Теперь я понял.
- Вернулся за вами?
Она пожала плечами.
- Но вы увидели, что это я.
- Да. Поэтому и позволила вам войти. А теперь я в раздумьях. В смысле, вы пришли сюда под ложный предлогом. Откуда мне знать, что вы не один из них?
Я не знал, что ответить.
- Так что я буду держаться от вас подальше, если вы не против. Я стою рядом с входной дверью. Если я увижу, что вы начали поднимать, я нажму на кнопку набора 911 и убегу. Вы поняли?
- Я не...
- Вы поняли?
- Конечно, - сказал я. - Я не сдвинусь с места. Но могу я задавать вопрос?
Она жестом показала продолжать.
- Откуда вы знаете, что у меня нет пистолета?
- Я наблюдала за вами с тех пор, как вы пришли. В вашей одежде нет места, чтобы спрятать его.
Я кивнул. А затем сказал:
- Вы же на самом деле не думаете, что я пришёл сюда, чтобы причинить вам вред?
- Не думаю. Но, как я уже говорила, лучше перебдеть, чем недобдеть.
- Знаю, что история о свадьбе в Вермонте выглядит бредовой.
- Так и есть. И всё же она слишком бредовая, чтобы быть ложью.
Мы замолчали на мгновение. Наши глаза снова устремились на домик на холме.
- Он был таким хорошим человеком, - сказала Делия. - Тодд мог сделать состояние на частной практике, но почти всё время работал в "Новом начале". Вы знаете, что это такое?
Название не было абсолютно незнакомым, но я не мог вспомнить, где его слышал.
- Боюсь, что нет.
Она улыбнулась.
- Вау, вы совсем не подготовились до прихода сюда. "Новое начало" - это благотворительный фонд Тодда и ещё нескольких выпускников Лэнфорда. Он был его страстью.
Теперь я вспомнил. В некрологе было упоминание об этом, хотя я и не знал, что здесь была связь с Лэнфордом.
- Чем занимается "Новое начало"?
- Оперировали волчьи пасти заграницей. Работали с ожогами и шрамами и выполняли другие необходимые косметические операции. Их вмешательство в жизнь людей носило судьбоносный характер. Как следует из названия, они давали людям новую жизнь. Тодд посвятил этому всю жизнь. Когда вы говорите, что видели его в Вермонте, то я понимаю, что это не может быть правдой. Тогда он работал в Нигерии.
- Вот только, - сказал я. - Он не работал там.
- Так, вы хотите сказать вдове, что её муж лгал ей.
- Нет. Я говорю, что Тодд Сандерсон был в Вермонте двадцать восьмого августа, шесть лет назад.
- Женился на вашей бывшей девушке-художнице?
Я не потрудился ответить.
Слеза побежала по её щеке.
- Они поранили Тодда прежде, чем убить. Они поранили его очень сильно. Зачем кому-то такое делать?
- Не знаю.
Она покачала головой.
- Когда вы говорите, что они ранили его, - произнёс я медленно. - Вы имеет в виду, что они не просто его убили?
- Да.
Я снова не знал, как спросить помягче, посему спросил прямо:
- Каким образом они его поранили?
Но ещё до того, как она ответила, я, кажется, знал ответ.
- Инструментами, - сказала Делия и рыдания вырвались из её горла. - Они привязали его к креслу и пытали инструментами.
Глава 18
Когда мой самолёт приземлился в Бостоне, на телефон пришло новое сообщение от Шанты Ньюлин.
- Слышала, тебя вышвырнули с кампуса. Нам нужно поговорить.
Я перезвонил ей по пути через терминал аэропорта. Когда Шанта сняла трубку, то спросила, где я.
- В аэропорте Логана.
- Хорошая поездка?
- Восхитительная. Ты писала, что нам нужно поговорить.
- Лично. Приезжай прямо из аэропорта ко мне в офис.
- Мне не рады на кампусе.
- О, точно, совсем забыла. Тогда, давай "У Джуди"? Через час.
Когда я пришёл, Шанта сидела за угловым столиком. Перед ней стоял напиток. Коктейль был ярко-розового цвета с ананасом наверху. Я показал на него.
- Осталось ещё маленький зонтик добавить.
- Ты что думал, что я больше люблю такие напитки, как виски с содой?
