182…вам идет ваш костюм» – цитата из иронической поэмы Мюссе «О чем мечтают девушки» (фр. A quoi revent les jeunes filles; 1833).

183 Субура (лат. Subura)  – район Древнего Рима, населенный беднотой. Античные авторы описывают Субуру как шумное и грязное место, с множеством торговцев и проституток.

184 Джулио Романо (Julio Romano; настоящее имя Джулио Пиппи; Julio Pippi; 1492–1546) – итальянский художник, представитель школы маньеризма.

185 Ла Скала (La Scala)  – парижский мюзик-холл, открытый в 1874 году, переоборудованный в кинозал в 1936 году и демонстрирующий исключительно порнографические фильмы начиная с 1970-х годов.

186 Эльдорадо ( L\'Eldorado; сегодня – Комедиа (Le Comedia))  – парижский театр.

187 Новый мост (фр. Pont Neuf)  – старейший из сохранившихся мостов через Сену.

188 Главный герой одного из последних плутовских (и одновременно одного из первых реалистических) романов «История Жиля Бла из Сантильяны» (фр. Histoire de Gil Bias de Santillane; 1715-35), принадлежащего перу Алена Рене Лесажа (Alain-Rene Lesage; 1668–1747). Книга рассказывает о приключениях молодого слуги, всякий раз умело приспосабливающегося к очередному господину. В отличие от других романов жанра, «Жиль Бла» – история с благополучным финалом: главный герой женится и обращается к тихой сельской жизни.

189 Цирк Молье (фр. le Cirque Molier)  – парижский любительский цирк, основанный в 1880 году господином Молье – поклонником древнего циркового искусства.

190 Гюстав Моро (Gustave Moreau; 1826-98) – французский художник-символист.

191 Мицраим (ивр. םיִַרְצִמ) – название страны Египет на иврите.

192 Иуда Маккавей (יבכמה הדוהי;? -161 до н. э.) – третий сын МаттафииХасмонея, принявший, согласно предсмертной воле отца, руководство восстанием евреев против Антиоха Эпифана.

193 Леонид I (Λεωνίδας) – царь Спарты, правивший в 491–480 до н. э. и обессмертивший свое имя в битве при Фермопилах (480 до н. э.) в ходе греко-персидской войны (480–479 до н. э.) – одном из самых известных сражений античности.

194 Мене, мене, текел, упарсин (ивр. ןיִסְרַפוּ לֵקְּת אֵנְמ אֵנְמ) – согласно библейскому преданию, слова, начертанные на стене таинственной рукой во время пира вавилонского царя Валтасара незадолго до падения Вавилона от рук Дария Мидийского. Объяснение знамению дал пророк Даниил: «Вот и значение слов: мене – исчислил Бог царство твое и положил конец ему; Текел – ты взвешен на весах и найден очень легким; Перес – разделено царство твое и дано Мидянам и Персам (Дан. 5:26–28). В туже ночь Валтасар был убит, и Вавилон перешел к персам.

195 Дарий I (Дарий Мидийский) – персидский царь, правивший в 522–486 годах до н. э..

196 Военный закон 1872 года установил обязательную военную службу для всех французских мужчин.

197 «Обозрение двухмиров» (фр. Revue des Deux-Mondes)  – старейший французский литературный журнал, основанный в 1829 году Франсуа Бюлозом (Frangois Buloz; 1803-77).

198 Леон Гамбетта (Leon Gambetta ; 1838-82) – французский политический деятель, премьер-министр и министр иностранных дел Франции в 1881-82 годах.

199 Климент Александрийский (Κλήμης ὁ Ἀλεξανδρεύς; 150(7)-215(7)) – христианский апологет, проповедник Священного Писания среди эллинистических книжников, основоположник Александрийской богословской школы.

200 Ипполит Адольф Тэн ( Hippolyte Adolphe Taine ; 1828-93) _ французский философ-позитивист, писатель, историк, основоположник культурно-исторического направления в искусствоведении, автор труда «Происхождение современной Франции» (фр. Les Origines de la France contemporaine ; 1875-93).

201 Франсуа Блан ( Francois Blanc\ 1806-77) “ французский предприниматель, получивший прозвища «Волшебник из Гомбурга» (le magicien de Homburg) и «Волшебник из Монте-Карло» (le magicien de Monte-Carlo), организатор азартных игр, основатель казино в Монте-Карло.

