девочка держала в руках большую потрепанную куклу.
— Мама, мама, а моя Люси не хочет спать.
— Успокойся, милая, сейчас мы пойдем и уложим ее в постельку вместе с тобой.
— Мама, а она не хочет в постельку.
— Бетси, уложи ребенка.
Бетси устало поднялась со своего кресла, обняла дочку за плечи и повела спать.
— Папа, а ты придешь ко мне рассказать сказку, — Люси уже в дверях повернулась к отцу.
— Конечно, моя маленькая, я приду и расскажу тебе сказочку. А сейчас слушайся маму и ложись в постельку.
— А мне сегодня не будут давать эти противные таблетки?
— Нет, сегодня тебе, Люси, уже не будем давать таблетки, сегодня мы дадим их твоей кукле.
— Хорошо, кукле я согласна, а сама глотать их не хочу.
— Но ведь тебе нужно пить таблетки, ты это знаешь. И лекарство совсем не горькое.
— Все равно не хочу, не хочу, — запротестовала девочка и заплакала, — я больше не хочу пить эти таблетки и ходить к доктору. Не хочу, не хочу.
— Малышка, успокойся, — женщина быстро раздела дочь и уложила в постель.
Люси ещё немного повсхлипывала, прижимая к себе потрепанную куклу, но скоро уснула. Бетси поправила одеяло и вышла из спальни.
— Ну что? Она спит? — спросил Чак, прикуривая сигарету.
— Да. Вроде бы уснула. Мне она очень не нравится.
— Что такое?
— Она как-то странно вздрагивает последнее время и ручки у нее очень холодные.
Чак, ничего не ответив, посмотрел на часы:
— Мне пора, Бетси. Я скоро вернусь.
— Чак, будь, пожалуйста, осторожнее. Я тебя очень прошу, ни во что не ввязывайся.
— Хорошо, я постараюсь.
Чак снял с вешалки джинсовую куртку, надел ее, прошел в спальню, склонился над постелью дочери и поцеловал ее в лобик.
— Спи, — прошептал он, — а я скоро приду.
Он вышел из квартиры и отправился на встречу с человеком, звонившим ему.
Леонард нервно курил сидя в машине, его руки то и дело судорожно пробегали по рулю. Он бросал короткие взгляды на циферблат часов. Чак, по его расчетам, уже должен был прийти.
Леонард подумал, что если еще через десять минут этот загадочный Чак не появится, он уедет и будет договариваться с кем-нибудь другим. Будет искать другого специалиста в подобных вопросах.
В ветровое стекло постучали. Леонард вскинул голову и увидел широкоплечего, довольно еще молодого мужчину, который, опираясь на капот его новенького форда, заглядывал сквозь ветровое стекло в кабину. Мужчина, убедившись, что в машине никого, кроме Леонарда, нет, открыл дверцу и сел на переднее сиденье.
— Вы — Чак?
— Конечно, Чак. А вы?
— Я? — Леонард замялся, он не решался назвать свое настоящее имя. — Я тот, кто звонил вам.
— Я это понял. Меня интересует ваше имя.
— А что, это так важно?
— Конечно, для меня — важно.
— А если я не назову свое имя?
— Знаете, в этом нет большого секрета. Я запомнил номер вашего автомобиля.
— Но, возможно, это не мой автомобиль и тогда…
— Мне все равно. Можете и не называть свое имя. Но так было бы проще, — сказал Чак.
— Называйте меня Робертом, если вам так уж необходимо имя.
— Я согласен, Роберт так Роберт. Кто вам дал мой телефон?
— Мне дали его очень надежные люди, которым вы оказали одну услугу.
— Я оказывал за свою жизнь столько услуг, что тяжело вспомнить, — ехидно улыбнулся Чак. — Так кто же дал вам мой номер?
— Ваш номер есть в телефонном справочнике.
— Естественно. Но там не написано, чем я занимаюсь и какие услуги оказываю. Так какие у вас проблемы? — спросил Чак, посмотрев на нервно бегающие по приборному щитку пальцы Леонарда.
— Проблемы? Ах да. У нас очень серьезные проблемы.
— Я люблю серьезные проблемы, — почему-то улыбнулся Чак, — а в чем они состоят?
— Надо помочь одному хорошему человеку.
— Помочь? Каким же образом я могу помочь хорошему человеку?
— Есть другой человек, который очень мешает моему хорошему знакомому, и нужно сделать, чтобы они больше не встречались.
— Извините, по-моему, вы обратились не по адресу: я — частный детектив, а не наемный убийца.
— Хорошо, можете называться частным детективом.
— Так что же у вас за проблемы? — вновь поинтересовался Чак.
— Но вы же отказались от моего предложения, — пожал плечами Леонард.
— Не все сразу, — остановил его Чак, — мы ещё не обговаривали гонорар, сумма может кое-что изменить в моем настроении.
Леонард взял блокнот и быстро написал на чистом листке пятизначную цифру.
— Ну что ж, сумма такая, что с нее можно начать, — сказал Чак, взял из рук Леонарда ручку, исправил первую цифру и вернул блокнот.
— Если мы, наконец, хоть о чем-то договорились, хоть в чем-то пришли к согласию, — сказал Чак, — думаю, пора перейти к делу: узнать, кто же мешает вашему хорошему знакомому.
— Во-первых, начнем с того, что это женщина. Во-вторых, она хороша собой…
— Я должен знать все, — произнес Чак.
— Мне тяжело начинать…
— Это наркотики, супружеская неверность, желание получить наследство — выбор, по-моему достаточно богат? Можете его продолжить, если я ошибся.
Леонард задумался:
— Вы не угадали, но если я назову имя, вы, скорее всего, сами догадаетесь, в чем дело.
— Надеюсь, на этот раз имя будет настоящим.
— Конечно, — кивнул головой Леонард, — ее зовут Стефани Харпер.
Чак задумался, достал из кармана сигарету.
— Дайте-ка сюда, — он протянул руку и, вновь завладев блокнотом, к первоначальному числу приписал ещё один нуль.