- За минусом соды.
- Извини. По мне фруктовый напиток лучше.
Я сел на стул напротив неё. Шанта взяла коктейль и сделала глоток через соломинку.
- Слышала, ты участвовал в эпизоде с нападением на студента.
- Ты теперь работаешь на профессора Триппа?
Она нахмурилась.
- Что случилось?
Я рассказал ей всю историю: о Бобе и Отто, о фургоне, о самозащите и убийстве, о побеге из фургона, о падении с холма. Выражение её лица не изменилось, но я заметил по глазам, как в её мозгу задвигались шестерёнки.
- Ты рассказал об этом полиции?
- Вроде того.
- Что это значит?
- Я был сильно пьян. Кажется, они подумали, что я выдумал ту часть, где меня похитили, и я убил человека.
Она посмотрела на меня, как будто я был самым большим дураком когда-либо жившим на этой планете.
- Ты что и вправду рассказал об этом полиции?
- Сначала. Затем Бенедикт напомнил мне, что, возможно, не самая лучшая затея сознаваться в убийстве человека, даже если это была самооборона.
- Ты что консультировался с Бенедиктом по юридическим вопросам?
Я пожал плечами. Ещё раз я подумал, что мне нужно держать язык за зубами. Меня же уже предупреждали, так? А ещё было обещание. Шанта откинулась на спинку и сделала глоток. Подошла официантка и спросила, что я желаю. Я показал на фруктовый коктейль и сказал, что хочу такой же. Не знаю почему. Я всегда ненавидел фруктовые коктейли.
- Так что ты на самом деле выяснила о Натали?
- Я уже говорила.
- Точно, ничего, абсолютно ничего, фиг с маслом. Так, зачем ты хотела встретиться со мной?
Принесли сандвич с шампиньонами гриль ей и индейку с салатом, беконом, помидорами и ржаным хлебом мне.
- Я взяла на себя смелость сделать заказ за тебя.
Я даже не притронулся к сандвичу.
- Что происходит, Шанта?
- Именно это я и хочу узнать. Как вы познакомились с Натали?
- Какое это имеет значение?
- Просто сделай мне одолжение.
Ещё раз она задала мне все вопросы, а я дал ответы. Я рассказал ей, как мы познакомились в усадьбе в Вермонте шесть лет назад.
- Что она рассказывала о своём отце?
- Только то, что он мёртв.
Шанта смотрела мне в глаза.
- Больше ничего?
- Например?
- Например, не знаю, - она сделал большой глоток и театрально пожала плечами, - что он был здесь профессором.
Мои глаза расширились.
- Её отец?
- Ага.
- Её отец был профессором в Лэнфорде?
- Нет, в ресторане "У Джуди", - сказала Шанта, закатив глаза. - Конечно же, в Лэнфорде.
Я всё ещё пытался ясно соображать.
- Когда?
- Он начал преподавать около тридцати лет назад. Он преподавал здесь семь лет. На кафедре политологии.
- Ты шутишь?
- Да, за этим то я тебе и позвонила. Потому что я первостатейная шутница.
Я занялся подсчётами. Натали была совсем маленькой, когда её отец начал здесь преподавать, и ещё ребёнком, когда он ушёл отсюда. Может быть, она не помнила, что была здесь. Может быть, поэтому она не сказала ничего. Но ведь Натали должна была знать об этом? Почему она не сказала:
"Эй, мой отец преподавал здесь тоже. На той же кафедре, что и ты".
Я вспомнил, как она пришла на кампус в солнечных очках и шляпе, как ей хотелось увидеть побольше, как она становилась всё задумчивее во время прогулки.
- Почему она не сказала мне? - спросил я вслух.
- Не знаю.
- Его уволили? После этого они переехали?
Она пожала плечами.
- Интереснее другой вопрос, почему мать Натали начала использовать девичью фамилию?
- Что?
- Её отца звали Аарон Клейнер. Девичья фамилия матери Натали - Эйвери. Она вернула её. И так же изменила фамилии Натали и Джули.
- Стой, так, когда умер её отец?
- Натали тебе не говорила?
- У меня просто создалось впечатление, что это было давным-давно. Может быть, так и было. Может быть, он умер, и они уехали с кампуса.