Изменить стиль страницы

Sometimes it seemed to me that the brief entries I made were crosssections through the narrative of some vast book of the dead existing in another dimension, and that as I made them my handwriting overlapped that of a greater scribe’s along the narrow pencilled line where our respective planes of time crossed each other, instantly drawing from the eternal banks of death a final statement of account on to some victim within the tangible world around me.

The diaries I kept securely sealed within a large steel safe and all entries were made with the utmost care and secrecy, to prevent any suspicion linking me with the mounting catalogue of deaths and disasters. The majority of these were effected solely for purposes of experiment and brought me little or no personal gain.

It was therefore all the more surprising when I discovered that the police had begun to keep me under sporadic observation.

I first noticed this when I saw my landlady’s successor in surreptitious conversation with the local constable, pointing up the stairs to my room and making head-tapping motions, presumably to indicate my telepathic and mesmeric talents. Later, a man whom I can now identify as a plainclothes detective stopped me in the street on some flimsy pretext and started a wandering conversation about the weather, obviously designed to elicit information.

No charges were ever laid against me, but subsequently my employers also began to watch me in a curious manner. I therefore assumed that the possession of the power had invested me with a distinct and visible aura, and it was this that stimulated curiosity.

As this aura became detectable by greater and greater numbers of people — it would be noticed in bus queues and cafs — and the first oblique, and for some puzzling reason, amused references to it were made openly by members of the public, I knew that the power’s period of utility was ending. No longer would I be able to exercise it without fear of detection. I should have to destroy the diary, sell the safe which so long had held its secret, probably even refrain from ever thinking about the power lest this alone generate the aura.

To be forced to lose the power, when I was only on the threshold of its potential, seemed a cruel turn of fate. For reasons which still remained closed to me, I had managed to penetrate behind the veil of commonplaces and familiarity which masks the inner world of the timeless and the preternatural. Must the power, and the vision it revealed, be lost forever?

This question ran through my mind as I looked for the last time through my diary. It was almost full now, and I reflected that it formed one of the most extraordinary texts, if unpublished, in the history of literature. Here, indeed, was established the primacy of the pen over the sword!

Savouring this thought, I suddenly had an inspiration of remarkable force and brilliance. I had stumbled upon an ingenious but simple method of preserving the power in its most impersonal and lethal form without having to wield it myself and itemize my victims’ names.

This was my scheme: I would write and have published an apparently fictional story in conventional narrative in which I would describe, with complete frankness, my discovery of the power and its subsequent history. I would detail precisely the names of my victims, the mode of their deaths, the growth of my diary and the succession of experiments I carried out. I would be scrupulously honest, holding nothing back whatsoever. In conclusion I would tell of my decision to abandon the power and publish a full and dispassionate account of all that had happened.

Accordingly, after a considerable labour, the story was written and published in a magazine of wide circulation.

You show surprise? I agree; as such I should merely have been signing my own death warrant in indelible ink and delivering myself straight to the gallows. However, I omitted a single feature of the story: its denouement, or surprise ending, the twist in its tail. Like all respectable stories, this one too had its twist, indeed one so violent as to throw the earth itself out of its orbit. This was precisely what it was designed to do.

For the twist in this story was that it contained my last command to the power, my final sentence of death.

Upon whom? Who else, but upon the story’s reader!

Ingenious, certainly, you willingly admit. As long as issues of the magazine remain in circulation (and their proximity to victims of this extraordinary plague guarantees that) the power will continue its task of annihilation. Its author alone will remain unmolested, for no court will hear evidence at second hand, and who will live to give it at first hand?

But where, you ask, was the story published, fearful that you may inadvertently buy the magazine and read it.

I answer: Here! It is the story that lies before you now. Savour it well, its finish is your own. As you read these last few lines you will be overwhelmed by horror and revulsion, then by fear and panic. Your heart seizes, its pulse falling… your mind clouds… your life ebbs… you are sinking, within a few seconds you will join eternity.., three… two… one Now!

Zero.

1959

The Sound-Sweep

One

By midnight Madame Gioconda’s headache had become intense. All day the derelict walls and ceiling of the sound stage had reverberated with the endless din of traffic accelerating across the mid-town flyover which arched fifty feet above the studio’s roof, a frenzied hypermanic babel of jostling horns, shrilling tyres, plunging brakes and engines that hammered down the empty corridors and stairways to the sound stage on the second floor, making the faded air feel leaden and angry.

Exhausting but at least impersonal, these sounds Madame Gioconda could bear. At dusk, however, when the flyover quietened, they were overlaid by the mysterious clapping of her phantoms, the sourceless applause that rustled down on to the stage from the darkness around her. At first a few scattered ripples from the front rows, it soon spread to the entire auditorium, mounting to a tumultuous ovation in which she suddenly detected a note of sarcasm, a single shout of derision that drove a spear of pain through her forehead, followed by an uproar of boos and catcalls that filled the tortured air, driving her away towards her couch where she lay gasping helplessly until Mangon arrived at midnight, hurrying on to the stage with his sonovac.

Understanding her, he first concentrated on sweeping the walls and ceiling clean, draining away the heavy depressing under-layer of traffic noises. Carefully he ran the long snout of the sonovac over the ancient scenic flats (relics of her previous roles at the Metropolitan Opera House) which screened in Madame Gioconda’s make-shift home — the great collapsing Byzantine bed (Othello) mounted against the microphone turret; the huge framed mirrors with their peeling silver-screen (Orpheus) stacked in one corner by the bandstand; the stove (Trovatore) set up on the programme director’s podium; the gilt-trimmed dressing table and wardrobe (Figaro) stuffed with newspaper and magazine cuttings. He swept them methodically, moving the sonovac’s nozzle in long strokes, drawing out the dead residues of sound that had accumulated during the day.

By the time he finished the air was clear again, the atmosphere lightened, its overtones of fatigue and irritation dissipated. Gradually Madame Gioconda recovered. Sitting up weakly, she smiled wanly at Mangon. Mangon grinned back encouragingly, slipped the kettle on to the stove for Russian tea, sweetened by the usual phenobarbitone chaser, switched off the sonovac and indicated to her that he was going outside to empty it.