202 Опера Гарнье (фр. l’Opéra Gamier)  – парижская опера, один из самых известных театров оперы и балета в мире.

203 Бад-Гомбург ( Bad Homburg vor der Hohe)  – город в Германии, с середины XIX века знаменитый своим казино. В Гомбурге играли в рулетку русские аристократы, знаменитые художники и писатели. В городе трижды бывал Достоевский, где играл в казино и проигрывал большие суммы денег – впечатления от города использовались при создании романа «Игрок».

204 Терафим (евр. םיִפָרְּת) – фигурка-фетиш, талисман. В Древнем Израиле терафимами назывались антропоморфные идолы, почитавшиеся домашними божествами.

205 Эттейлла ( Etteilla)  – литературный псевдоним Жана-Батиста Альетта (Jean-BaptisteAlliette; 1738-91) – французского оккультиста и таролога, способствовавшего широкой популярности гадания на картах Таро, автора опубликованной в 1788-89 годы версии колоды Таро, представлявшей собой смесь марсельского и египетского Таро.

206 Мари Мадлен Дре д’Обре, маркиза де Бренвилье ( Marie Madeleine Dreux d\'Aubray, marquise de Brinvilliers; 1630-76) – французская отравительница.

207 Небо́ ведет речь о персонажах одной из поздних пьес Бальзака, называвшейся «Комедианты неведомо для себя» (фр. Les Comediens sans le savoir; 1846). Жан-Жак Биксиу (Jean-Jacques Bixiou)  – рекуррентный персонаж «Человеческой комедии», известный карикатурист. Мадам Фонтен (Madame Fontaine)  – гадалка и предсказательница по руке. Сильвестр Газональ (Sylvestre Palafox-Castel-Gazonal)  – сорокалетний жизнелюб с южным акцентом. Леон де Лора (Leon de Lora)  – тридцатидевятилетний пейзажист.

208 Парацельс (Paracelsus, т. е. «превзошедший Цельса» – древнеримского энциклопедиста и врача) – псевдоним Филиппа Ауреола Теофраста Бомбаста фон Гогенгейма (лат. Philippus Aureolus Theophrastus Bombast von Hohenheim; ИЭЗЫбТ1) – алхимика и врача швейцарско-немецкого происхождения. Парацельс был одним из основателей ятро-химии – направления химической науки XVI и XVII столетий, главной целью которого было применение химии в медицине, в частности, приготовление лекарств. «Проницательная философия» (лат. Philosophia sagax)  – один из трудов Парацельса.

209 Шарль Роллен ( Charles RoIIirt; 1661–1741) – французский историк и педагог.

21 °Cолемское аббатство св. Петра (фр. АЪЪауе Saint-Pierre de Solesmes)  – бенедиктинское аббатство во Франции, расположенное приблизительно в 250 км к юго-западу от Парижа, на берегу Сарты.

211 Вельзевул (בובז לעב, буквально – «повелитель летающих предметов») – злой дух, подручный дьявола, нередко отождествляемый с последним наряду с Люцифером. У католиков небесным противником Вельзевула является святой Франциск.

212 Якоб Йордане (Jacob Jordaens; 1593–1678) – фламандский художник, выдающийся представитель фламандского барокко.

213 Двор чудес – квартал в Средневековом Париже, служивший пристанищем попрошаек.

214 Ганс Гольбейн-младший (Hans Holbein der Jiingere, 1497–1543) – немецкий живописец.

215 Антонио Варили (Antonio Barili; 1453–1516) – выдающийся тосканский мастер – краснодеревщик.

216 Сибиллами античная культура называла прорицательниц, экстатически предсказывавших будущее, нередко бедствия. Сибилла Дельфийская первой стала носить имя Сибиллы.

217 Поль-Марк-Жозеф Шенавар (Paul-Marc-Joseph Chenavard; 1807-95) _ французский художник с неудавшейся судьбой.

218 Амфион (Ацфкоу, «вездесущий») – в древнегреческой мифологии основатель и царь Фив – древнейшего города Эллады. Амфион был известен как музыкант (играть на лире его научил Гермес), привлекавший пением камни.

219 Александр Бальтасар Лоран Гримо де Ла Реньер (Alexandre Balthazar Laurent Grimod de La Reynière ; 1758–1838) – французский адвокат, журналист, писатель и эксцентрик, известный своими мистификациями и любовью к гастрономии.