Ну, мы по… (Дальше вклинился «Камин». — Прим. авт.)
—
[«Камин-23»]
«Рампа», «Рампа», я «Камин», прием!
—
[Танкист]
Не понял!
—
[236-й или 018-й]
Надо чего-то делать, бля! Может быть, обратно крутанемся, проедем туда, где были, а?
—
[«Калибр-10»]
Кто говорит, кто говорит? Я… 10-й, я «Калибр-10», прием!
—
[236-й или 018-й]
«Калибр-10»! Мы отбились — стоим на железнодорожных путях! Видимо, где товарняки останавливаются… Товарные… Не знаем, что делать! Отбились от колонны… Отошли во время боя! Прием!
—
[«Калибр-10»]
[Неразб. ]
…Соскакивали
[выскакивали]
на площадь? Разворачивались здесь на площади?
—
[236-й]
Мы стояли на площади… Отъехали к товарной станции! Сортировочная станция! Находимся на железнодорожных путях! Прием!
—
[236-й]
Так! Всем, кто в колонне, надо ехать обратно, на обратное место! Там, где стоял «КамАЗ» — 2-й батальон! Как поняли? Прием!
—
[«Калибр-10»]
Это кто? Внимание, внимание! «Горец», «Горец», ну-ка доложи, где ты есть!
—
[018-й]
Что ты говорил насчет «КамАЗа»? Прием!
—
[236-й]
БМП…
[неразб., перебивает «Калибр-10»]
…
—
[«Калибр-10»]
«Горец», «Горец», вокруг меня — на площадь пришел, крутнулся и ушел! Правильно я понял? На БРМках?!
—
[236-й]
Номер БМП — кто говорил?
—
[«Калибр-10»]
На БРМках ты проезжал?
—
[236-й]
БМП-2, слышали меня или нет?
—
[«Калибр-10»]
«Горец», «Горец», я «Калибр-10», прием!
—
[«Камин-23»]
Он стоит около меня! Он проскочил и прибыл ко мне! Что ему сказать?
—
[«Калибр-10»]
Как поможет тебе, помо…
[Запись обрывается. ]
Диалог правозащитника С. Ковалёва и российского офицера[384]
—
[Ковалёв]
…в мирный город.
—
[Российский офицер]
Да, но ведь эту часть по дороге сюда обстреливали из «Града» постоянно… А мы не просили этого обстрела, мы сказали: «Сдайте оружие — мы уйдем!»
—
[Ковалёв]
Вот, Вы понимаете… Вы понимаете…
[Начинают говорить одновременно, речь С. Ковалёва неразборчива. ]
—
[Российский офицер]
Тем более, зачем мирному населению установки «Град», тяжелые пушки, танки, БТРы? Хорошо, я согласен, чеченцы — гордый народ, у них оружие — это в крови. Но зачем такое мощное оружие?
—
[Ковалёв]
…сдачи оружия. Можете ли Вы соединить меня с…?
—
[Российский офицер]
Вот, подождите! Я, вот, сейчас смотрю чеченское телевидение — идет БМП по дороге и горит при этом. Наше БМП горит! Горят люди! Как это объяснить?
—
[Ковалёв]
Это всегда очень плохо, когда погибают люди, но когда старики и женщины, которых я видел своими глазами, погибают от падения русских бомб — это, уверяю Вас, не лучше! Люди, которые сидят в БМП, — имели выбор! Старики этого выбора не имеют!
—
[Российский офицер]
Вот тут Вы как раз не правы! Извините, повторите, как Вас зовут? (Возможно, склейка в записи — вероятно, ответ стерт — Прим. авт.)…А Вы не правы в том плане, что старики имели выбор, им давали возможность несколько… почти неделю уйти с
[из]
города. Предлагали сдать только оружие. Пускай остались бы военные там, но зачем остались там гражданские? (Возможно, склейка в записи — Прим. авт.).
—
[Российский офицер]
…А я такого выбора не имею, у меня есть приказ, и я его выполню в любом случае!
—
[Ковалёв]
Ну, дай Бог Вам не погибнуть при выполнении этого приказа! Будет очень плохо, если Вы сумеете выполнить, потому что этим война не кончится. Вы должны были бы это понимать. Но у меня вопрос, можете ли Вы соединить меня с командованием?
—
[Российский офицер]
Нет, с командованием я Вас соединить не могу, потому что я работаю на этой дорожке. Командование слышит, если оно захочет, оно выйдет на Вас. Хотя, секунду подождите, может быть, кто-нибудь сейчас и подойдет?! Пока поговорим так.
—
[Ковалёв]
Хорошо, я готов подождать секунду, и десять минут, и час, и день, лишь бы прекратилось то, что происходит!
—
[Российский офицер]
Секунду подождите!
—
[Ковалёв]
Все. Хорошо.
—
[Российский офицер]
Ну, в данный момент командование не может подойти — они почти все ушли в город.
—
[Ковалёв]
Понятно. А какую связь можно обеспечить отсюда: с Москвой ли… с командованием… Вооруженных сил?
—
[Российский офицер]
Секунду! Только что сказали… Подождите на этой дорожке! Сейчас доложат командованию, может, кто-то и подойдет.
—
[Ковалёв]
Спасибо. Спасибо.
—
[Российский офицер]
[Я]
…задал вопрос, мне не дали его переговорить… насчет бандформирований и которым платят деньги. Что они там делают?
—
[Ковалёв]
Но, вот видите ли, в чем дело?! Вы… только что приехали в этот город на танке, а я в этом городе нахожусь уже с 14-го числа (с 14 декабря 1994 г. — Прим. авт.), семнадцать дней. Я Вас уверяю, можете мне поверить, я не видел здесь бандформирований! Я видел здесь вооруженный народ. Люди приходят из деревень. Вот, я видел человека, который продал две коровы и купил автомат. Я его спросил: «Зачем ты это делаешь?» «Защищать свой дом!» — говорит он. Понимаете, может быть, народ ошибается, может быть, народ имеет ложные идеалы, но нельзя выбить из него эти идеалы бомбами!
—
[Российский офицер]
Но если он купил оружие защищать свой дом, зачем он пришел в город погибать? Если он защищает свое село, пускай останется в селе.
—
[Ковалёв]
Ну, я его видел не в городе, а в селе, где он живет, там он и станет его защищать. Другие считают, что они должны прийти в город… Другие считают, что они народную свободу защищают там, где стреляют. Ну, а Вы придете в село, Вы как будете у него этот автомат отбирать?
—
[Российский офицер]
Ну, если он сдаст
[оружие]
, то его никто не тронет. Ему это оружие не нужно, в принципе. Потому что, если он его сдаст, то мы просто уйдем оттуда. Но если он начнет стрелять по мне, я ему отвечу тем же. Но дело в том, что я