Изменить стиль страницы

— Ты думаешь...

— Я уверена. Давай потолкуем откровенно, без обиняков.

— Хорошо.

— Арсиноя — ребенок; правда, ребенок, не по возрасту пылкий.

Младшая жрица засмеялась:

— Да уж! Вымогать у Совета брачную ночь...

— Не в том дело. Ифтима поведала, что наша новая государыня уже года три как завела привычку нежно ласкать себя на сон грядущий. У благородной дамы хватило ума и опыта, подметив, никому не проронить ни полслова. И не одергивать малышку...

— С этим бесполезно бороться, — пожала плечами Алькандра. — А вдобавок, если не ошибаюсь, рукоблудию предаются девяносто девять из каждой сотни отроков и отроковиц.

— Правильно. Только Арсиноя — отроковица необычайно страстная. Ифтима рассказала мне обо всем, когда обнаружила, что девочка буквально извивается под ее руками в купальне. Убоявшись возможных обвинений, придворная попросила о встрече, дабы изложить, как обстоят дела.

— И ты..?

— Велела подольше и поусердней проводить губкой между ног царевны, — улыбнулась Элеана.

Алькандра прыснула.

— После замужества подобные вещи минуют естественным путем, — сказала Элеана, — Только я не ждала столь поспешного замужества.

— Напротив! — подняла брови Алькандра. — Если девчонка невестится даже от прикосновения Ифгимы... Пускай попляшет на здоровье и досыта!

— Бывают разные прикосновения. Не хочу, чтобы в итоге заплясал весь остров.

— ?!

— Условились толковать в открытую. Идоменей — щенок. Ему бы только в морскую войну играть. Правда, умелая женщина за два-три месяца сделала бы царя образцовым любовником — возраст наилучший, — да нет у нас ни месяца, ни дня. Арсиноя пустила стрелку наобум и угодила прямо в цель.

— Наобум ли?

— Заранее рассчитать эдакую фразу — нужен изрядный опыт... Но слова прозвучали прилюдно, и выбора не оставляют. Нынешней ночью молодожены должны резвиться. Однако нельзя, чтобы царица легла в постель Арсиноей, а поднялась Адрестой.

— Теперь уяснила, — промолвила Алькандра после долгого размышления. — Неуклюжий молокосос. Грубость. Боль. Отвращение к соитиям. Пыл сменяется холодностью, наступают разочарование, горечь и злость — возможно, мстительная злоба... Ты этого страшишься?

— Да. Очень.

Элеана помолчала.

— Ничего не утверждаю, но летопись гласит: Адресту отдали супругу в двенадцать. Нашей красавице на год меньше.

— Послушай, — сказала, наконец, Алькандра, — ведь существуют возбуждающие отвары, настои...

— Нельзя. Они, помимо прочего, обостряют чувствительность, расширяют жилы. Девица сначала измучится непереносимой похотью, а потом обольется кровью и обезумеет от боли.

— А мазь? Ну, та, которую втирают возлюбленным Аписа?..

— Для девственницы? Опомнись, телочка!

Алькандра прикусила язык, поняв, какую смолола глупость.

— Следует поискать иной путь, — произнесла Элеана.

— Который, подозреваю, уже найден.

— Угадала.

— Внемлю, — сощурилась Алькандра.

— Сперва принеси обет молчания.

Женщины дружно поднялись и неторопливо двинулись на прогалину, где три часа назад Арсиноя увила золоченые бычьи рога "лилиями, сделалась царицей и поставила Элеану в столь затруднительное положение.

Гирлянда по-прежнему пребывала на месте.

Громадный белый бык дремал чуть в стороне, опустившись брюхом на лимонный крупнозернистый песок и подогнув мощные ноги. Рога сверкали так, что больно было глядеть. Розовато-коричневые ноздри слегка раздувались. Животное не шевелилось. Лишь мимолетная дрожь, изредка мелькавшая по атласной шкуре, нарушала невозмутимую неподвижность священного исполина.

Тяжелые, ленивые веки еле заметно приподнялись, когда прохладная ладонь Алькандры легла на звериный лоб. Раздался шумный вздох. Взвились и развились потревоженные песчинки.

