- Давай мне свой нож.

Ив, стоя на коленях перед ним, покорно вытащил свой складной нож и отдал ему. Акутагава нажал на кнопку и нож с щелчком раскрылся, сверкая на электрическом свете остро отточенным лезвием.

- Убил всех из «Мертвого дракона», говоришь? – осведомился Акутагава.

- Да, они все поплатились за то, что хотели навредить тебе, - кивнул Ив. Он не отстранился, когда нож прижался к его щеке, а затем опустился к шее.

- И что, разыграть смерть в пожаре это был твой план?

- Нет. Так вышло…

Тут лезвие полоснуло кожу на его шее, пустив кровь. Акутагава порезал его в безопасном месте, однако достаточно глубоко, чтобы причинить ему боль и заставить вздрогнуть.

- Не лги мне!

- Я не лгу… Чертовы бочки взорвались и на меня вылилось горючее, я вспыхнул словно факел, – ответил Ив, глядя на него снизу вверх. – Я чуть было не сгорел там заживо. Меня спасло то, что это произошло на пристани – я просто прыгнул в воду - и в результате получил только несколько легких ожогов. Потом я выплыл на берег поодаль базы и решил, что будет лучше, если меня сочтут погибшим. Временно, хотя бы.

- Лучше для кого?

- Для тебя! Моя сестра взяла с меня слово, что я помогу ей заключить от имени России договор с Коеси Мэриэмоном. Только так она согласилась мне помочь. Но я не знал, насколько это возможно на самом деле! Я решил, пусть Наста считает, что я умер – так она не сможет предъявить тебе претензии. Я выждал время и вернулся, когда всё улеглось. Я знал, что ты будешь сердиться на меня из-за Юки, поэтому решил сначала найти всех этих ублюдков и убить их. Я подумал, что так мне удастся смягчить тебя…

Акутагава крепче сжал его волосы в кулаке, удерживая его голову, и поднес острый кончик ножа к зеленым глазам Ива. Тот сжал губы, демонстрируя покорность его воле. Его взгляд был взглядом кровожадного хищника, грозы всего живого, позволившего себя приручить и – во имя преданности своему хозяину – готового без боя дать себя убить, даже не поинтересовавшись мотивами. В Иве не было сомнения или противоречащей мысли, ничего – только слепая и бескомпромиссная готовность отдать по первому требованию своему хозяину всё, что тот вздумает у него потребовать…

- ТЫ ЗАСТАВИЛ МЕНЯ ДУМАТЬ, ЧТО ТЫ МЕРТВ! – отчетливо и медленно проговорил Акутагава.

- Я хотел как лучше.

- Как лучше?!… – он встряхнул Ива, едва не выдрав тому клок волос. – Как лучше, да?! Мне это надоело! Слышишь? Хватит заставлять меня проходить через всё это дерьмо снова и снова! Сначала Юки, теперь ты! Как ТЫ смел так поступить? Как?

Ив несколько раз непонимающе моргнул, потом до него дошел смысл сказанного. Его изумрудные глаза вспыхнули огнем, а дыхание взволнованно участилось.

- Это правда? – спросил он, и его губы дрогнули в предвестии счастливой улыбки. – Правда?

Акутагава бросил нож на крышку стола, затем отпустил его шевелюру и Ив тут же выпрямился. Обвив его шею руками, он прижался к его рту своими горячими и влажными губами, пачкая Акутагаву своей кровью. Но тот не ответил на его поцелуй, отодвинувшись от него – показывая, что все еще сердится. Но Ив не разомкнул кольцо своих рук, продолжая прижиматься к нему, опаляя своим дыханием его лицо.

- Я не смел ожидать этого, - прошептал Ив. – Я был рад уже тому, что ты готов дать мне и только… Поцелуй меня! Поцелуй!

Он терся ртом о щеки Акутагавы, о его губы, то и дело совершая точечные прикосновения языком. Он выпрашивал, умолял, настаивал, прикасаясь к нему снова и снова, пока всё не добился своего – Акутагава усмехнулся, затем раздвинул губы Ива своим языком и поцеловал так, что тот застонал. Ладони Акутагавы скользнули вниз, на его узкие бедра, сжали их, и следом переместились на тугие ягодицы.

Не прекращая поцелуя, Акутагава подтолкнул его к столу, заставляя опереться на него. Ив, прерывисто дыша и взирая на него из-под ресниц, развязал ему галстук, расстегнул верхние пуговицы, коснувшись кончиками пальцев его ключиц. Укусив напоследок нижнюю губу Акутагавы, он отстранился и хрипло зашептал ему:

- Наверное, нам с Юки имеет смысл составить расписание, а?

