— Это невозможно, — говорил он, — здесь должна остаться Кудруна со своими девушками. Прикажите только вынести мертвых и смыть кровь со стен, чтобы вид их не удручал наших женщин. Замок этот крепок и надежен и нам же может еще послужить прибежищем. Но, во всяком случае, надо нам пройти с мечом и огнем всю землю Хартмута.
Фруте был мудрый советник, и решено было последовать его совету.
Потом стали обсуждать, что делать с пленными — Ортруной и бывшими при ней тридцатью девушками и шестьюдесятью двумя воинами.
— Я беру на себя заботу о девушках, — сказала Кудруна, — я обещала им мир и безопасность; но с воинами ты, Вате, можешь поступать как хочешь.
Тогда поручили Хоранду Кудруну, ее девушек и всех захваченных в замке пленных и отдали ему в полное распоряжение весь замок с его сорока башнями, шестьюдесятью обширными чертогами и тремя богатыми дворцами. На море у кораблей поставили стражу. Хартмута перевели назад в его замок и поместили там вместе с остальными пленными.
У ворот замка поставили стражу, приказав никого не пропускать туда. На случай защиты замка оставили там с датскими витязями тысячу отважных воинов.
Сам же Вате и отважный Фруте стремились еще изрубить немало щитов. Взяв с собою тридцать тысяч воинов, снова пустились они в путь, и земля Хартмута запылала со всех концов. Горько было пленному Хартмуту за своих верных людей.
Целых двадцать шесть замков успели взять друзья Хильды и более тысячи пленных, не считая огромной добычи, и знамя Хильды побывало во всех концах Нормандской земли. Наконец витязи вернулись к берегу моря — туда, где оставили они свои корабли.
На совете решено было поручить замок Кассиану двум витязям — Хоранду из Дании и Морунгу — и оставить при них тысячу отборных воинов, подчинив им остальные замки и всю землю Хартмута.
Потом, нагрузив корабли, хегелинги собрались в обратный путь, захватив с собою пленных женщин и пятьсот воинов, взятых вместе с Хартмутом. Просил было Хартмут освободить его и оставить на родине, но никто не согласился на это. Вате, пожалуй, и был готов не брать его с собою, а убить на месте, но Ортвин воспротивился — хотел он довезти его невредимым в землю Хильды.
Наконец корабли тронулись в путь при громком пении тех, кому прежде приходилось тут плакать.
XXX
О ТОМ, КАК ПОСЛАЛИ ОНИ К ХИЛЬДЕ ПОСЛОВ
Радостно пустились в путь хегелингские воины и при первой возможности выслали вперед к королеве Хильде послов с доброю вестью.
Неизвестно, долго ли пробыли в пути послы, но наконец явились они к Хильде и обрадовали ее своими вестями.
— Много горя терпела я открыто и столько же скрывала, — сказала Хильда. — Но теперь все забыто, и хочу я щедро наградить вас за радостные вести.
— Не надо нам богатых даров, — отвечали послы, — наши корабли и без того уж переполнены золотом и серебром.
Много хлопот и дела было в Мателане. Все готовились к радостной встрече. Плотники сколачивали столы и скамьи для приема гостей; заготовлялись разные напитки и яства. Наконец на море появились суда (го–ворят, поход продолжался целый год), и корабль старого Вате вошел в гавань при звуках труб, флейт и литавр. Хильда со своею свитой сама встретила его на берегу. Но Хильда не узнала своей дочери, подходившей к ней в сопровождении, по крайней мере, тысячи девушек, и Ирольт за руку подвел ее к королеве Хильде; тут мать и дочь обнялись и забыли свое горе.
Радостно приветствовала Хильда Ирольта, а Вате благодарила за службу и обняла; также обняла она и Ортвина. Наконец явился и Хервиг, ведя за руку Ортруну.
— Милая матушка, — сказала тогда Кудруна, — поцелуй эту благородную девушку: во время плена моего она одна всегда была готова услужить мне и оказать мне почет.
Но Хильда не хотела целовать Ортруну: ей казалось, что приличнее было бы убить ее, чтобы отомстить за все зло, причиненное ее родичами. Но Кудруна продолжала со слезами упрашивать свою мать, и Хильда наконец поцеловала Ортруну.
— Пусть получит она здесь награду за услуги, которые она там тебе оказала, — сказала она.
