Изменить стиль страницы

- А что будет, когда твоя память вернется?

Она почти вскрикнула. Джеймс постоянно между ними. Ей даже показалось, что она видит его смутную тень. Но скорее всего это туман подыграл распалившемуся воображению.

Он невесело улыбнулся и посмотрел на нее.

- Боюсь, что мы оба знаем ответ.

- Может быть, она и не вернется. Но он уже не услышал ее слов, исчезнув в сгущающихся сумерках.

Стоя у окна в полной темноте (света он не зажигал), Эдвард слушал их разговор. Когда Слейд заговорил о нем, лицо Эдварда передернулось.

Пожалуй, не стоит больше флиртовать. Нет у него никаких задних мыслей, Слейд должен об этом знать. Эдвард никак не предполагал, что Слейд позеленеет от ревности по поводу их поездки. А если бы даже и предположил нечто подобное, все равно помог бы девушке.

Что же такое с его братом? Эдвард заметил, что Слейд ушел. Она же осталась у стены, печально глядя ему вслед. Слейду следовало бы поцеловать ее, заняться с ней любовью - это очевидно. Эдвард поразмыслил, стоит ли ему вмещаться, однако решил, что пускай природа сама все расставит на свои места.

Регина скрылась в своей комнате. Эдвард достал листок бумаги из кармана, табак. Он глубоко затянулся, все еще глядя во двор, который начал заволакиваться туманом.

Если бы она сказала Слейду правду, это все могло бы быть иначе. Но она промолчала. Она так и не объяснила, зачем они ездили в город. И Эдвард вновь усомнился, действительно ли у нее амнезия.

До сегодняшнего дня у него не было оснований для подозрений. Теперь они появились. Впрочем, так или иначе - Эдвард собирается хранить молчание. Он никому ничего не скажет о своих сомнениях.

Вкусы Джеймса и Слейда в отношении женщин никогда не совпадали. И Эдвард с интересом наблюдал за тем, как все больше и больше Слейд увлекается девушкой, которую любил старший брат.

Эдвард был в Темплетоне через два дня после ограбления поезда, как раз в то время, когда и Брэтт д'Арчанд. Темплетон - маленький город. Любой состоятельный незнакомец, к тому же встречавшийся с шерифом, не останется незамеченным.

Эдвард тогда оставил без внимания то, что ему рассказывала красотка Хетта Лоу, его больше интересовали в тот момент любовные утехи, а теперь ему вспомнился ее взволнованный рассказ о том, что д'Арчанд ищет свою племянницу и предлагает награду в тысячу долларов за информацию о пропавшей.

Племяннице д’Арчанда, Регине Шелтон, двадцать лет. Она англичанка, невысокая блондинка, красивая. Это описание подходило также Элизабет Синклер, по крайней мере, если верить характеристике, которую выдали ей в частной школе в Лондоне. Однако этому же описанию соответствовала внешность и той девушки, которая недавно появилась в Мирамаре.

Сомнения, зародившиеся у Эдварда, заставили его на день покинуть поместье. До Сан Луис Обиспо всего лишь час пути поездом. Эдвард даже не удивился, обнаружив там настоящую Элизабет. Но он был поражен тем, что узнал. Он возненавидел Элизабет, он был рад, что Джеймс не знал правды. И уже никогда не узнает.

Эдвард задумался над тем, какую роль во всем этом маскараде играет его отец. Рик явно намеренно выдает Регину за Элизабет, хотя видел последнюю дважды. Наверняка, союз с состоятельной семьей Брэггов кажется ему привлекательным.

Эдвард не собирается выдавать ничьих тайн. Девушка, принимаемая за Элизабет, очень подходит его брату. Его брат - замечательный человек. Слейд и… Джеймс - лучшие из тех, кого он знает. Они благородны, думают о других. Что касается самого Эдварда, он знал, что эгоистичен, что основная его черта - гедонизм. Работал он только тогда, когда вынуждали обстоятельства, в то время как Джеймс и Слейд были преданы делу беззаветно. Эдвард же превыше всего ценил жизненные блага.

Он считал, что Слейд заслуживает счастья. Эдвард постоянно чувствовал вину перед Слейдом. Он не забыл день, когда брат убежал из дома. Помнит следы порки, оставленные Риком на спине Слейда, которого отец считал виновным в том, что соседская девочка забеременела. Слейд даже не кричал во время расправы. В глубине души криком изошел Эдвард. Ему и по сей день хотелось кричать. Ведь это он, Эдвард, обхаживал девчонку, от него она и забеременела. Но никто не слушал его. Так что это из-за него Слейд покинул родной дом. Не проходило и дня, чтобы Эдвард не вспоминал об этом.

