Изменить стиль страницы

Согласно рассказу, изложенному в КН, повозки были загружены для путешествия в Медьям (Мидиан, Северный Хиджас, на востоке Арабского залива) и "Белонтос, что в стране эфиопской" (КН 55). Конти Россини предположил, что это может быть Птолемей. Согласно источникам, такой город располагался на западном побережье Красного моря, но навряд ли составитель КН знал это древнее название.

В отличие от Грэма Хэнкока, предполагавшего, что ковчег должен был провести некоторое время в иудейском храме на Слоновьем острове в Египте, Конти Россини думал, что авторы КН представляли это путешествие преимущественно как морское. В "Славе Царей" определенно находятся подтверждения данному предположению, хотя и не совсем точные. Уже было замечено, касательно возможных путей, которыми иудеи проникали в Эфиопию, что "гипотеза путешествия по Нилу не учитывает его полной непроходимости на территории между Эфиопией и Египтом"[143]. Это действительно верно в том случае, если мы говорим только о речном способе передвижения, но эфиопские гости использовали как морские, так и наземные виды транспорта. Например, египетский епископ Михаил, в 1648 году, а позже Шарль-Жак Понсе и его спутник отец де Бреведен, приехали в Эфиопию именно этим путем. Они оставили Нил, пересекли Ливийскую пустыню, снова подошли к нему и затем поплыли в Донголу, Корти, Герри и Сеннар, а потом повернули на восток к Гондару. Армии Сеннара и Эфиопии грабили земли друг друга, используя южную часть этого маршрута. Брюс воспользовался на обратном пути дорогой Сеннара. Она была неприятной, но практичной.

Пока ковчег шел на юг, царь Соломон отчаянно искал следы эфиопов, забравших Сион. Он послал людей в Египет, некоторые из них поплыли по Эритрейскому (Красному) морю. Сам он отправился в Газу, затем в место, где встретил посланника фараона, который видел проезжающих путешественников. Египетский представитель знати путешествовал из Александрии в Каир и повстречал эфиопов. Он подтвердил, что беглецы с ковчегом достигли Каира. После этого текст КН отвлекается на другие темы, и история возобновляется только в 84 главе, не учитывая все рассказанное до этого. Повозки в один день доехали из Иерусалима в город Уакером. По версии Конти Россини, его можно отождествить с современным городом Уикро, находящимся за 30 км от Массауа по берегу. Отсюда отправились послы морем, чтобы предупредить царицу о прибытии ковчега. Она приехала в "город Правления, главный город эфиопского царства":

…сейчас он стал главным христианским городом в Эфиопии… и ее сын пришел в Масас, а затем в Бур, и прибыл в город Правления, столицу Эфиопии, который был построен царицей и назван Дабра-Македа, в честь ее имени… Все шатры были разбиты при въезде в Дабра-Македу на гладкой равнине, рядом с водой… и они перенесли Сион в крепость Дабра-Македа.

Трудно сказать, что же подразумевали здесь Йисхак и его помощники. Масас — это, по-видимому, порт Массауа, от которого путь прошел в Бур, согласно источникам времен Зара Якоба, город наместника прибрежной территории и Северного Тигре, сейчас часть Акель-Гузея в Эритрее.

Сложно представить, что "главный город христиан Эфиопии" может быть не Аксумом. Если это так, то Аксум просто можно отождествить с Дабра-Македой. Но может эта фраза означает Йеху? Здесь, предположительно, как говорит Альварес, был город царицы Савской и царицы Кандакии. Легко предположить, что постройка самого старого, большого и лучше всех сохранившегося здания храма Йеху приписывалась царице Македе "переводчиком"-компилятором КН. Генри Солт записал со слов священников и местного населения легенду о ковчеге, хранившемся в Йехе до того, как он был перенесен в Аксум[144].

В это время Македа и царица Юга стойко ассоциировалась с Аксумом. Говорилось, что именно она его основала. Один из манускриптов Брюса, Бодлейский манускрипт № 93, даже отождествляет царицу Савскую с Аксумом: "родина царицы, так как она произошла отсюда"[145]. Но поразительно то, что в самом тексте КН нет упоминания этого города, хотя Йисхак был его настоятелем.

