- reporting excess of loss treaty договор эксцедентного перестрахования с декларацией {д-р перестрахования грузов с декларацией сумм, подлежащих перестрахованию}

facultative treaty договор факультативного перестрахования

facultative obligatory treaty договор факультативно-облигаторного перестрахования

first surplus treaty {rei} договор перестрахования первого эксцедента убытка

fixed share treaty см. quota share TREATY

obligatory treaty договор облигаторного перестрахования

quota share reinsurance treaty квотный договор, договор квотного перестрахования

reinsurance treaty договор перестрахования

retrocession treaty договор ретроцессии

second surplus [reinsurance] treaty договор перестрахования второго эксцедента убытка {используется при перестраховании крупных рисков предприятий, когда слишком большие риски не могут быть покрыты по договору перестрахования первого эксцедента}

stop loss treaty договор эксцедента убыточности

surplus [lines] treaty договор эксцедента суммы, эксцедентный договор

template treaty типовой договор перестрахования

treaty contract договор облигаторного перестрахования

treaty drafters составители договоров

Treaty Effective Date дата вступеления в силу договора перестрахования

treaty for the mortgage договор о залоге

treaty of reinsurance договор перестрахования

- under a treaty of reinsurance по договору перестрахования

treaty reinsurance договорное перестрахование

tripartite treaty трехсторонний договор

unbalanced treaty разбалансированный договор {перестрахования}

under a treaty по договору

tree дерево

Christmas tree

decision tree дерево решения

dry tree {oil} сухая ёлка {устье морской скважины, где оборудование помещается в водонепроницаемой камере}

falling trees падение деревьев {страхуемый риск}

harvesting the trees рубка деревьев

Tree Felling – In respect of any claim arising in connection with the felling or lopping of trees or sawing or carting in connection therewith. – Валка деревьев – В отношении любого убытка, возникающего в связи с валкой деревьев или очисткой от сучьев либо связанной с этим распиловкой или трелёвкой.

felling or lopping of trees валка деревьев и очистка от сучьев

plant trees сажать деревья

risk tree дерево рисков

tree crops лесопосадки

tree farm лесопитомник

tree felling and lopping валка деревьев и очистка от сучьев {нестрахуемые риски}

tree limb ветка дерева

tree stumps обрубки деревьев

tremor сотрясение

earth tremors подземные толчки

- first earth tremors первые подземные толчки

- series of earth tremors серия подземных толчков

trench

backfill trenches засыпать траншей

backfilled trench засыпанная траншея

open trenches не засыпанные траншеи

open the trench вскрыть траншею

trench digger траншеекопатель

trenching рытьё траншей

pipe trenching рытьё траншей для трубопровода

tunnel trenching проходка туннеля открытым способом

underwater trenching подводное рытьё траншей

trending анализ тенденций, трендирование

loss trending анализ тенденций убытков

trespass 1. {lg} причинение вреда {вид правонарушения} 2. иск из причинения вреда 3. нарушение владения; v.причинять вред

attempted trespass попытка нарушения владения

trespass to goods причинение вреда движимому имуществу

trespass to land противоправное нарушение земельного владения

trespass to the person причинение вреда личности

trespasser причинитель вреда, нарушитель владения

tret рефакция {скидка на утечку, раструску; скидка за повреждение товара}

TRIA 1. Terorism Risk Insurance Acr 2002 {US} “Закон о страховании рисков терроризма” 2. {prof} страхование рисков терроризма

(TRIA set up a risk-sharing partnership between the federal government and the insurance industry. Insurers are required to offer terrorism coverage for voluntary purchase by businesses. In turn, the federal government agrees to initially absorb a portion of the cost of large attacks. It may recoup its outlays, within certain limits, through surcharges on future insurance premiums, over a period of years. – “Закон о страховании рисков терроризма” устанавливает партнёрство между федеральным правительством и страховой индустрией. От страховщиков требуется предоставление покрытия рисков терроризма для добровольного приобретения предприятиями. Взамен федеральное правительство соглашается первоначально взять на себя часть расходов, вызванных крупными атаками. Оно вправе возместить свои затраты, в определённых пределах, за счёт надбавок к будущим страховым премиям в течение ряда лет.)

TRIA as Part of “All-Risk” Property страхование рисков терроризма как часть страхования имущества от всех рисков

TRIA notice TRIA-уведомление {рассылается каждому клиенту и расписывает порядок страхования риска терроризма}

TRIA-premium TRIA-премия {премия по страхованию риска терроризма}

under TRIA в соответствии с TRIA: < In the event of a terrorist attack covered under TRIA, the insurance industry pays a “deductible” amount first, then the federal government and the insurance industry each pay their share of the remaining amount. The federal government’s share is 90% of the amount that exceeds the deductible, and the insurers’ share is 10% of that amount. – В случае террористической атаки, покрытой страхованием в соответствии с TRIA, страховая отрасль сначала выплачивает сумму “франшизы”, после чего и федеральное правительство и страховая отрасль выплачивают свою долю остающейся суммы. Доля федерального правительства составляет 90 % суммы, которая превышает франшизу, а доля страховщиков – 10% этой суммы. >

trial 1. испытания 2. судебное разбирательство

field trial эксплуатационные испытания

jury trial суд присяжных

performance [sea] trial {mar} ходовые испытания

trial period 1. испытательный срок 2. период испытаний

tribunal третейский суд

tributary приток {реки}

trick обман, трюк

by trick обманным путём

trigger триггер, предельное состояние (стечение обятоятелств, приводящее к убыткам); запускать {напр. страховую защиту}

claim triggers триггеры исков

coverage triggers триггеры покрытия

- claims-made coverage trigger триггер покрытия на базе заявленных убытков

- double coverage trigger двойной триггер покрытия: < Another restriction is the double coverage trigger. The policy will pay if the borrower defaults on the loan and there is an environmental condition at the insured location. – Ещё одно ограничение – двойной триггер покрытия. Платежи по полису производятся если заёмщик не выплачивает долг по ссуде, а застрахованному месту причинён экологический вред. >

discovery trigger триггер по обнаружению

double trigger двойной триггер (курок) {одновременное наступление двух заранее оговорённых страховых событий}

- double trigger policy договор страхования с двойным триггером {данные полисы популярны у крупных корпоративных клиентов, на деятельности которых может негативно сказаться только кумуляция неблагоприятных обстоятельств}

establish coverage trigger установить триггер покрытия

event loss trigger триггер убытков события {триггер покрытия вследствие одной причины, напр. шторма или засухи}

is triggered запускается: < The delay period is triggered on the date on which business would have commenced if no indemnifiable delay had occurred, but not prior to the scheduled business commencement date cited in the schedule. – Период задержек запускается на ту дату, на которую предпрпятие было бы пущено в эксплуатацию, если бы не произошло какой-либо подлежащей возмещению задержки, но не ранее даты пуска предпрпятия по графику, приведённой в приложении. >