Тут же он получил закономерную реакцию: удар в челюсть. Акутагава оттолкнул его и Ив вновь оказался валяющимся на полу.

- Сукин ты сын, - сказал Акутагава. – Не думай, что можешь что-то решать, ясно? Только я принимаю решения.

- Я не смогу тебе заменить Юки, - проговорил Ив, не торопясь подниматься на ноги. Он лежал на полу, согнув одну ногу в колене, словно находился на пляже. – Но и меня никто не сможет заменить, не так ли? Жаль, что мой имидж в его глазах безнадежно испорчен…

- Это точно, испорчен, - подтвердил Юки, стоящий в дверях. На его волосах кое-где поблескивали капли дождевой воды, которые он не стряхнул с головы. Приехав на виллу, он сразу же направился в кабинет и, открыв дверь, увидел эту картину: несколько встрепанный Акутагава - замерший у рабочего стола, и Ив на полу - причем его шея, подбородок и рука перепачканы кровью. На белой рубашке Акутагавы тоже были пятна крови…

Вначале Юки ошалел – Ив жив?!… Похоже, что это сумасшедшее создание ничто на свете не сможет убить! И откуда кровь? Он что, напал на Акутагаву? Нет, Юки уже точно знал – Ив этого никогда не станет делать. Но тогда что здесь случилось до его прихода? Потом последние слова Ива привели Юки в чувство – он не только жив-здоров, но и рассуждает об этой запутанной ситуации: Юки-Акутагава-Ив!

- А я полагал, что ты уже в самолете где-нибудь над тихим океаном, - хмыкнул Ив как ни в чем ни бывало.

- Рейс отложили на неопределенное время, - спокойно сказал Юки, продолжая стоять на пороге и держаться за ручку.

Акутагава молчал, всего лишь одно мгновение разглядывая их, переводя взор с Юки на Ива и обратно. Потом он тоном, не терпящим возражений, обратился к зеленоглазому молодому человеку:

- Уходи. Немедленно.

Ив послушно встал, хотя на щеке у него нервически задергался желвак – признак крайнего неудовольствия.

- Зачем ему уходить? – возразил Юки. – Он прав, Акутагава. Его невозможно заменить. Останься, Ив.

Ив вопросительно посмотрел на Акутагаву, готовый поступить только так, как он решит. Тот, в свою очередь, прищурился на Юки, прожигая того насквозь взглядом своих бледно-карих кошачьих глаз.

«Акутагава хочет понять, что у меня на уме, - подумал Юки в этот миг. – Он не ожидал от меня таких слов… Акутагава! Акутагава!… Ты прогоняешь Ива из-за меня! Прогоняешь, несмотря на то, что он спас тебе жизнь и то, что ты тосковал по нему всё это время. Прогоняешь, потому что опасаешься моей реакции. Потому что не хочешь меня терять… Сейчас ты смотришь на меня испытующе и наверняка продумываешь запасной план, который используешь, чтобы удержать меня, если я вздумаю сейчас в истерике убежать - ты такой, я ведь знаю… Но я не побегу прочь, Акутагава. Нет! Если я сейчас позволю тебе прогнать Ива или позволю себе убежать, то всё вернется на круги своя: недомолвки, ложь, манипуляции, подлые уловки, преследования и прочее, что разрушило наши отношения в прошлом. Я не хочу этого. Ты всё равно будешь видеться с Ивом, но тайно, за моей спиной, стараясь удержать от импульсивных поступков - и меня, и его… Я должен попытаться решить эту проблему, поскольку она общая, одна на нас троих…»

- Юки, - заговорил Акутагава. – Давай мы обсудим то, чему ты только что стал свидетелем, вдвоем, хорошо? Я всё тебе объясню, поверь мне. Ив, уходи.

- Никто не уйдет отсюда, - ответил Юки, ступая вперед и закрывая за собою дверь. – Мы ВСЕ останемся. Не заставляй его уходить из-за меня.

Повисло молчание. Ив присел на край стола, огляделся там, увидел шкатулку с сигарами и, вытащив одну, отрезал кончик ножом и прикурил. Густой ароматный дым потянулся к потолку. Ив курил, ожидая, что скажет хозяин.

На лице Акутагавы отразилось неподдельное удивление:

- Юки, ты серьезно?

«… Серьезно ли я?… Бог мой, Акутагава! Ты полагаешь, что это просто мой каприз? Нет, это не каприз. Я делаю это ради тебя, только ради тебя! Потому что хочу видеть тебя счастливым. И я готов ради этого на всё!»