Эдвард сделал глубокую затяжку. Не мужское это дело, но ему даже сейчас хотелось плакать. Даже сейчас, будучи двадцатидвухлетним молодым человеком, он готов был разрыдаться, вспоминая тот день.

Он должен загладить свою вину перед Слейдом. Эдвард сразу понял: его брат влюбился. Ведь Слейд не такой, как он сам. Слейд - преданный человек. Как и Джеймс, он всю жизнь будет любить одну женщину. В конце концов, Слейд должен стать хозяином Мирамара, и рядом с ним должна быть любимая женщина. Не важно, в конце концов, кто она. Эдвард постарается искупить свои грехи. Поэтому он не скажет ни слова о том, что Элизабет на самом деле вовсе не Элизабет, а Регина Шелтон.

Ей удалось несколько часов поспать, и то только потому, что она была так измучена. Регине приснился странный сон.

Поезд мчится сквозь темноту. Ей страшно. Затем темнота сменяется светом, ярким солнечным светом. Скорость поезда увеличивается, однако, чем светлее становится все вокруг, тем сильнее ее страх. Вокруг нее люди, много людей. Какие-то смутные, безликие тени. Испуганные люди…

Она проснулась с криком, вся в поту. Это всего лишь сон, только сон, успокаивала она себя. Дрожа, включила лампу. Страх не уменьшился. Видение было таким реалистичным. Может быть, это не сон, а возвращение памяти?

Она закрыла лицо руками. Образы измученных людей в поезде не исчезали. Ее страх - тоже. И все так похоже на явь. Как будто происходит на самом деле. Память возвращается?

Но она не хочет ничего вспоминать.

Через два дня она выходит замуж. За Слейда. Ей совершенно все равно, что произошло во время ограбления поезда, и что еще существеннее - ей совершенно не хочется вспоминать Джеймса. Так же, как и знать, кто она, если не Элизабет Синклер.

Регина встала, чтобы сменить намокшую от холодного пота рубашку. Дрожь не утихла. Чувство страха так и не прошло. Теперь она убеждена, это - не сон. Это - воспоминание о поезде, который ограбили и в котором она ехала. «Я не хочу ничего вспоминать! Я - Элизабет!» - в отчаянии повторяла девушка.

Прислонившись к комоду, Регина старалась успокоиться, не впасть в истерику. Словно в забытьи, она нашла и надела другую рубашку.

Вдруг что-то упало.

Медальон. Регина вскрикнула, затем опустилась на колени. Тот самый, пропажа которого обнаружилась вчера. Она прижала вещицу в груди. Регина была рада, что медальон нашелся (чем же он так значим?), и тут ее вновь охватила паника: почему оказался он здесь, среди белья? Тот, кто украл, решил вернуть украденное. Тот, кто взял его, больше в нем не нуждался. Но зачем? Зачем же тогда его брали?

Волнуясь, Регина открыла крышку. С портрета на нее смотрела красивая девочка. Ее лицо казалось знакомым - сердце Регины вздрогнуло, как будто хотело что-то вспомнить.

На обороте она заметила инициалы - «Р. Ш.». Внезапная боль пронзила ее мозг, голова закружилась. Если она закроет глаза и сделает над собой усилие, она вспомнит. Регина абсолютно уверена, что вспомнит, кто же эта юная леди на портрете.

Регина заметалась по комнате. Знает ли вор, чей это портрет?

- Я - Элизабет! - выкрикнула Регина, закрыв уши руками, закрыв глаза.

И снова перед ее глазами возник приближающийся к станции локомотив, слова «Южно-Тихоокеанская Железная Дорога», написанное золотой краской.

Регина тяжело задышала. Безусловно, ей приходилось видеть не менее сотни таких поездов. Это не конкретное воспоминание, а воображение!

И тут перед ней предстал четкий образ: она сама в изящном костюме цвета слоновой кости - в том самом, в котором она была в день ограбления. Тогда он не был мятым и грязным; костюм был тщательно выглажен. Она собирается сесть в поезд. Вокзал кишит людьми. Рядом с ней невысокая пожилая женщина в бело-голубом платье. Миссис Каролина Шроенер.