Затем, подведя к Хильде Хильдебургу, Кудруна просила щедро наградить ее за ее любовь и верность, и Хильда охотно обещала это.
Потом стали разгружать корабли и выносить на берег сокровища, вывезенные из нормандской земли.
К вечеру гости разошлись по приготовленным для них палаткам, разукрашенным золотом, и принялись за приготовленное для них угощение.
Целых пять дней отдыхали тут усталые путники, и все наперебой старались услужить им. Один только Хартмут со своими воинами терпел тяготы и горе: был он заключен в темницу и крепко скован цепями. Узнав о том, Кудруна позвала Ортруну и пошла с нею к королеве Хильде. Обе они стали просить королеву освободить Хартмута. Долго не соглашалась Хильда, но наконец позволила снять с Хартмута и его воинов цепи и предоставить им свободу, взяв с них слово, что они не совершат никакого вероломства и не станут пытаться бежать.
Между тем Хервиг со своими воинами подумывал уже о возвращении домой.
Узнала о том Хильда и стала упрашивать его отложить отъезд. Хервиг отказывался.
— Ты сама знаешь, госпожа, — говорил он ей, — как нетерпеливо стремятся воины домой после долгой отлучки. Мои не могут дождаться минуты возвращения.
Но Хильда настаивала и убедила его наконец остаться, чтобы торжественно отпраздновать их с Кудруной свадьбу.
В Мателане все стали готовиться к великому торжеству и пиру.
В то же время Кудруна замыслила навсегда положить конец вражде между королями. Позвала она в свою комнату брата своего, Ортвина, и стала уговаривать его взять себе в жены благородную Ортруну. Долго не решался Ортвин, — как мог он положиться на любовь и преданность Ортруны, когда отец ее был убит в битве с хегелингами? Стал он советоваться с королевой Хильдой, Хервигом и Фруте.
— Женись на ней, — сказал Фруте, — пора наконец загладить эту старую вражду, а для того чтобы достичь этого, надо выдать Хильдебургу за короля Хартмута.
Этот совет поддержал и Хервиг.
Кудруна сама переговорила с Хильдебургой. Сначала Хильдебурга отказывалась выйти замуж за человека, который никогда о ней и не думал, но Кудруна убедила ее. Сказала она о том и Хартмуту, и Хартмут согласился с условием, что ему вернут все его земли и замки, а сестра его, Ортруна, выйдет замуж за Ортвина.
Для того чтобы еще прочнее скрепить мир, Кудруна устроила еще свадьбу: она убедила короля Хервига выдать замуж свою сестру за темнокожего мавританского короля. Таким образом, отпраздновали сразу четыре свадьбы.
XXXI
О ТОМ, КАК ЧЕТЫРЕ КОРОЛЯ ПРАЗДНОВАЛИ СВОЮ СВАДЬБУ В ЗЕМЛЕ ХИЛЬДЫ
Свадьбу королей пышно праздновали на морском берегу перед замком Мателана. Прекрасная Хильда щедро одарила гостей своих одеждами. Старый Вате, Ирольт и Фруте успели выказать все свое искусство в рыцарских играх. Много было тут поломанных копий,
а от пыли, поднятой всадниками, стало темно, как ночью, и чтобы не пострадали от нее платья женщин, их убедили вернуться в замок и смотреть на игры из окон.
Странствующие скоморохи спешили похвастаться своим искусством, и каждый из них отличился чем мог. Турниры, игры и всякого рода забавы продолжались до четвертого дня. На четвертый день Хервиг стал щедро наделять гостей, певцов и скоморохов дарами, — говорят, было роздано им тут золота до тысячи фунтов, не считая одежд и коней.
Увидав это, Ортвин стал соперничать с ним в щедрости, а за ним стал раздавать одежды и коней и сам король Мавритании. Не отставал от них и Хартмут.
Скоро настал конец и празднествам. Хартмут собрался ехать домой с женой своей Хильдебургой. Королева Хильда милостиво простилась с ним и вместе с дочерью проводила Хильдебургу далеко за ворота замка и дала Хартмуту провожатых на пути его сушей и морем. Кроме того, везли они с собою нарядную дружину из пленных, которых отпустили с ними Ортвин и Хервиг. Так набралось у них более тысячи человек.