— Клянись, — негромко велела Элеана.

— Перед Аписом, — возгласила молодая жрица, — благосклонно принимающим поклонение мое, перед Аписом, растворившим ложеса мои, дабы извергнуть изобильное семя...

* * *

Алькандра слегка порозовела и запнулась на кратчайший миг, ибо право давать утвержденную обычаем высшую клятву приобрела только недавно.

Вспомнила, как вонзилась в сокровенные недра ее тела первая струя — тугая, долгая, обжигающе горячая. Как хлестнула вторая, ударила третья.

Как постепенно стихало бычье буйство и толстенный уд переставал бушевать в настежь распахнутом влагалище, источая последние жаркие плевки. Как обмяк и выскользнул вон.

Как из переполнившегося чрева хлынул наружу целый поток вязкой, густой жидкости.

Загодя обработанное чудодейственным снадобьем лоно приобретало на несколько часов изумительную податливость и уступчивость. Рецепт мази содержали в строгом секрете, и только лекари получали ее в небольших количествах, дабы облегчить роды. Беременные критянки не ведали опаски, а когда наступал урочный час, производили на свет новое дитя быстро и безболезненно.

Разъемная деревянная телица обеспечивала зажатой внутри женщине вполне достаточную безопасность. Фаллос достигал своей трепещущей цели, минуя глубокую сквозную прорезь. Яростному натиску создавали разумный, хотя и не слишком щадящий, предел.

Чаша терпковатого питья сражала неопытную избранницу неодолимым сладострастием. А полая телка была изощренно выстлана грубым, шершавым войлоком, который при первом же прикосновении вливал добавочный пламень в уже взбудораженные сосцы.

Устроив широко раздвинутые, согнутые ноги в просторных бедрах изваяния, женщина ложилась лицом вниз, а проворные жрицы пристегивали ее запястья к маленьким бронзовым кольцам, ввернутым в середину телочьих боков.

— Дабы, невзначай испугавшись, — пояснила Элеана, — ты не могла вырваться и сама причинить себе ущерб.

Две откидные створки, образовывавшие коровью спину, мягко смыкались над головой, слабый свет сочился только сквозь овальные отверстия в брюхе: свежий воздух требовался женам Аписа непрерывно.

Затем подводили быка...

* * *

— ... обещаю, — продолжила Алькандра, — ни словами, ни письменами, никому и нигде не выдавать и не разглашать того, что услышу и уведаю по соизволению Элеаны, достославной и многомудрой. Клянусь в этом и присягаю.

Точеная ладонь осторожно соскользнула с бычьего лба.

Алькандра не мигая смотрела в зрачки наставницы.

— Понимаешь, — раздался негромкий голос, — надлежит охранить и уберечь всеобщее благо. А посему следует нарушить и попрать суровый, незыблемый закон...

* * *

Сообразительная и отнюдь не застенчивая Ифтима недолго думая задала здравый вопрос:

— А вы убеждены в успехе?

— С твоей помощью — да.

— Стало быть, — засмеялась Ифтима, — пойдемте. Представите меня Арсиное в новом качестве. Кстати, Элеана...

— А?

— Откровенность за откровенность. Не могу изобразить особого огорчения.

— Тем лучше, — сказала верховная жрица. — Просто великолепно.

— Порядок действий обсудим и затвердим чуть погодя, — вставила Алькандра. — Чтобы гладко, без сучка и задоринки.

— Как по маслу, — поддержала Ифтима.

— В буквальном смысле, — улыбнулась Элеана.

* * *

— Твое требование, госпожа, единогласно признано мудрым, законным и справедливым.

Еще накануне Арсиноя завизжала бы от восторга и запрыгала бы по тронному залу, но кидонской царице приличествовало хранить спокойствие. Девочка лишь просияла и поглубже устроилась на большом каменном троне, выстланном шкурами барсов и ливийских львов.

Элеана почтительно склонилась и выпрямилась.

— Как ты здраво подметила, каждый настоящий царь...

Умело ввернутое слово «настоящий» вызвало мысленное одобрение у стоявших поодаль Ифтимы и Алькандры.