Подразумевает ли это, что Дабра-Македа не была Аксумом? Как в Йехе, так и в Аксуме есть "крепость" или укрепленный холм и долина с хорошим источником поблизости, оба города были столицами древних эфиопских государств. Жан Доресс думал, что КН была написана в Дабра-Либаносе в Эритрее и под Дабра-Македой имелся в виду город Македа этой области. Здесь до сих пор можно видеть руины. Это название было известно с XIV века и впервые появилось в житии Михаила. Конти Россини размышлял о возможных связях между этим названием и именем, данным царице Юга в КН, и считал, что Дабра-Македа не имеет никакого отношения к Аксуму. Он думал, что Дабра-Македу надо искать в Восточной Эфиопии, куда, согласно "Книге Аксума", Македа переместила столицу и построила ее в Азебе (скорее всего, имеется в виду Хасебо, долина к востоку от Аксума).

Авторы записей различных эфиопских легенд обычно сами путали различные названия, отождествляя города из разных легенд с этим мифическим городом. Сегодня история Дабра-Македа приобрела новый поворот, и современная устная традиция идентифицирует холм Бета-Гиоргис в Аксуме с Дабра-Македа. Конти Россини этого не знал. У Литтманна также нет ничего такого, и ни один из жителей Аксума, которых я спрашивал, не знал о данной теории. Тем не менее подобное утверждение можно найти в книге Джирма Элиаса об Аксуме, а в некоторых работах оно уже считается "традиционной" версией, еще один пример того, как старые легенды легко приспосабливаются к истории Аксума[146].

В рассказе о многочисленных войнах Менелика I есть интересные подробности, тем не менее не сильно помогающие нам в выяснении истинного места "города Правления". Во время кампаний в провинциях Зава и Хадейя, армия, после того как вышла из города, остановилась в Майя Абайю и на следующий день уже достигла Завы и Хадейи. Если Хадейя действительно находилась в области Хадья, то этот поход подобен чудесному путешествию ковчега из Египта в Эфиопию. Затем они вернулись в "город Сиона" и спустя три месяца отправились в "город Правления" (КН 94). Таким образом, этот отрывок предполагает, в отличие от вышеупомянутого текста, что "город Сиона" и "город Правления" — это два разных места. Но "город Сиона" (скорее всего, место пребывания Сиона) нельзя представить не чем иным, как Аксумом, местом хранения ковчега Завета, который, согласно ранним источникам, был водворен "в крепость Дабра-Македа" — город Правления!

"Старый морщинистый священник" Габра Вахед, со слов которого Литтманн записал часть "истории Аксума", утверждал, что когда ковчег достиг Аксума, то сорок лет он оставался вне города, под открытым небом. Позже, во времена Абрехи и Асбехи, в городе было выстроено святилище, куда его перенесли, "где он находится по сей день"[147].

СТРАНСТВИЯ КОВЧЕГА

"Слава Царей" привязывает ковчег к Дабра-Македе своим упоминанием "города Сиона". В ней не говорится, что он когда-либо уходил отсюда. Позже эфиопская традиция всегда ассоциировала его с Аксумом и церковью Марии Сионской, даже если ей, как мы уже видели, несколько недостает доказательств.

Путешествовал ли ковчег по Эфиопии? Похоже, что да, причем несколько раз. Есть ряд мест, ставших местом хранения ковчега, когда пребывание в Аксуме становилось чересчур опасным. Некоторые из них были кратко упомянуты выше. Во-первых, это легендарный уход ковчега в Дабра Сион на остров озера Звай от царицы Гудит. Затем ему пришлось спасаться бегством дважды: в Табр при Лебна Денгеле и потом из Дигса в Бур, когда священники боялись угрозы католицизма. Вдобавок британский очевидец Генри Солт в 1810 году в Йехе писал, что священники и местное население рассказывали различные небылицы о местном святом Абба Афсе и о различных зданиях в Йехе. Одна из них говорила о том, что ковчег первоначально хранился здесь, до того как его перевезли в Аксум.

вернуться

143

Kaplan S. Op. cit. P. 27.

вернуться

144

Salt H. Op. cit. P. 433.

вернуться

145

Ullendorff E. Op. cit. P. 10.

вернуться

146

Elyas G. Aksumawit Fana Wezi (The Echo of Aksum). Aksum, 1991. P. 8–9.

вернуться

147

Littmann et al Deutsche Aksum-Expedition, 1913.1. P. 39.